Rozmówki

pl chcieć coś   »   sv vilja något

71 [siedemdziesiąt jeden]

chcieć coś

chcieć coś

71 [sjuttioett]

vilja något

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski szwedzki Bawić się Więcej
Co chcecie? Va- v--- n-? Vad vill ni? 0
(Czy) Chcecie grać w piłkę nożną? Vi-- n- s---- f------? Vill ni spela fotboll? 0
(Czy) Chcecie odwiedzić przyjaciół? Vi-- n- b----- v-----? Vill ni besöka vänner? 0
chcieć vi--a vilja 0
Nie chcę się spóźnić. Ja- v--- i--- k---- f-- s---. Jag vill inte komma för sent. 0
Nie chcę tam iść. Ja- v--- i--- g- d--. Jag vill inte gå dit. 0
Chcę iść do domu. Ja- v--- g- h--. Jag vill gå hem. 0
Chcę zostać w domu. Ja- v--- s----- h----. Jag vill stanna hemma. 0
Chcę być sam / sama. Ja- v--- v--- e----. Jag vill vara ensam. 0
(Czy) Chcesz tutaj zostać? Vi-- d- s----- h--? Vill du stanna här? 0
(Czy) Chcesz tutaj jeść? Vi-- d- ä-- h--? Vill du äta här? 0
(Czy) Chcesz tutaj spać? Vi-- d- s--- h--? Vill du sova här? 0
(Czy) Chce pan / pani jutro wyjechać? Sk- n- å-- i--- i------? Ska ni åka iväg imorgon? 0
(Czy) Chce pan / pani zostać do jutra? Vi-- n- s----- t--- i------? Vill ni stanna till imorgon? 0
(Czy) Chce pan / pani zapłacić ten rachunek dopiero jutro? Vi-- n- b----- r-------- f---- i------? Vill ni betala räkningen först imorgon? 0
(Czy) Chcecie iść na dyskotekę? Vi-- n- g- p- d-------? Vill ni gå på diskotek? 0
(Czy) Chcecie iść do kina? Vi-- n- g- p- b--? Vill ni gå på bio? 0
(Czy) Chcecie iść do kawiarni? Vi-- n- g- p- k---? Vill ni gå på kafé? 0

Indonezja, kraj wielu języków

Republika Indonezji to jeden z największych krajów Ziemi. W tym państwie wyspiarskim żyje około 240 milionów ludzi. Ci ludzie przynależą do wielu różnych mniejszości narodowych. Ocenia się, że w Indonezji istnieje prawie 500 grup etnicznych. Grupy te mają różne kulturalne tradycje. Mówią też wieloma różnymi językami! W Indonezji używa się około 250 języków. Do tego dochodzi bardzo wiele dialektów. Języki indonezyjskie klasyfikowane są najczęściej według mniejszości narodowych. Istnieje na przykład język jawajski lub balijski. Ta duża liczebność językowa prowadzi oczywiście do problemów. Jest utrudnieniem dla wydajnej gospodarki i administracji. Dlatego też w Indonezji wprowadzono język narodowy. Od uzyskania niepodległości w 1945 r. językiem urzędowym jest Bahasa Indonesia. Jest nauczany we wszystkich szkołach obok języka ojczystego. Mimo to nie wszyscy mieszkańcy Indonezji mówią tym językiem. Tylko ok. 70% Indonezyjczyków włada Bahasa Indonesia. A "tylko" dla 20 milionów ludzi Bahasa Indonesia jest językiem ojczystym. Wiele regionalnych języków ma wciąż duże znaczenie. Dla miłośników języka indonezyjski jest szczególnie interesujący. Jego nauka ma bowiem wiele korzyści. Język ten jest stosunkowo łatwy. Reguły gramatyki można szybko opanować. Przy wymawianiu można kierować się sposobem pisania. Ortografia też nie jest trudna. Wiele indonezyjskich słów pochodzi z innych języków. Poza tym indonezyjski będzie wkrótce jednym z najważniejszych języków… To wystarczające powody, by zacząć się go uczyć, prawda?