М--е- ли -е----- път---- с-м --с----- ч--б--а?
М---- л- в--- д- п------ с-- / с--- в ч-------
М-ж-ш л- в-ч- д- п-т-в-ш с-м / с-м- в ч-ж-и-а-
----------------------------------------------
Можеш ли вече да пътуваш сам / сама в чужбина? 0 Mozh-sh--i ve--- -----t-va-h --- - -----v----z-bina?M------ l- v---- d- p------- s-- / s--- v c---------M-z-e-h l- v-c-e d- p-t-v-s- s-m / s-m- v c-u-h-i-a-----------------------------------------------------Mozhesh li veche da pytuvash sam / sama v chuzhbina?
Więcej języków
Kliknij na flagę!
Wolno ci już samemu / samej jechać za granicę?
Можеш ли вече да пътуваш сам / сама в чужбина?
Mozhesh li veche da pytuvash sam / sama v chuzhbina?
(Czy) Można płacić kartą kredytową? / Wolno płacić kartą kredytową?
М-ж- ли -а--- пл-ща с--редит-- к----?
М--- л- д- с- п---- с к------- к-----
М-ж- л- д- с- п-а-а с к-е-и-н- к-р-а-
-------------------------------------
Може ли да се плаща с кредитна карта? 0 M-z----i-d---- p-ash-ha----redit-a------?M---- l- d- s- p------- s k------- k-----M-z-e l- d- s- p-a-h-h- s k-e-i-n- k-r-a------------------------------------------Mozhe li da se plashcha s kreditna karta?
Więcej języków
Kliknij na flagę!
(Czy) Można płacić kartą kredytową? / Wolno płacić kartą kredytową?
(Czy) Można zapłacić czekiem? / Wolno płacić czekiem?
Мо----и д- -- -л--а с--е-?
М--- л- д- с- п---- с ч---
М-ж- л- д- с- п-а-а с ч-к-
--------------------------
Може ли да се плаща с чек? 0 M-z-e l- -a-se--l-s-ch- - c-e-?M---- l- d- s- p------- s c----M-z-e l- d- s- p-a-h-h- s c-e-?-------------------------------Mozhe li da se plashcha s chek?
Więcej języków
Kliknij na flagę!
(Czy) Można zapłacić czekiem? / Wolno płacić czekiem?
(Czy) Można płacić tylko gotówką? / Wolno płacić tylko gotówką?
М-же -и-да-с----аща-само-- -рой?
М--- л- д- с- п---- с--- в б----
М-ж- л- д- с- п-а-а с-м- в б-о-?
--------------------------------
Може ли да се плаща само в брой? 0 M--he--i-da-----l-shcha--am--v --oy?M---- l- d- s- p------- s--- v b----M-z-e l- d- s- p-a-h-h- s-m- v b-o-?------------------------------------Mozhe li da se plashcha samo v broy?
Więcej języków
Kliknij na flagę!
(Czy) Można płacić tylko gotówką? / Wolno płacić tylko gotówką?
Той -е--о-е да---и---п-р-а.
Т-- н- м--- д- с-- в п-----
Т-й н- м-ж- д- с-и в п-р-а-
---------------------------
Той не може да спи в парка. 0 To--ne -------a -pi ----rka.T-- n- m---- d- s-- v p-----T-y n- m-z-e d- s-i v p-r-a-----------------------------Toy ne mozhe da spi v parka.
Т-й ----о-е -а с-и-в --л--а.
Т-- н- м--- д- с-- в к------
Т-й н- м-ж- д- с-и в к-л-т-.
----------------------------
Той не може да спи в колата. 0 Toy ---m-z-- da -pi---ko-at-.T-- n- m---- d- s-- v k------T-y n- m-z-e d- s-i v k-l-t-.-----------------------------Toy ne mozhe da spi v kolata.
Kiedy uczymy się słownictwa, nasz mózg zapisuje nowe treści.
Ale uczenie funkcjonuje tylko przez ciągłe powtarzanie.
Jak dobrze nasz mózg zapamięta słowa, zależy od wielu czynników.
Najważniejsze jest jednak regularne powtarzanie słownictwa.
Tylko słowa, które często czytamy lub piszemy, są zapamiętywane.
Można by powiedzieć, że te słowa są archiwizowane jak obraz.
Ta zasada procesu uczenia dotyczy też małp.
Małpy mogą się nauczyć "czytać" słowa, kiedy będą je wystarczająco często widzieć.
Chociaż nie rozumieją słów, rozpoznają je po formie.
Aby mówić płynnie językiem, potrzebujemy wiele słów.
W tym celu słownictwo musi być dobrze zorganizowane.
Nasza pamięć funkcjonuje bowiem jak archiwum.
Aby szybko znaleźć słowo, musi wiedzieć, gdzie ma go szukać.
Dlatego lepiej jest uczyć się słów w określonym kontekście.
W ten sposób nasza pamięć będzie mogła zawsze otworzyć odpowiedni katalog.
Ale też to, czego dobrze się nauczyliśmy, możemy znów zapomnieć.
Wiedza przechodzi wtedy z pamięci aktywnej do pasywnej.
Przez zapominanie uwalniamy się od wiedzy, której już nie potrzebujemy.
W ten sposób nasz mózg robi miejsce na nowe i ważniejsze rzeczy.
Dlatego ważne jest, by regularnie aktywować naszą wiedzę.
To, co jest w pamięci pasywnej, nie ginie jednak na zawsze.
Kiedy widzimy zapomniane słówko, znów sobie je przypominamy.
Co się raz wyuczyło, za drugim razem uczy się szybciej.
Kto chciałby poszerzyć zasób słownictwa, musi poszerzyć też swoje hobby.
Każdy z nas ma bowiem jakieś określone zainteresowania.
Dlatego zajmujemy się zwykle zawsze tymi samymi rzeczami.
Język składa się natomiast z wielu różnych zakresów słownictwa.
Kto interesuje się polityką, powinien też czytać artykuły sportowe!