(Czy) Może mi pan / pani ściąć włosy?
М----е л--да-м--пот---а--?
М----- л- д- м- п---------
М-ж-т- л- д- м- п-т-и-а-е-
--------------------------
Можете ли да ме потшишате?
0
M-ʐyet-e----da-m-e---ts-i---t-e?
M------- l- d- m-- p------------
M-ʐ-e-y- l- d- m-e p-t-h-s-a-y-?
--------------------------------
Moʐyetye li da mye potshishatye?
(Czy) Może mi pan / pani ściąć włosy?
Можете ли да ме потшишате?
Moʐyetye li da mye potshishatye?
Proszę nie za krótko.
Не пр--н--- --ат----мо-а-.
Н- п------- к------ м-----
Н- п-е-н-г- к-а-к-, м-л-м-
--------------------------
Не премногу кратко, молам.
0
N---prye--o-u---k-at-o- -o-a-.
N-- p---------- k------ m-----
N-e p-y-m-o-u-o k-a-k-, m-l-m-
------------------------------
Nye pryemnoguoo kratko, molam.
Proszę nie za krótko.
Не премногу кратко, молам.
Nye pryemnoguoo kratko, molam.
Proszę trochę krócej.
М-л-- -----тко,----а-.
М---- п-------- м-----
М-л-у п-к-а-к-, м-л-м-
----------------------
Малку пократко, молам.
0
Ma-ko- p--ratk-- m-l--.
M----- p-------- m-----
M-l-o- p-k-a-k-, m-l-m-
-----------------------
Malkoo pokratko, molam.
Proszę trochę krócej.
Малку пократко, молам.
Malkoo pokratko, molam.
(Czy) Może mi pan / pani wywołać te zdjęcia?
М-ж-т---и----------ви-те сл-кит-?
М----- л- д- г- р------- с-------
М-ж-т- л- д- г- р-з-и-т- с-и-и-е-
---------------------------------
Можете ли да ги развиете сликите?
0
Mo--e--e l---a g-- raz----t-e--l-ki--e?
M------- l- d- g-- r--------- s--------
M-ʐ-e-y- l- d- g-i r-z-i-e-y- s-i-i-y-?
---------------------------------------
Moʐyetye li da gui razviyetye slikitye?
(Czy) Może mi pan / pani wywołać te zdjęcia?
Можете ли да ги развиете сликите?
Moʐyetye li da gui razviyetye slikitye?
Zdjęcia są na płycie CD.
Фотогр---и----е -а--D –-т-.
Ф----------- с- н- C- – т--
Ф-т-г-а-и-т- с- н- C- – т-.
---------------------------
Фотографиите се на CD – то.
0
F-t-gu-----t-- s-e-n--CD-- --.
F------------- s-- n- C- – t--
F-t-g-r-f-i-y- s-e n- C- – t-.
------------------------------
Fotogurafiitye sye na CD – to.
Zdjęcia są na płycie CD.
Фотографиите се на CD – то.
Fotogurafiitye sye na CD – to.
Zdjęcia są w aparacie.
Фото--а-и-те--е во---м-рата.
Ф----------- с- в- к--------
Ф-т-г-а-и-т- с- в- к-м-р-т-.
----------------------------
Фотографиите се во камерата.
0
F-tog---fi-t-e--y--v- --m-e--t-.
F------------- s-- v- k---------
F-t-g-r-f-i-y- s-e v- k-m-e-a-a-
--------------------------------
Fotogurafiitye sye vo kamyerata.
Zdjęcia są w aparacie.
Фотографиите се во камерата.
Fotogurafiitye sye vo kamyerata.
(Czy) Może mi pan / pani naprawić ten zegarek?
М-же-е--и--- го-по-ра---е----о---к--?
М----- л- д- г- п-------- ч----------
М-ж-т- л- д- г- п-п-а-и-е ч-с-в-и-о-?
-------------------------------------
Можете ли да го поправите часовникот?
0
M---etye-li-da -u- pop-a---ye -h-------o-?
M------- l- d- g-- p--------- c-----------
M-ʐ-e-y- l- d- g-o p-p-a-i-y- c-a-o-n-k-t-
------------------------------------------
Moʐyetye li da guo popravitye chasovnikot?
(Czy) Może mi pan / pani naprawić ten zegarek?
Можете ли да го поправите часовникот?
Moʐyetye li da guo popravitye chasovnikot?
Szkło jest potłuczone.
Стакло-о-е-с-рш--о.
С------- е с-------
С-а-л-т- е с-р-е-о-
-------------------
Стаклото е скршено.
0
S-ak-oto----s-r----n-.
S------- y- s---------
S-a-l-t- y- s-r-h-e-o-
----------------------
Stakloto ye skrshyeno.
Szkło jest potłuczone.
Стаклото е скршено.
Stakloto ye skrshyeno.
Bateria jest pusta.
Батери--та - п-азн-.
Б--------- е п------
Б-т-р-ј-т- е п-а-н-.
--------------------
Батеријата е празна.
0
Bat--r----a-y---ra---.
B---------- y- p------
B-t-e-i-a-a y- p-a-n-.
----------------------
Batyeriјata ye prazna.
Bateria jest pusta.
Батеријата е празна.
Batyeriјata ye prazna.
(Czy) Może pan / pani wyprasować tę koszulę?
М--ет- л- д-----ис--глат- ко-ул-т-?
М----- л- д- ј- и-------- к--------
М-ж-т- л- д- ј- и-п-г-а-е к-ш-л-т-?
-----------------------------------
Можете ли да ја испеглате кошулата?
0
Moʐyety- li--a-ј--is--e-ul--ye -o-hool---?
M------- l- d- ј- i----------- k----------
M-ʐ-e-y- l- d- ј- i-p-e-u-a-y- k-s-o-l-t-?
------------------------------------------
Moʐyetye li da јa ispyegulatye koshoolata?
(Czy) Może pan / pani wyprasować tę koszulę?
Можете ли да ја испеглате кошулата?
Moʐyetye li da јa ispyegulatye koshoolata?
(Czy) Może pan / pani wyczyścić te spodnie?
Мо-е---ли да--и--счис---е -ант-лон---?
М----- л- д- г- и-------- п-----------
М-ж-т- л- д- г- и-ч-с-и-е п-н-а-о-и-е-
--------------------------------------
Можете ли да ги исчистите панталоните?
0
M----t-e--- ---g-- -s-h-s-ity---a------i---?
M------- l- d- g-- i---------- p------------
M-ʐ-e-y- l- d- g-i i-c-i-t-t-e p-n-a-o-i-y-?
--------------------------------------------
Moʐyetye li da gui ischistitye pantalonitye?
(Czy) Może pan / pani wyczyścić te spodnie?
Можете ли да ги исчистите панталоните?
Moʐyetye li da gui ischistitye pantalonitye?
(Czy) Może pan / pani naprawić te buty?
М-ж--е--- -------о-р-вите-че-ли--?
М----- л- д- г- п-------- ч-------
М-ж-т- л- д- г- п-п-а-и-е ч-в-и-е-
----------------------------------
Можете ли да ги поправите чевлите?
0
Mo---t-e-l- -- -u- p-pr---ty---hy-vl----?
M------- l- d- g-- p--------- c----------
M-ʐ-e-y- l- d- g-i p-p-a-i-y- c-y-v-i-y-?
-----------------------------------------
Moʐyetye li da gui popravitye chyevlitye?
(Czy) Może pan / pani naprawić te buty?
Можете ли да ги поправите чевлите?
Moʐyetye li da gui popravitye chyevlitye?
(Czy) Może pan / pani dać mi ognia?
М---те--и--- ми --дете-за-----?
М----- л- д- м- д----- з-------
М-ж-т- л- д- м- д-д-т- з-п-л-а-
-------------------------------
Можете ли да ми дадете запалка?
0
M----tye--i -a--i-da-y---e-za--l-a?
M------- l- d- m- d------- z-------
M-ʐ-e-y- l- d- m- d-d-e-y- z-p-l-a-
-----------------------------------
Moʐyetye li da mi dadyetye zapalka?
(Czy) Może pan / pani dać mi ognia?
Можете ли да ми дадете запалка?
Moʐyetye li da mi dadyetye zapalka?
(Czy) Ma pan / pani zapałki lub zapalniczkę?
И-а-- ---ки-р-т -л- з--алк-?
И---- л- к----- и-- з-------
И-а-е л- к-б-и- и-и з-п-л-а-
----------------------------
Имате ли кибрит или запалка?
0
I--t-- li---b--t-il- z-p----?
I----- l- k----- i-- z-------
I-a-y- l- k-b-i- i-i z-p-l-a-
-----------------------------
Imatye li kibrit ili zapalka?
(Czy) Ma pan / pani zapałki lub zapalniczkę?
Имате ли кибрит или запалка?
Imatye li kibrit ili zapalka?
(Czy) Ma pan / pani popielniczkę?
И-ате -- пе-е-н--?
И---- л- п--------
И-а-е л- п-п-л-и-?
------------------
Имате ли пепелник?
0
I-a--- li --ep--l-i-?
I----- l- p----------
I-a-y- l- p-e-y-l-i-?
---------------------
Imatye li pyepyelnik?
(Czy) Ma pan / pani popielniczkę?
Имате ли пепелник?
Imatye li pyepyelnik?
(Czy) Pali pan / pani cygara?
Пу--т- ли пур-?
П----- л- п----
П-ш-т- л- п-р-?
---------------
Пушите ли пури?
0
Po----ty---i --ori?
P-------- l- p-----
P-o-h-t-e l- p-o-i-
-------------------
Pooshitye li poori?
(Czy) Pali pan / pani cygara?
Пушите ли пури?
Pooshitye li poori?
(Czy) Pali pan / pani papierosy?
Пуш--- л----гар-?
П----- л- ц------
П-ш-т- л- ц-г-р-?
-----------------
Пушите ли цигари?
0
Pooshit-e l----i-ua-i?
P-------- l- t--------
P-o-h-t-e l- t-i-u-r-?
----------------------
Pooshitye li tziguari?
(Czy) Pali pan / pani papierosy?
Пушите ли цигари?
Pooshitye li tziguari?
(Czy) Pali pan / pani fajkę?
П-ш-т- л----л-?
П----- л- л----
П-ш-т- л- л-л-?
---------------
Пушите ли луле?
0
P-osh--ye--i-loolye?
P-------- l- l------
P-o-h-t-e l- l-o-y-?
--------------------
Pooshitye li loolye?
(Czy) Pali pan / pani fajkę?
Пушите ли луле?
Pooshitye li loolye?