Rozmówki

pl musieć coś   »   mr एखादी गोष्ट अनिवार्यपणे करण्यास भाग पडणे

72 [siedemdziesiąt dwa]

musieć coś

musieć coś

७२ [बहात्तर]

72 [Bahāttara]

एखादी गोष्ट अनिवार्यपणे करण्यास भाग पडणे

[ēkhādī gōṣṭa anivāryapaṇē karaṇyāsa bhāga paḍaṇē]

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski marathi Bawić się Więcej
musieć एख--- ग---- क----- ल---े एखादी गोष्ट करावीच लागणे 0
ē----- g---- k------- l----- ēk---- g---- k------- l----ē ēkhādī gōṣṭa karāvīca lāgaṇē ē-h-d- g-ṣ-a k-r-v-c- l-g-ṇ- ----------------------------
Muszę wysłać ten list. मल- ह- प--- प------- प-----. मला हे पत्र पाठविलेच पाहिजे. 0
m--- h- p---- p---------- p-----. ma-- h- p---- p---------- p-----. malā hē patra pāṭhavilēca pāhijē. m-l- h- p-t-a p-ṭ-a-i-ē-a p-h-j-. --------------------------------.
Muszę zapłacić za hotel. मल- ह------ ब-- द---- प-----. मला हॉटेलचे बील दिलेच पाहिजे. 0
M--- h------- b--- d----- p-----. Ma-- h------- b--- d----- p-----. Malā hŏṭēlacē bīla dilēca pāhijē. M-l- h-ṭ-l-c- b-l- d-l-c- p-h-j-. --------------------------------.
Musisz wstać wcześnie. तू ल--- उ--- प-----. तू लवकर उठले पाहिजे. 0
T- l------- u----- p-----. Tū l------- u----- p-----. Tū lavakara uṭhalē pāhijē. T- l-v-k-r- u-h-l- p-h-j-. -------------------------.
Musisz dużo pracować. तू ख-- क-- क--- प-----. तू खूप काम केले पाहिजे. 0
T- k---- k--- k--- p-----. Tū k---- k--- k--- p-----. Tū khūpa kāma kēlē pāhijē. T- k-ū-a k-m- k-l- p-h-j-. -------------------------.
Musisz być punktualnie. तू व------ अ--- प------. तू वक्तशीर असले पाहिजेस. 0
T- v-------- a---- p-------. Tū v-------- a---- p-------. Tū vaktaśīra asalē pāhijēsa. T- v-k-a-ī-a a-a-ē p-h-j-s-. ---------------------------.
On musi zatankować. त्---- ग-- भ--- प-----. त्याने गॅस भरला पाहिजे. 0
T---- g--- b------ p-----. Ty--- g--- b------ p-----. Tyānē gĕsa bharalā pāhijē. T-ā-ē g-s- b-a-a-ā p-h-j-. -------------------------.
On musi naprawić samochód. त्---- क-- द------ क--- प-----. त्याने कार दुरुस्त केली पाहिजे. 0
T---- k--- d------ k--- p-----. Ty--- k--- d------ k--- p-----. Tyānē kāra durusta kēlī pāhijē. T-ā-ē k-r- d-r-s-a k-l- p-h-j-. ------------------------------.
On musi umyć samochód. त्---- क-- ध---- प-----. त्याने कार धुतली पाहिजे. 0
T---- k--- d------ p-----. Ty--- k--- d------ p-----. Tyānē kāra dhutalī pāhijē. T-ā-ē k-r- d-u-a-ī p-h-j-. -------------------------.
Ona musi zrobić zakupy. ति-- ख---- क--- प-----. तिने खरेदी केली पाहिजे. 0
T--- k------ k--- p-----. Ti-- k------ k--- p-----. Tinē kharēdī kēlī pāhijē. T-n- k-a-ē-ī k-l- p-h-j-. ------------------------.
Ona musi posprzątać mieszkanie. ति-- घ- स-- क--- प-----. तिने घर साफ केले पाहिजे. 0
T--- g---- s---- k--- p-----. Ti-- g---- s---- k--- p-----. Tinē ghara sāpha kēlē pāhijē. T-n- g-a-a s-p-a k-l- p-h-j-. ----------------------------.
Ona musi zrobić pranie. ति-- क--- ध---- प------. तिने कपडे धुतले पाहिजेत. 0
T--- k----- d------ p-------. Ti-- k----- d------ p-------. Tinē kapaḍē dhutalē pāhijēta. T-n- k-p-ḍ- d-u-a-ē p-h-j-t-. ----------------------------.
Musimy zaraz iść do szkoły. आम--- ल--- श---- ग--- प-----. आम्ही लगेच शाळेत गेले पाहिजे. 0
Ā--- l----- ś----- g--- p-----. Ām-- l----- ś----- g--- p-----. Āmhī lagēca śāḷēta gēlē pāhijē. Ā-h- l-g-c- ś-ḷ-t- g-l- p-h-j-. ------------------------------.
Musimy zaraz iść do pracy. आम--- ल--- क----- ग--- प-----. आम्ही लगेच कामाला गेले पाहिजे. 0
Ā--- l----- k----- g--- p-----. Ām-- l----- k----- g--- p-----. Āmhī lagēca kāmālā gēlē pāhijē. Ā-h- l-g-c- k-m-l- g-l- p-h-j-. ------------------------------.
Musimy zaraz iść do lekarza. आम--- ल--- ड-------- ग--- प-----. आम्ही लगेच डॉक्टरकडे गेले पाहिजे. 0
Ā--- l----- ḍ---------- g--- p-----. Ām-- l----- ḍ---------- g--- p-----. Āmhī lagēca ḍŏkṭarakaḍē gēlē pāhijē. Ā-h- l-g-c- ḍ-k-a-a-a-ē g-l- p-h-j-. -----------------------------------.
Musicie poczekać na autobus. तू ब--- व-- ब----- प-----. तू बसची वाट बघितली पाहिजे. 0
T- b----- v--- b-------- p-----. Tū b----- v--- b-------- p-----. Tū basacī vāṭa baghitalī pāhijē. T- b-s-c- v-ṭ- b-g-i-a-ī p-h-j-. -------------------------------.
Musicie poczekać na pociąg. तू ट------ व-- ब----- प-----. तू ट्रेनची वाट बघितली पाहिजे. 0
T- ṭ------ v--- b-------- p-----. Tū ṭ------ v--- b-------- p-----. Tū ṭrēnacī vāṭa baghitalī pāhijē. T- ṭ-ē-a-ī v-ṭ- b-g-i-a-ī p-h-j-. --------------------------------.
Musicie poczekać na taksówkę. तू ट------- व-- ब----- प-----. तू टॅक्सीची वाट बघितली पाहिजे. 0
T- ṭ------ v--- b-------- p-----. Tū ṭ------ v--- b-------- p-----. Tū ṭĕksīcī vāṭa baghitalī pāhijē. T- ṭ-k-ī-ī v-ṭ- b-g-i-a-ī p-h-j-. --------------------------------.

Dlaczego jest tak dużo różnych języków?

Na świecie jest dzisiaj ponad 6 000 różnych języków. Dlatego potrzebni są nam tłumacze ustni i pisemni. Bardzo dawno temu wszyscy mówili w tym samym języku. Zmieniło się to jednak, kiedy ludzie zaczęli migrować. Opuścili swój rdzenny kraj Afrykę i rozprzestrzenili się po Ziemi. To przestrzenne rozmieszczenie zaprowadziło też do językowego podziału. Każdy lud rozwinął bowiem własną formę komunikacji. Ze wspólnego prajęzyka powstało wiele różnych języków. Ludzie nie pozostali jednak długo tylko w jednym miejscu. W ten sposób języki rozdzielały się coraz bardziej. Aż w końcu nie można było już rozpoznać żadnych wspólnych korzeni. Również żaden naród nie żył w odosobnieniu przez tysiące lat. Zawsze był kontakt z innymi ludami. To zmieniało języki. Przejmowały elementy z obcych języków lub mieszały się. Taki rozwój języków nigdy się nie skończy. Migracje i kontakty wyjaśniają więc liczebność języków. Dlaczego jednak języki są tak różnorodne, to inne pytanie. Każda ewolucja kieruje się określonymi regułami. To, że języki są takie, jakie są, musi mieć swoje powody. Tymi powodami naukowcy interesują się od dawna. Chcieliby wiedzieć, dlaczego języki rozwijają się w tak różny sposób. Aby to zbadać, należy śledzić ich historię. W ten sposób można poznać, co się kiedy zmieniło. Nie wiadomo jeszcze, co wpływa na rozwój języków. Ważniejsze niż biologiczne wydają się być czynniki kulturalne. Oznacza to, że historia narodów ukształtowała ich języki. Języki mówią nam widocznie więcej, niż sądzimy…