Dlaczego nie przyszedłeś / przyszłaś?
ত--- -ে--আসন-?
ত--- ক-- আ----
ত-ম- ক-ন আ-ন-?
--------------
তুমি কেন আসনি?
0
tum---ē-a ā-a--?
t--- k--- ā-----
t-m- k-n- ā-a-i-
----------------
tumi kēna āsani?
Dlaczego nie przyszedłeś / przyszłaś?
তুমি কেন আসনি?
tumi kēna āsani?
Byłem chory / Byłam chora.
আ-ি-অস-স-- ছি--ম-৷
আ-- অ----- ছ---- ৷
আ-ি অ-ু-্- ছ-ল-ম ৷
------------------
আমি অসুস্থ ছিলাম ৷
0
Ām----u-th- c---āma
Ā-- a------ c------
Ā-i a-u-t-a c-i-ā-a
-------------------
Āmi asustha chilāma
Byłem chory / Byłam chora.
আমি অসুস্থ ছিলাম ৷
Āmi asustha chilāma
Nie przyszedłem, bo byłem chory / Nie przyszłam, bo byłam chora.
আম- -স-ন-----ণ -মি --ুস্থ-ছ---ম-৷
আ-- আ---- ক--- আ-- অ----- ছ---- ৷
আ-ি আ-ি-ি ক-র- আ-ি অ-ু-্- ছ-ল-ম ৷
---------------------------------
আমি আসিনি কারণ আমি অসুস্থ ছিলাম ৷
0
ā-i-āsini--ā-a-- -m- -su---a--h-lā-a
ā-- ā---- k----- ā-- a------ c------
ā-i ā-i-i k-r-ṇ- ā-i a-u-t-a c-i-ā-a
------------------------------------
āmi āsini kāraṇa āmi asustha chilāma
Nie przyszedłem, bo byłem chory / Nie przyszłam, bo byłam chora.
আমি আসিনি কারণ আমি অসুস্থ ছিলাম ৷
āmi āsini kāraṇa āmi asustha chilāma
Dlaczego ona nie przyszła?
স---মেয়ে- -েন --েন-?
স- (----- ক-- আ-----
স- (-ে-ে- ক-ন আ-ে-ি-
--------------------
সে (মেয়ে) কেন আসেনি?
0
sē -mēẏ---k-na-ā-ēni?
s- (----- k--- ā-----
s- (-ē-ē- k-n- ā-ē-i-
---------------------
sē (mēẏē) kēna āsēni?
Dlaczego ona nie przyszła?
সে (মেয়ে) কেন আসেনি?
sē (mēẏē) kēna āsēni?
Ona była zmęczona.
সে -্--ন্--ছি- ৷
স- ক------ ছ-- ৷
স- ক-ল-ন-ত ছ-ল ৷
----------------
সে ক্লান্ত ছিল ৷
0
Sē-kl-n-a--hi-a
S- k----- c----
S- k-ā-t- c-i-a
---------------
Sē klānta chila
Ona była zmęczona.
সে ক্লান্ত ছিল ৷
Sē klānta chila
Ona nie przyszła, ponieważ była zmęczona.
সে আসে-ি----ণ-স- ---া-্-------ড়-ছি--৷
স- আ---- ক--- স- ক------ হ-- প------ ৷
স- আ-ে-ি ক-র- স- ক-ল-ন-ত হ-ে প-়-ছ-ল ৷
--------------------------------------
সে আসেনি কারণ সে ক্লান্ত হয়ে পড়েছিল ৷
0
sē----ni --ra-a s--k-ā--- -----p-ṛē--ila
s- ā---- k----- s- k----- h--- p--------
s- ā-ē-i k-r-ṇ- s- k-ā-t- h-ẏ- p-ṛ-c-i-a
----------------------------------------
sē āsēni kāraṇa sē klānta haẏē paṛēchila
Ona nie przyszła, ponieważ była zmęczona.
সে আসেনি কারণ সে ক্লান্ত হয়ে পড়েছিল ৷
sē āsēni kāraṇa sē klānta haẏē paṛēchila
Dlaczego on nie przyszedł?
স- -ছেল-)-ক-- -স-নি?
স- (----- ক-- আ-----
স- (-ে-ে- ক-ন আ-ে-ি-
--------------------
সে (ছেলে) কেন আসেনি?
0
s---ch-lē- -ē-a--sē--?
s- (------ k--- ā-----
s- (-h-l-) k-n- ā-ē-i-
----------------------
sē (chēlē) kēna āsēni?
Dlaczego on nie przyszedł?
সে (ছেলে) কেন আসেনি?
sē (chēlē) kēna āsēni?
On nie miał ochoty.
তা- ---ছে --- -া ৷
ত-- ই---- ছ-- ন- ৷
ত-র ই-্-ে ছ-ল ন- ৷
------------------
তার ইচ্ছে ছিল না ৷
0
T-ra--c------ila -ā
T--- i---- c---- n-
T-r- i-c-ē c-i-a n-
-------------------
Tāra icchē chila nā
On nie miał ochoty.
তার ইচ্ছে ছিল না ৷
Tāra icchē chila nā
On nie przyszedł, bo nie miał ochoty.
সে আ-েনি-কার----র ---ছে ছিল-ন- ৷
স- আ---- ক--- ত-- ই---- ছ-- ন- ৷
স- আ-ে-ি ক-র- ত-র ই-্-ে ছ-ল ন- ৷
--------------------------------
সে আসেনি কারণ তার ইচ্ছে ছিল না ৷
0
sē-āsē---kā-----t-ra-ic-h- c--l- -ā
s- ā---- k----- t--- i---- c---- n-
s- ā-ē-i k-r-ṇ- t-r- i-c-ē c-i-a n-
-----------------------------------
sē āsēni kāraṇa tāra icchē chila nā
On nie przyszedł, bo nie miał ochoty.
সে আসেনি কারণ তার ইচ্ছে ছিল না ৷
sē āsēni kāraṇa tāra icchē chila nā
Dlaczego nie przyszliście?
তো--- --ন -সনি?
ত---- ক-- আ----
ত-ম-া ক-ন আ-ন-?
---------------
তোমরা কেন আসনি?
0
tō-a-ā k--a-ā-ani?
t----- k--- ā-----
t-m-r- k-n- ā-a-i-
------------------
tōmarā kēna āsani?
Dlaczego nie przyszliście?
তোমরা কেন আসনি?
tōmarā kēna āsani?
Nasz samochód jest popsuty.
আম--ে- -াড়ী--া------ে------৷
আ----- গ---- খ---- হ-- গ--- ৷
আ-া-ে- গ-ড-ী খ-র-প হ-ে গ-ছ- ৷
-----------------------------
আমাদের গাড়ী খারাপ হয়ে গেছে ৷
0
Ā-ād--a g-ṛī k---āp- h-ẏ- ---hē
Ā------ g--- k------ h--- g----
Ā-ā-ē-a g-ṛ- k-ā-ā-a h-ẏ- g-c-ē
-------------------------------
Āmādēra gāṛī khārāpa haẏē gēchē
Nasz samochód jest popsuty.
আমাদের গাড়ী খারাপ হয়ে গেছে ৷
Āmādēra gāṛī khārāpa haẏē gēchē
Nie przyszliśmy, bo nasz samochód jest popsuty.
আ--া --ি-ি-ক-রণ -মাদ-- -াড়ী খারা---য়ে গেছ- ৷
আ--- আ---- ক--- আ----- গ---- খ---- হ-- গ--- ৷
আ-র- আ-ি-ি ক-র- আ-া-ে- গ-ড-ী খ-র-প হ-ে গ-ছ- ৷
---------------------------------------------
আমরা আসিনি কারণ আমাদের গাড়ী খারাপ হয়ে গেছে ৷
0
ā-a-- ā-i-i----aṇ- ----ēr--g-ṛ--k---ā-- h--ē --chē
ā---- ā---- k----- ā------ g--- k------ h--- g----
ā-a-ā ā-i-i k-r-ṇ- ā-ā-ē-a g-ṛ- k-ā-ā-a h-ẏ- g-c-ē
--------------------------------------------------
āmarā āsini kāraṇa āmādēra gāṛī khārāpa haẏē gēchē
Nie przyszliśmy, bo nasz samochód jest popsuty.
আমরা আসিনি কারণ আমাদের গাড়ী খারাপ হয়ে গেছে ৷
āmarā āsini kāraṇa āmādēra gāṛī khārāpa haẏē gēchē
Dlaczego ci ludzie nie przyszli?
লোকেরা--েন-----ি?
ল----- ক-- আ-----
ল-ক-র- ক-ন আ-ে-ি-
-----------------
লোকেরা কেন আসেনি?
0
lōkēr- k-----s--i?
l----- k--- ā-----
l-k-r- k-n- ā-ē-i-
------------------
lōkērā kēna āsēni?
Dlaczego ci ludzie nie przyszli?
লোকেরা কেন আসেনি?
lōkērā kēna āsēni?
Oni spóźnili się na pociąg.
তাদের-ট্--ন-চলে --য়--িল-৷
ত---- ট---- চ-- গ------ ৷
ত-দ-র ট-র-ন চ-ে গ-য়-ছ-ল ৷
-------------------------
তাদের ট্রেন চলে গিয়েছিল ৷
0
Tād-ra ṭrēn- -a-ē -i-ē---la
T----- ṭ---- c--- g--------
T-d-r- ṭ-ē-a c-l- g-ẏ-c-i-a
---------------------------
Tādēra ṭrēna calē giẏēchila
Oni spóźnili się na pociąg.
তাদের ট্রেন চলে গিয়েছিল ৷
Tādēra ṭrēna calē giẏēchila
Oni nie przyszli, ponieważ spóźnili się na pociąg.
ত--- আ--নি --র---াদ-- -্-ে----ে-গ-য়েছ---৷
ত--- আ---- ক--- ত---- ট---- চ-- গ------ ৷
ত-র- আ-ে-ি ক-র- ত-দ-র ট-র-ন চ-ে গ-য়-ছ-ল ৷
-----------------------------------------
তারা আসেনি কারণ তাদের ট্রেন চলে গিয়েছিল ৷
0
tārā--s-n- k-r-ṇa t-d-ra-ṭrē-a-ca-ē--iẏē--ila
t--- ā---- k----- t----- ṭ---- c--- g--------
t-r- ā-ē-i k-r-ṇ- t-d-r- ṭ-ē-a c-l- g-ẏ-c-i-a
---------------------------------------------
tārā āsēni kāraṇa tādēra ṭrēna calē giẏēchila
Oni nie przyszli, ponieważ spóźnili się na pociąg.
তারা আসেনি কারণ তাদের ট্রেন চলে গিয়েছিল ৷
tārā āsēni kāraṇa tādēra ṭrēna calē giẏēchila
Dlaczego nie przyszedłeś / przyszłaś?
তুম- কে-----ি?
ত--- ক-- আ----
ত-ম- ক-ন আ-ন-?
--------------
তুমি কেন আসনি?
0
tum- k--a -s---?
t--- k--- ā-----
t-m- k-n- ā-a-i-
----------------
tumi kēna āsani?
Dlaczego nie przyszedłeś / przyszłaś?
তুমি কেন আসনি?
tumi kēna āsani?
Nie mogłem / mogłam.
আমার-আ-ব--------ি ছি---া ৷
আ--- আ---- অ----- ছ-- ন- ৷
আ-া- আ-ব-র অ-ু-ত- ছ-ল ন- ৷
--------------------------
আমার আসবার অনুমতি ছিল না ৷
0
Āmār- ās-b--a-a--m--- ------nā
Ā---- ā------ a------ c---- n-
Ā-ā-a ā-a-ā-a a-u-a-i c-i-a n-
------------------------------
Āmāra āsabāra anumati chila nā
Nie mogłem / mogłam.
আমার আসবার অনুমতি ছিল না ৷
Āmāra āsabāra anumati chila nā
Nie przyszedłem, bo nie mogłem / Nie przyszłam, bo nie mogłam.
আম--আ--ন--ক-----ম----স--র --ু--ি-----ন- ৷
আ-- আ---- ক--- আ--- আ---- অ----- ছ-- ন- ৷
আ-ি আ-ি-ি ক-র- আ-া- আ-ব-র অ-ু-ত- ছ-ল ন- ৷
-----------------------------------------
আমি আসিনি কারণ আমার আসবার অনুমতি ছিল না ৷
0
ā-- -s-ni -āra---ā--ra --ab-r- a-umat---hil---ā
ā-- ā---- k----- ā---- ā------ a------ c---- n-
ā-i ā-i-i k-r-ṇ- ā-ā-a ā-a-ā-a a-u-a-i c-i-a n-
-----------------------------------------------
āmi āsini kāraṇa āmāra āsabāra anumati chila nā
Nie przyszedłem, bo nie mogłem / Nie przyszłam, bo nie mogłam.
আমি আসিনি কারণ আমার আসবার অনুমতি ছিল না ৷
āmi āsini kāraṇa āmāra āsabāra anumati chila nā