Rozmówki

pl Zaimki dzierżawcze 1   »   nl Possessief pronomen 1

66 [sześćdziesiąt sześć]

Zaimki dzierżawcze 1

Zaimki dzierżawcze 1

66 [zesenzestig]

Possessief pronomen 1

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski niderlandzki Bawić się Więcej
ja – mój ik --mijn i- – m--- i- – m-j- --------- ik – mijn 0
Nie mogę znaleźć mojego klucza. I- vi-- m-j----eu--l-niet. I- v--- m--- s------ n---- I- v-n- m-j- s-e-t-l n-e-. -------------------------- Ik vind mijn sleutel niet. 0
Nie mogę znaleźć mojego biletu. Ik --n- m--n--rei--aar--e niet. I- v--- m--- t----------- n---- I- v-n- m-j- t-e-n-a-r-j- n-e-. ------------------------------- Ik vind mijn treinkaartje niet. 0
ty – twój j-j - --u- /-je j-- – j--- / j- j-j – j-u- / j- --------------- jij – jouw / je 0
Znalazłeś / Znalazłaś swój klucz? Heb -e je--le--e- gevo-den? H-- j- j- s------ g-------- H-b j- j- s-e-t-l g-v-n-e-? --------------------------- Heb je je sleutel gevonden? 0
Znalazłeś / Znalazłaś swój bilet? Heb ---j- -rein--artje-ge-on--n? H-- j- j- t----------- g-------- H-b j- j- t-e-n-a-r-j- g-v-n-e-? -------------------------------- Heb je je treinkaartje gevonden? 0
on – jego h-- – z--n h-- – z--- h-j – z-j- ---------- hij – zijn 0
Wiesz, gdzie jest jego klucz? W--t -e w-----ijn-sle---l -s? W--- j- w--- z--- s------ i-- W-e- j- w-a- z-j- s-e-t-l i-? ----------------------------- Weet je waar zijn sleutel is? 0
Wiesz, gdzie jest jego bilet? Wee- -e ---r-zi---t--i-k--r--e --? W--- j- w--- z--- t----------- i-- W-e- j- w-a- z-j- t-e-n-a-r-j- i-? ---------------------------------- Weet je waar zijn treinkaartje is? 0
ona – jej zi--–--aar z-- – h--- z-j – h-a- ---------- zij – haar 0
Zginęły jej pieniądze. Haa- geld -s--eg. H--- g--- i- w--- H-a- g-l- i- w-g- ----------------- Haar geld is weg. 0
I zginęła także jej karta kredytowa. E--ha-r kr-di-tk--rt-i--ook -eg. E- h--- k----------- i- o-- w--- E- h-a- k-e-i-t-a-r- i- o-k w-g- -------------------------------- En haar kredietkaart is ook weg. 0
my – nasz w---–-o-s w-- – o-- w-j – o-s --------- wij – ons 0
Nasz dziadek jest chory. O-ze-op- i--ziek. O--- o-- i- z---- O-z- o-a i- z-e-. ----------------- Onze opa is ziek. 0
Nasza babcia jest zdrowa. O--e-om--is ---on-. O--- o-- i- g------ O-z- o-a i- g-z-n-. ------------------- Onze oma is gezond. 0
wy – wasz j-l-ie-- j-l--e j----- – j----- j-l-i- – j-l-i- --------------- jullie – jullie 0
Dzieci, gdzie jest wasz tato? K-------- wa---i- -ullie ---e-? K-------- w--- i- j----- v----- K-n-e-e-, w-a- i- j-l-i- v-d-r- ------------------------------- Kinderen, waar is jullie vader? 0
Dzieci, gdzie jest wasza mama? K-nderen, ---- is-jull---moed-r? K-------- w--- i- j----- m------ K-n-e-e-, w-a- i- j-l-i- m-e-e-? -------------------------------- Kinderen, waar is jullie moeder? 0

Język kreatywny

Kreatywność jest dzisiaj ważną cechą. Każdy chce być kreatywny. Ponieważ ludzie kreatywni uchodzą za inteligentnych. Również nasz język powinien być kreatywny. Wcześniej próbowano mówić w sposób możliwie poprawny. Dzisiaj można mówić kreatywnie. Reklama i nowe media są przykładem tego. Pokazują, jak można bawić się językiem. Od 50 lat znaczenie kreatywności ciągle rośnie. Tym fenomenem zajmują się również naukowcy. Psycholodzy, pedagodzy i filozofowie badają kreatywne procesy. Kreatywność jest przy tym definiowana jako zdolność do tworzenia nowych rzeczy. Kreatywny mówca tworzy więc nowe formy językowe. Mogą to być słowa czy struktury gramatyczne. Językoznawcy po kreatywnym języku rozpoznają, jak zmienia się język. Ale nie wszyscy ludzie rozumieją nowe elementy językowe. Aby zrozumieć język kreatywny, potrzeba wiedzy. Trzeba wiedzieć, jak język funkcjonuje. I znać świat, w którym żyją użytkownicy języka. Tylko w ten sposób można zrozumieć, co chcą nam powiedzieć. Przykładem na to jest język młodzieży. Dzieci i młodzi ludzie ciągle tworzą nowe pojęcia. Dorośli często nie rozumieją tych słów. Tymczasem są nawet słowniki, które wyjaśniają język młodzieży. Ale w większości już po jednym pokoleniu stają się przestarzałe! Kreatywnego języka można się jednak nauczyć. Trenerzy oferują różne kursy na to. Najważniejszą zasadą jest zawsze: uaktywnij swój wewnętrzny głos!