Rozmówki

pl prosić o coś   »   nl iets vragen

74 [siedemdziesiąt cztery]

prosić o coś

prosić o coś

74 [vierenzeventig]

iets vragen

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski niderlandzki Bawić się Więcej
(Czy) Może mi pan / pani ściąć włosy? Kunt u-m-j- ha-r kni--en? K--- u m--- h--- k------- K-n- u m-j- h-a- k-i-p-n- ------------------------- Kunt u mijn haar knippen? 0
Proszę nie za krótko. N------ --rt---aag. N--- t- k--- g----- N-e- t- k-r- g-a-g- ------------------- Niet te kort graag. 0
Proszę trochę krócej. Ie-s--ort------a-. I--- k----- g----- I-t- k-r-e- g-a-g- ------------------ Iets korter graag. 0
(Czy) Może mi pan / pani wywołać te zdjęcia? K--t u--- ---o’- o-twi----e-? K--- u d- f----- o----------- K-n- u d- f-t-’- o-t-i-k-l-n- ----------------------------- Kunt u de foto’s ontwikkelen? 0
Zdjęcia są na płycie CD. De -o-o’s ----- op C-. D- f----- s---- o- C-- D- f-t-’- s-a-n o- C-. ---------------------- De foto’s staan op CD. 0
Zdjęcia są w aparacie. D- foto’- -i-te- in ---ca-e-a. D- f----- z----- i- d- c------ D- f-t-’- z-t-e- i- d- c-m-r-. ------------------------------ De foto’s zitten in de camera. 0
(Czy) Może mi pan / pani naprawić ten zegarek? K--t-- de----k-----r----? K--- u d- k--- r--------- K-n- u d- k-o- r-p-r-r-n- ------------------------- Kunt u de klok repareren? 0
Szkło jest potłuczone. H-t gl-- -- --bro---. H-- g--- i- g-------- H-t g-a- i- g-b-o-e-. --------------------- Het glas is gebroken. 0
Bateria jest pusta. D- b-tte--j-is l-e-. D- b------- i- l---- D- b-t-e-i- i- l-e-. -------------------- De batterij is leeg. 0
(Czy) Może pan / pani wyprasować tę koszulę? K--t-u--e- h-m--stri-k--? K--- u h-- h--- s-------- K-n- u h-t h-m- s-r-j-e-? ------------------------- Kunt u het hemd strijken? 0
(Czy) Może pan / pani wyczyścić te spodnie? Kunt----- broe- --ho---a-e-? K--- u d- b---- s----------- K-n- u d- b-o-k s-h-o-m-k-n- ---------------------------- Kunt u de broek schoonmaken? 0
(Czy) Może pan / pani naprawić te buty? Kun-----e sch-enen--e-are-e-? K--- u d- s------- r--------- K-n- u d- s-h-e-e- r-p-r-r-n- ----------------------------- Kunt u de schoenen repareren? 0
(Czy) Może pan / pani dać mi ognia? Ku-- ---i- -e--vu-r-je-g---n? K--- u m-- e-- v------ g----- K-n- u m-j e-n v-u-t-e g-v-n- ----------------------------- Kunt u mij een vuurtje geven? 0
(Czy) Ma pan / pani zapałki lub zapalniczkę? H--f--u -en luc-fe- o- -en a--s-ek--? H---- u e-- l------ o- e-- a--------- H-e-t u e-n l-c-f-r o- e-n a-n-t-k-r- ------------------------------------- Heeft u een lucifer of een aansteker? 0
(Czy) Ma pan / pani popielniczkę? He-ft----en-a---k? H---- u e-- a----- H-e-t u e-n a-b-k- ------------------ Heeft u een asbak? 0
(Czy) Pali pan / pani cygara? Ro-k- - -i---en? R---- u s------- R-o-t u s-g-r-n- ---------------- Rookt u sigaren? 0
(Czy) Pali pan / pani papierosy? R---- - -i-aret--n? R---- u s---------- R-o-t u s-g-r-t-e-? ------------------- Rookt u sigaretten? 0
(Czy) Pali pan / pani fajkę? Rook----pij-? R---- u p---- R-o-t u p-j-? ------------- Rookt u pijp? 0

Uczenie a czytanie

Uczenie i czytanie są nierozłączne. Dotyczy to szczególnie uczenia się języków obcych. Kto chce dobrze nauczyć się nowego języka, musi czytać dużo tekstów. Podczas czytania obcojęzycznej literatury przetwarzamy całe zdania. W ten sposób nasz mózg może uczyć się słownictwa i gramatyki w kontekście. Pomaga mu to dobrze zapamiętać nowe treści. Pojedyncze słowa nasza pamięć przyswaja o wiele gorzej. Podczas czytania uczymy się, jakie znaczenie mogą mieć słowa. Dzięki temu rozwijamy wyczucie nowego języka. Oczywiście obcojęzyczna literatura nie powinna być zbyt trudna. Nowoczesne krótkie opowiadania czy kryminały są często interesujące. Dzienniki mają tę zaletę, że jest się zawsze na bieżąco. Również książki dla dzieci czy komiksy są dobre do czytania. Rysunki ułatwiają zrozumienie nowego języka. Obojętnie, jaką literaturę się wybierze - powinna być żywa! To znaczy, powinno się w niej dużo dziać, by język się zmieniał. Kto takiej nie znajdzie, może korzystać też ze specjalnych podręczników. Jest wiele książek z prostymi tekstami dla początkujących. Ważne, by podczas czytania używać słownika. Kiedy nie rozumie się jakiegoś słowa, powinno się go wyszukać. Nasz mózg poprzez czytanie uaktywnia się i szybko uczy nowych rzeczy. Na wszystkie słówka, których się nie rozumie, warto założyć własny słownik. W ten sposób można je często powtarzać. Pomocne jest również zaznaczanie w lekturze nieznanych słów na kolorowo. Następnym razem szybko się je rozpozna. Kto codziennie dużo będzie czytał w języku obcym, zrobi szybko postępy. Nasz mózg szybko się bowiem uczy naśladować nowy język. Być może kiedyś będziemy też myśleć w języku obcym…