Rozmówki

pl Zaimki dzierżawcze 1   »   fr Pronoms possessifs 1

66 [sześćdziesiąt sześć]

Zaimki dzierżawcze 1

Zaimki dzierżawcze 1

66 [soixante-six]

Pronoms possessifs 1

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski francuski Bawić się Więcej
ja – mój je –-ma-- --n j- – m- / m-- j- – m- / m-n ------------- je – ma / mon 0
Nie mogę znaleźć mojego klucza. Je----t-o--e-p-s -a -le-. J- n- t----- p-- m- c---- J- n- t-o-v- p-s m- c-e-. ------------------------- Je ne trouve pas ma clef. 0
Nie mogę znaleźć mojego biletu. J- n------v--p-s ----b-ll--. J- n- t----- p-- m-- b------ J- n- t-o-v- p-s m-n b-l-e-. ---------------------------- Je ne trouve pas mon billet. 0
ty – twój t--–--a - --n t- – t- / t-- t- – t- / t-n ------------- tu – ta / ton 0
Znalazłeś / Znalazłaś swój klucz? A-----tro-vé-ta----- ? A---- t----- t- c--- ? A---u t-o-v- t- c-e- ? ---------------------- As-tu trouvé ta clef ? 0
Znalazłeś / Znalazłaś swój bilet? As-t- trou-é --n --l--t ? A---- t----- t-- b----- ? A---u t-o-v- t-n b-l-e- ? ------------------------- As-tu trouvé ton billet ? 0
on – jego i--–--- - son i- – s- / s-- i- – s- / s-n ------------- il – sa / son 0
Wiesz, gdzie jest jego klucz? S-----u--- es--s---lef-? S------ o- e-- s- c--- ? S-i---u o- e-t s- c-e- ? ------------------------ Sais-tu où est sa clef ? 0
Wiesz, gdzie jest jego bilet? S-----u-o- -st s-n-bi--e- ? S------ o- e-- s-- b----- ? S-i---u o- e-t s-n b-l-e- ? --------------------------- Sais-tu où est son billet ? 0
ona – jej elle –-sa-/ s-n e--- – s- / s-- e-l- – s- / s-n --------------- elle – sa / son 0
Zginęły jej pieniądze. So- a--en--a-d--p--u. S-- a----- a d------- S-n a-g-n- a d-s-a-u- --------------------- Son argent a disparu. 0
I zginęła także jej karta kredytowa. Sa---r-e -e crédit a -u--i--i-par-. S- c---- d- c----- a a---- d------- S- c-r-e d- c-é-i- a a-s-i d-s-a-u- ----------------------------------- Sa carte de crédit a aussi disparu. 0
my – nasz n--- - n-t-e n--- – n---- n-u- – n-t-e ------------ nous – notre 0
Nasz dziadek jest chory. No-r- -r-n--p--e--st ma---e. N---- g--------- e-- m------ N-t-e g-a-d-p-r- e-t m-l-d-. ---------------------------- Notre grand-père est malade. 0
Nasza babcia jest zdrowa. N--re----nd--è-e est-e- --nne--a---. N---- g--------- e-- e- b---- s----- N-t-e g-a-d-m-r- e-t e- b-n-e s-n-é- ------------------------------------ Notre grand-mère est en bonne santé. 0
wy – wasz v-us-- --t-e v--- – v---- v-u- – v-t-e ------------ vous – votre 0
Dzieci, gdzie jest wasz tato? Les---fa-t-,----e-t v--r----pa-? L-- e------- o- e-- v---- p--- ? L-s e-f-n-s- o- e-t v-t-e p-p- ? -------------------------------- Les enfants, où est votre papa ? 0
Dzieci, gdzie jest wasza mama? Le- --fa------ù---------e m--an-? L-- e------- o- e-- v---- m---- ? L-s e-f-n-s- o- e-t v-t-e m-m-n ? --------------------------------- Les enfants, où est votre maman ? 0

Język kreatywny

Kreatywność jest dzisiaj ważną cechą. Każdy chce być kreatywny. Ponieważ ludzie kreatywni uchodzą za inteligentnych. Również nasz język powinien być kreatywny. Wcześniej próbowano mówić w sposób możliwie poprawny. Dzisiaj można mówić kreatywnie. Reklama i nowe media są przykładem tego. Pokazują, jak można bawić się językiem. Od 50 lat znaczenie kreatywności ciągle rośnie. Tym fenomenem zajmują się również naukowcy. Psycholodzy, pedagodzy i filozofowie badają kreatywne procesy. Kreatywność jest przy tym definiowana jako zdolność do tworzenia nowych rzeczy. Kreatywny mówca tworzy więc nowe formy językowe. Mogą to być słowa czy struktury gramatyczne. Językoznawcy po kreatywnym języku rozpoznają, jak zmienia się język. Ale nie wszyscy ludzie rozumieją nowe elementy językowe. Aby zrozumieć język kreatywny, potrzeba wiedzy. Trzeba wiedzieć, jak język funkcjonuje. I znać świat, w którym żyją użytkownicy języka. Tylko w ten sposób można zrozumieć, co chcą nam powiedzieć. Przykładem na to jest język młodzieży. Dzieci i młodzi ludzie ciągle tworzą nowe pojęcia. Dorośli często nie rozumieją tych słów. Tymczasem są nawet słowniki, które wyjaśniają język młodzieży. Ale w większości już po jednym pokoleniu stają się przestarzałe! Kreatywnego języka można się jednak nauczyć. Trenerzy oferują różne kursy na to. Najważniejszą zasadą jest zawsze: uaktywnij swój wewnętrzny głos!