Dlaczego pan / pani nie przyjdzie?
आपण--ा --- -ा-ी?
आ-- क- य-- न----
आ-ण क- य-त न-ह-?
----------------
आपण का येत नाही?
0
āpa-a--ā-yē-a n--ī?
ā---- k- y--- n----
ā-a-a k- y-t- n-h-?
-------------------
āpaṇa kā yēta nāhī?
Dlaczego pan / pani nie przyjdzie?
आपण का येत नाही?
āpaṇa kā yēta nāhī?
Pogoda jest taka brzydka.
हव---न खूप-ख-ाब-आह-.
ह----- ख-- ख--- आ---
ह-ा-ा- ख-प ख-ा- आ-े-
--------------------
हवामान खूप खराब आहे.
0
H-v---na kh-p----a--ba ---.
H------- k---- k------ ā---
H-v-m-n- k-ū-a k-a-ā-a ā-ē-
---------------------------
Havāmāna khūpa kharāba āhē.
Pogoda jest taka brzydka.
हवामान खूप खराब आहे.
Havāmāna khūpa kharāba āhē.
Nie przyjdę, ponieważ pogoda jest taka brzydka.
म---े- न--ी-क-र-----मा- -ूप -राब -ह-.
म- य-- न--- क--- ह----- ख-- ख--- आ---
म- य-त न-ह- क-र- ह-ा-ा- ख-प ख-ा- आ-े-
-------------------------------------
मी येत नाही कारण हवामान खूप खराब आहे.
0
Mī --ta n----kār-ṇ- h-vām--a k-ūp- -h-r-b- ā--.
M- y--- n--- k----- h------- k---- k------ ā---
M- y-t- n-h- k-r-ṇ- h-v-m-n- k-ū-a k-a-ā-a ā-ē-
-----------------------------------------------
Mī yēta nāhī kāraṇa havāmāna khūpa kharāba āhē.
Nie przyjdę, ponieważ pogoda jest taka brzydka.
मी येत नाही कारण हवामान खूप खराब आहे.
Mī yēta nāhī kāraṇa havāmāna khūpa kharāba āhē.
Dlaczego on nie przyjdzie?
त---ा-ये- -ा--?
त- क- य-- न----
त- क- य-त न-ह-?
---------------
तो का येत नाही?
0
Tō-----ē-a--āhī?
T- k- y--- n----
T- k- y-t- n-h-?
----------------
Tō kā yēta nāhī?
Dlaczego on nie przyjdzie?
तो का येत नाही?
Tō kā yēta nāhī?
Nie został zaproszony.
त्य-ल--आमं-्--त-----ल- ना-ी.
त----- आ------- क----- न----
त-य-ल- आ-ं-्-ि- क-ल-ल- न-ह-.
----------------------------
त्याला आमंत्रित केलेले नाही.
0
Ty-lā-āma-t---a k--ē-- n---.
T---- ā-------- k----- n----
T-ā-ā ā-a-t-i-a k-l-l- n-h-.
----------------------------
Tyālā āmantrita kēlēlē nāhī.
Nie został zaproszony.
त्याला आमंत्रित केलेले नाही.
Tyālā āmantrita kēlēlē nāhī.
On nie przyjdzie, bo nie został zaproszony.
त- ये- न-ही का-- --य--ा आमं---ि--क----- --ह-.
त- य-- न--- क--- त----- आ------- क----- न----
त- य-त न-ह- क-र- त-य-ल- आ-ं-्-ि- क-ल-ल- न-ह-.
---------------------------------------------
तो येत नाही कारण त्याला आमंत्रित केलेले नाही.
0
Tō -ēta-n-hī kāra-a ty----ā-antr-ta-kēl-l---ā-ī.
T- y--- n--- k----- t---- ā-------- k----- n----
T- y-t- n-h- k-r-ṇ- t-ā-ā ā-a-t-i-a k-l-l- n-h-.
------------------------------------------------
Tō yēta nāhī kāraṇa tyālā āmantrita kēlēlē nāhī.
On nie przyjdzie, bo nie został zaproszony.
तो येत नाही कारण त्याला आमंत्रित केलेले नाही.
Tō yēta nāhī kāraṇa tyālā āmantrita kēlēlē nāhī.
Dlaczego nie przyjdziesz?
त-----ये- ना---?
त- क- य-- न-----
त- क- य-त न-ह-स-
----------------
तू का येत नाहीस?
0
T- -ā yē-- n-h-sa?
T- k- y--- n------
T- k- y-t- n-h-s-?
------------------
Tū kā yēta nāhīsa?
Dlaczego nie przyjdziesz?
तू का येत नाहीस?
Tū kā yēta nāhīsa?
Nie mam czasu.
माझ--ाकड--व-ळ-नाही.
म-------- व-- न----
म-झ-य-क-े व-ळ न-ह-.
-------------------
माझ्याकडे वेळ नाही.
0
M-jhy-k----v--- nāhī.
M--------- v--- n----
M-j-y-k-ḍ- v-ḷ- n-h-.
---------------------
Mājhyākaḍē vēḷa nāhī.
Nie mam czasu.
माझ्याकडे वेळ नाही.
Mājhyākaḍē vēḷa nāhī.
Nie przyjdę, bo nie mam czasu.
म- ये- ना---------ाझ-या-ड---ेळ-न---.
म- य-- न--- क--- म-------- व-- न----
म- य-त न-ह- क-र- म-झ-य-क-े व-ळ न-ह-.
------------------------------------
मी येत नाही कारण माझ्याकडे वेळ नाही.
0
M- ---a --hī-kā---a m-jh-ā--ḍ----ḷ---āhī.
M- y--- n--- k----- m--------- v--- n----
M- y-t- n-h- k-r-ṇ- m-j-y-k-ḍ- v-ḷ- n-h-.
-----------------------------------------
Mī yēta nāhī kāraṇa mājhyākaḍē vēḷa nāhī.
Nie przyjdę, bo nie mam czasu.
मी येत नाही कारण माझ्याकडे वेळ नाही.
Mī yēta nāhī kāraṇa mājhyākaḍē vēḷa nāhī.
Dlaczego nie zostaniesz?
तू-थां-- ---न-ह-स?
त- थ---- क- न-----
त- थ-ं-त क- न-ह-स-
------------------
तू थांबत का नाहीस?
0
Tū t--mbata -ā n--ī-a?
T- t------- k- n------
T- t-ā-b-t- k- n-h-s-?
----------------------
Tū thāmbata kā nāhīsa?
Dlaczego nie zostaniesz?
तू थांबत का नाहीस?
Tū thāmbata kā nāhīsa?
Muszę jeszcze popracować.
म-ा अजून -ा----ाय-े-आहे.
म-- अ--- क-- क----- आ---
म-ा अ-ू- क-म क-ा-च- आ-े-
------------------------
मला अजून काम करायचे आहे.
0
M-lā ---na--āma-ka--yacē ā--.
M--- a---- k--- k------- ā---
M-l- a-ū-a k-m- k-r-y-c- ā-ē-
-----------------------------
Malā ajūna kāma karāyacē āhē.
Muszę jeszcze popracować.
मला अजून काम करायचे आहे.
Malā ajūna kāma karāyacē āhē.
Nie zostanę, ponieważ muszę jeszcze popracować.
म--था--त न-ह---ा-- -ला-अ-ू- क---क-ायचे --े.
म- थ---- न--- क--- म-- अ--- क-- क----- आ---
म- थ-ं-त न-ह- क-र- म-ा अ-ू- क-म क-ा-च- आ-े-
-------------------------------------------
मी थांबत नाही कारण मला अजून काम करायचे आहे.
0
Mī--h-m---- nāh-------a m-l- ---na---ma karāy-c- -h-.
M- t------- n--- k----- m--- a---- k--- k------- ā---
M- t-ā-b-t- n-h- k-r-ṇ- m-l- a-ū-a k-m- k-r-y-c- ā-ē-
-----------------------------------------------------
Mī thāmbata nāhī kāraṇa malā ajūna kāma karāyacē āhē.
Nie zostanę, ponieważ muszę jeszcze popracować.
मी थांबत नाही कारण मला अजून काम करायचे आहे.
Mī thāmbata nāhī kāraṇa malā ajūna kāma karāyacē āhē.
Dlaczego pan / pani już idzie?
आप--आत-च--ा -ा--?
आ-- आ--- क- ज----
आ-ण आ-ा- क- ज-त-?
-----------------
आपण आताच का जाता?
0
Āpa-a-āt--a -ā-jā-ā?
Ā---- ā---- k- j----
Ā-a-a ā-ā-a k- j-t-?
--------------------
Āpaṇa ātāca kā jātā?
Dlaczego pan / pani już idzie?
आपण आताच का जाता?
Āpaṇa ātāca kā jātā?
Jestem zmęczony / zmęczona.
मी थ----/----- आ-े.
म- थ--- / थ--- आ---
म- थ-ल- / थ-ल- आ-े-
-------------------
मी थकलो / थकले आहे.
0
Mī t-a---ō/ -ha---- -h-.
M- t------- t------ ā---
M- t-a-a-ō- t-a-a-ē ā-ē-
------------------------
Mī thakalō/ thakalē āhē.
Jestem zmęczony / zmęczona.
मी थकलो / थकले आहे.
Mī thakalō/ thakalē āhē.
Idę, bo jestem zmęczony / zmęczona.
मी---- -हे-का-- मी-थ--- / थ--े--हे.
म- ज-- आ-- क--- म- थ--- / थ--- आ---
म- ज-त आ-े क-र- म- थ-ल- / थ-ल- आ-े-
-----------------------------------
मी जात आहे कारण मी थकलो / थकले आहे.
0
Mī--āta āh-----a-a -- ----a-ō/ -h-k--ē-āh-.
M- j--- ā-- k----- m- t------- t------ ā---
M- j-t- ā-ē k-r-ṇ- m- t-a-a-ō- t-a-a-ē ā-ē-
-------------------------------------------
Mī jāta āhē kāraṇa mī thakalō/ thakalē āhē.
Idę, bo jestem zmęczony / zmęczona.
मी जात आहे कारण मी थकलो / थकले आहे.
Mī jāta āhē kāraṇa mī thakalō/ thakalē āhē.
Dlaczego pan / pani już jedzie?
आप--------ा -ा-ा?
आ-- आ--- क- ज----
आ-ण आ-ा- क- ज-त-?
-----------------
आपण आताच का जाता?
0
Āpa---ā--ca-k--j---?
Ā---- ā---- k- j----
Ā-a-a ā-ā-a k- j-t-?
--------------------
Āpaṇa ātāca kā jātā?
Dlaczego pan / pani już jedzie?
आपण आताच का जाता?
Āpaṇa ātāca kā jātā?
Jest już późno.
अग-दरच----र---ला-आह-.
अ----- उ--- झ--- आ---
अ-ो-र- उ-ी- झ-ल- आ-े-
---------------------
अगोदरच उशीर झाला आहे.
0
A-------- -ś-ra ----- āh-.
A-------- u---- j---- ā---
A-ō-a-a-a u-ī-a j-ā-ā ā-ē-
--------------------------
Agōdaraca uśīra jhālā āhē.
Jest już późno.
अगोदरच उशीर झाला आहे.
Agōdaraca uśīra jhālā āhē.
Jadę, ponieważ jest już późno.
म--जात --े क-र- -गो--च---ी- झाला आह-.
म- ज-- आ-- क--- अ----- उ--- झ--- आ---
म- ज-त आ-े क-र- अ-ो-र- उ-ी- झ-ल- आ-े-
-------------------------------------
मी जात आहे कारण अगोदरच उशीर झाला आहे.
0
Mī j-ta ----k--aṇa--gō-ar--a uś--a-j---- āh-.
M- j--- ā-- k----- a-------- u---- j---- ā---
M- j-t- ā-ē k-r-ṇ- a-ō-a-a-a u-ī-a j-ā-ā ā-ē-
---------------------------------------------
Mī jāta āhē kāraṇa agōdaraca uśīra jhālā āhē.
Jadę, ponieważ jest już późno.
मी जात आहे कारण अगोदरच उशीर झाला आहे.
Mī jāta āhē kāraṇa agōdaraca uśīra jhālā āhē.