Rozmówki

pl chcieć coś   »   da ville noget

71 [siedemdziesiąt jeden]

chcieć coś

chcieć coś

71 [enoghalvfjerds]

ville noget

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski duński Bawić się Więcej
Co chcecie? Hv-- -i- -? H--- v-- I- H-a- v-l I- ----------- Hvad vil I? 0
(Czy) Chcecie grać w piłkę nożną? V-l - ----le --d-old? V-- I s----- f------- V-l I s-i-l- f-d-o-d- --------------------- Vil I spille fodbold? 0
(Czy) Chcecie odwiedzić przyjaciół? V-- I be-----v-n--r? V-- I b----- v------ V-l I b-s-g- v-n-e-? -------------------- Vil I besøge venner? 0
chcieć vil-e v---- v-l-e ----- ville 0
Nie chcę się spóźnić. J-g--i- ---- --mm- -or s--t. J-- v-- i--- k---- f-- s---- J-g v-l i-k- k-m-e f-r s-n-. ---------------------------- Jeg vil ikke komme for sent. 0
Nie chcę tam iść. Je---il--k---gå d--h-n. J-- v-- i--- g- d------ J-g v-l i-k- g- d-r-e-. ----------------------- Jeg vil ikke gå derhen. 0
Chcę iść do domu. Jeg------å---em. J-- v-- g- h---- J-g v-l g- h-e-. ---------------- Jeg vil gå hjem. 0
Chcę zostać w domu. J-g-v-- --ive-hjem--. J-- v-- b---- h------ J-g v-l b-i-e h-e-m-. --------------------- Jeg vil blive hjemme. 0
Chcę być sam / sama. J-- -i--væ-e-a-e-e. J-- v-- v--- a----- J-g v-l v-r- a-e-e- ------------------- Jeg vil være alene. 0
(Czy) Chcesz tutaj zostać? V-l d- b-i-e h-r? V-- d- b---- h--- V-l d- b-i-e h-r- ----------------- Vil du blive her? 0
(Czy) Chcesz tutaj jeść? V-- d- spi-- h--? V-- d- s---- h--- V-l d- s-i-e h-r- ----------------- Vil du spise her? 0
(Czy) Chcesz tutaj spać? Vi------ov- -er? V-- d- s--- h--- V-l d- s-v- h-r- ---------------- Vil du sove her? 0
(Czy) Chce pan / pani jutro wyjechać? Vi- du-t----a- st---- -or-e-? V-- d- t--- a- s--- i m------ V-l d- t-g- a- s-e- i m-r-e-? ----------------------------- Vil du tage af sted i morgen? 0
(Czy) Chce pan / pani zostać do jutra? V-- -- --i-e --l-i-m--ge-? V-- d- b---- t-- i m------ V-l d- b-i-e t-l i m-r-e-? -------------------------- Vil du blive til i morgen? 0
(Czy) Chce pan / pani zapłacić ten rachunek dopiero jutro? Vil ----ø-st-bet--- reg--ngen-i-m-rg-n? V-- d- f---- b----- r-------- i m------ V-l d- f-r-t b-t-l- r-g-i-g-n i m-r-e-? --------------------------------------- Vil du først betale regningen i morgen? 0
(Czy) Chcecie iść na dyskotekę? V---- -å d-sk----? V-- I p- d-------- V-l I p- d-s-o-e-? ------------------ Vil I på diskotek? 0
(Czy) Chcecie iść do kina? V-l-I-i ----ra-e-? V-- I i b--------- V-l I i b-o-r-f-n- ------------------ Vil I i biografen? 0
(Czy) Chcecie iść do kawiarni? V-l-I--å -af-? V-- I p- c---- V-l I p- c-f-? -------------- Vil I på café? 0

Indonezja, kraj wielu języków

Republika Indonezji to jeden z największych krajów Ziemi. W tym państwie wyspiarskim żyje około 240 milionów ludzi. Ci ludzie przynależą do wielu różnych mniejszości narodowych. Ocenia się, że w Indonezji istnieje prawie 500 grup etnicznych. Grupy te mają różne kulturalne tradycje. Mówią też wieloma różnymi językami! W Indonezji używa się około 250 języków. Do tego dochodzi bardzo wiele dialektów. Języki indonezyjskie klasyfikowane są najczęściej według mniejszości narodowych. Istnieje na przykład język jawajski lub balijski. Ta duża liczebność językowa prowadzi oczywiście do problemów. Jest utrudnieniem dla wydajnej gospodarki i administracji. Dlatego też w Indonezji wprowadzono język narodowy. Od uzyskania niepodległości w 1945 r. językiem urzędowym jest Bahasa Indonesia. Jest nauczany we wszystkich szkołach obok języka ojczystego. Mimo to nie wszyscy mieszkańcy Indonezji mówią tym językiem. Tylko ok. 70% Indonezyjczyków włada Bahasa Indonesia. A "tylko" dla 20 milionów ludzi Bahasa Indonesia jest językiem ojczystym. Wiele regionalnych języków ma wciąż duże znaczenie. Dla miłośników języka indonezyjski jest szczególnie interesujący. Jego nauka ma bowiem wiele korzyści. Język ten jest stosunkowo łatwy. Reguły gramatyki można szybko opanować. Przy wymawianiu można kierować się sposobem pisania. Ortografia też nie jest trudna. Wiele indonezyjskich słów pochodzi z innych języków. Poza tym indonezyjski będzie wkrótce jednym z najważniejszych języków… To wystarczające powody, by zacząć się go uczyć, prawda?