Я не пришёл, потому что я был болен / была больна.
Dlaczego ona nie przyszła?
מ--ע--יא-לא-באה?
---- ה-- ל- ב----
-ד-ע ה-א ל- ב-ה-
------------------
מדוע היא לא באה? 0 madu'--h---o ba'-h?m----- h- l- b-----m-d-'- h- l- b-'-h--------------------madu'a hi lo ba'ah?
-יא-לא-ב-- כ--ה---ה-----עיי-ה-
--- ל- ב-- כ- ה-- ה---- ע------
-י- ל- ב-ה כ- ה-א ה-י-ה ע-י-ה-
--------------------------------
היא לא באה כי היא הייתה עייפה. 0 hi l--ba'a- ---hi--a-ta----e-a-.h- l- b---- k- h- h----- a------h- l- b-'-h k- h- h-i-a- a-e-a-.--------------------------------hi lo ba'ah ki hi haitah ayefah.
מ-וע-הוא ---ב-?
---- ה-- ל- ב---
-ד-ע ה-א ל- ב-?-
-----------------
מדוע הוא לא בא? 0 m-du'a h- -- -a?m----- h- l- b--m-d-'- h- l- b-?----------------madu'a hu lo ba?
ה-- ל--ב--כ-----ה-ח-- ל--
--- ל- ב- כ- ל- ה---- ל---
-ו- ל- ב- כ- ל- ה-ח-ק ל-.-
---------------------------
הוא לא בא כי לא התחשק לו. 0 hu--o -- -- -o--it----e- --.h- l- b- k- l- h-------- l--h- l- b- k- l- h-t-a-h-q l-.----------------------------hu lo ba ki lo hitxasheq lo.
Nie przyszedłem, bo nie mogłem / Nie przyszłam, bo nie mogłam.
-א -א----- ----לי -ס-ר.
-- ב--- כ- ה-- ל- א-----
-א ב-ת- כ- ה-ה ל- א-ו-.-
-------------------------
לא באתי כי היה לי אסור. 0 lo---'ti -- ---a- -i----r.l- b---- k- h---- l- a----l- b-'-i k- h-y-h l- a-u-.--------------------------lo ba'ti ki hayah li asur.
Więcej języków
Kliknij na flagę!
Nie przyszedłem, bo nie mogłem / Nie przyszłam, bo nie mogłam.
W Ameryce mówi się wieloma różnymi językami.
Angielski jest najważniejszym językiem w Ameryce Północnej.
W Ameryce Południowej dominuje hiszpański i portugalski.
Wszystkie te języki przyszły z Europy do Ameryki.
Przed kolonizacją mówiło się tam innymi językami.
Nazywane są rdzennymi językami Ameryki.
Do dzisiaj nie zostały do końca zbadane.
Różnorodność tych języków jest ogromna.
Ocenia się, że w Ameryce Północnej istnieje około 60 rodzin językowych.
W Ameryce Południowej może ich być nawet do 150.
Do tego dochodzi jeszcze wiele izolowanych języków.
Wszystkie te języki są bardzo różne.
Wykazują tylko nieliczne wspólne struktury.
Dlatego bardzo ciężko jest sklasyfikować te języki.
To, że są one tak różnorodne, wyjaśnia historia Ameryki.
Ameryka była zasiedlana w kilku etapach.
Pierwsi ludzie przybyli do Ameryki ponad 10 000 lat temu.
Każda populacja zabiera swój język na kontynent.
Najbardziej jednak języki rdzenne podobne są do języków Azji.
Sytuacja starych języków Ameryki nie wszędzie jest taka sama.
Na południu Ameryki wiele języków Indian żyje do dziś.
Języki jak guarani czy keczua mają miliony aktywnych użytkowników.
Natomiast na północy Ameryki wiele języków prawie wymarło.
Kultura Indian Ameryki Północnej była długo tłumiona.
Przez to także ich języki wyginęły.
Ale od kilku dekad na nowo wzrasta zainteresowanie nimi.
Istnieje wiele programów, które chcą pielęgnować i chronić języki.
Dzięki temu mogłyby jeszcze istnieć w przyszłości…