Rozmówki

pl uzasadnić coś 3   »   ca argumentar alguna cosa 3

77 [siedemdziesiąt siedem]

uzasadnić coś 3

uzasadnić coś 3

77 [setanta-set]

argumentar alguna cosa 3

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski kataloński Bawić się Więcej
Dlaczego nie je pan / pani tortu? P-r --è-n---enj--e--past-s? P-- q-- n- m---- e- p------ P-r q-è n- m-n-a e- p-s-í-? --------------------------- Per què no menja el pastís? 0
Muszę schudnąć. Ha-g -- p--d-e --s. H--- d- p----- p--- H-i- d- p-r-r- p-s- ------------------- Haig de perdre pes. 0
Nie jem, bo muszę schudnąć. (Jo- no --------rq----- de----dre --s. (--- n- m---- p----- h- d- p----- p--- (-o- n- m-n-o p-r-u- h- d- p-r-r- p-s- -------------------------------------- (Jo) no menjo perquè he de perdre pes. 0
Dlaczego nie pije pan / pani piwa? Per-qu- -o -s-b-- l---erv-s-? P-- q-- n- e- b-- l- c------- P-r q-è n- e- b-u l- c-r-e-a- ----------------------------- Per què no es beu la cervesa? 0
Muszę jeszcze prowadzić. Enc-r- haig--e c----ir. E----- h--- d- c------- E-c-r- h-i- d- c-n-u-r- ----------------------- Encara haig de conduir. 0
Nie piję, bo muszę jeszcze prowadzić. Jo -- bec p-rq---e-car- -aig--e---n--ir. J- n- b-- p----- e----- h--- d- c------- J- n- b-c p-r-u- e-c-r- h-i- d- c-n-u-r- ---------------------------------------- Jo no bec perquè encara haig de conduir. 0
Dlaczego nie pijesz tej kawy? Per--u- -o----beus-el---fè? P-- q-- n- e- b--- e- c---- P-r q-è n- e- b-u- e- c-f-? --------------------------- Per què no et beus el cafè? 0
Jest zimna. E--à-fred. E--- f---- E-t- f-e-. ---------- Està fred. 0
Nie piję jej, bo jest zimna. Jo n- m-’- b-------uè---t----ed. J- n- m--- b-- p----- e--- f---- J- n- m-’- b-c p-r-u- e-t- f-e-. -------------------------------- Jo no me’l bec perquè està fred. 0
Dlaczego nie pijesz tej herbaty? P-r què -- e---eu---l t-? P-- q-- n- e- b--- e- t-- P-r q-è n- e- b-u- e- t-? ------------------------- Per què no et beus el te? 0
Nie mam cukru. N--t--c--uc-e. N- t--- s----- N- t-n- s-c-e- -------------- No tinc sucre. 0
Nie piję jej, bo nie mam cukru. N--me-- -ec pe--u- n- t----s-cre. N- m--- b-- p----- n- t--- s----- N- m-’- b-c p-r-u- n- t-n- s-c-e- --------------------------------- No me’l bec perquè no tinc sucre. 0
Dlaczego nie je pan / pani tej zupy? P-- --è-n- ---menj---a-sopa? P-- q-- n- e- m---- l- s---- P-r q-è n- e- m-n-a l- s-p-? ---------------------------- Per què no es menja la sopa? 0
Nie zamawiałem / zamawiałam jej. N- l-----e---a--. N- l--- d-------- N- l-h- d-m-n-d-. ----------------- No l’he demanada. 0
Nie jem, bo jej nie zamawiałem / zamawiałam. N- -e--- me--- p--q---no --h- de-an--a. N- m- l- m---- p----- n- l--- d-------- N- m- l- m-n-o p-r-u- n- l-h- d-m-n-d-. --------------------------------------- No me la menjo perquè no l’he demanada. 0
Dlaczego nie je pan / pani tego mięsa? Pe- qu- -----n-- la-ca--? P-- q-- n- m---- l- c---- P-r q-è n- m-n-a l- c-r-? ------------------------- Per què no menja la carn? 0
Jestem wegetarianinem / wegetarianką. Só- --g-t--ià. S-- v--------- S-c v-g-t-r-à- -------------- Sóc vegetarià. 0
Nie jem go, bo jestem wegetarianinem / wegetarianką. No-la m-njo----q-è-s-c vegeta---. N- l- m---- p----- s-- v--------- N- l- m-n-o p-r-u- s-c v-g-t-r-à- --------------------------------- No la menjo perquè sóc vegetarià. 0

Gesty pomagają w nauce słownictwa

Kiedy uczymy się słówek, nasz mózg ma wiele pracy. Musi zapamiętać każde słowo. Można jednak pomóc mu podczas nauki. Odbywa się to za pomocą gestów. Gesty pomagają naszej pamięci. Słowa lepiej można zapamiętać, jeśli używa się przy tym gestów. Badania udowodniły to jednoznacznie. Naukowcy dali osobom badanym słówka do nauki. Słowa te nie istniały naprawdę. Należały do sztucznego języka. Kilka słów przedstawiono badanym osobom za pomocą gestów. Znaczy, że osoby badane nie tylko słyszały czy czytały słowa. Poprzez gesty naśladowały też znaczenie słów. Podczas nauki była mierzona aktywność mózgu. Tu naukowcy dokonali interesującego odkrycia. W czasie nauki słów za pomocą gestów było aktywnych kilka obszarów mózgu. Obok ośrodka mowy aktywność wykazywał też obszar sensomotoryczny. Ta dodatkowa aktywność mózgu ma wpływ na naszą pamięć. Podczas nauki za pomocą gestów tworzą się złożone sieci. Sieci te zapisują nowe słowo w kilku miejscach w mózgu. W ten sposób słówka przetwarzane są efektywniej. Kiedy chcemy ich użyć, nasz mózg znajduje je szybciej. Są też lepiej zapamiętywane. Ważne jednak, by gesty były połączone ze słowem. Nasz mózg rozpoznaje, kiedy słowo i gest nie pasują do siebie. Nowe wnioski mogą prowadzić do nowych metod w nauczaniu. Ludzie, którzy wiedzą niewiele o językach, często uczą się wolniej. Może będą uczyć się łatwiej, gdy zaczną naśladować słowa ciałem…