Dlaczego nie je pan / pani tortu?
ท-ไมค-ณไม่ท-น---ก-ิ--นี--่ะ-ค-ับ ----?
ท-------------------------- ค--- / ค--
ท-ไ-ค-ณ-ม-ท-น-ค-ก-ิ-น-ี-ล-ะ ค-ั- / ค-?
--------------------------------------
ทำไมคุณไม่ทานเค้กชิ้นนี้ล่ะ ครับ / คะ?
0
tam-m---k-o----̂i-t---ké----i-n----e-l-------p-k-́
t--------------------------------------------------
t-m-m-i-k-o---a-i-t-n-k-́---h-́---e-e-l-̂-k-a-p-k-́
---------------------------------------------------
tam-mai-koon-mâi-tan-kék-chín-née-lâ-kráp-ká
Dlaczego nie je pan / pani tortu?
ทำไมคุณไม่ทานเค้กชิ้นนี้ล่ะ ครับ / คะ?
tam-mai-koon-mâi-tan-kék-chín-née-lâ-kráp-ká
Muszę schudnąć.
ผ- / ---ั- ต--งล----ห-ัก --ั- ---ะ
ผ- / ด---- ต------------ ค--- / ค-
ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ล-น-ำ-น-ก ค-ั- / ค-
----------------------------------
ผม / ดิฉัน ต้องลดน้ำหนัก ครับ / คะ
0
p--m-d-̀--hǎ---h-̂-n----́t-na-m--a---kra-p-ká
p----------------------------------------------
p-̌---i---h-̌---h-̂-n---o-t-n-́---a-k-k-a-p-k-́
-----------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-dhâwng-lót-nám-nàk-kráp-ká
Muszę schudnąć.
ผม / ดิฉัน ต้องลดน้ำหนัก ครับ / คะ
pǒm-dì-chǎn-dhâwng-lót-nám-nàk-kráp-ká
Nie jem, bo muszę schudnąć.
ผม-/--ิ-ั------า-------่าต--งล-น้---ั--ค--- /--ะ
ผ- / ด---- ไ-------------------------- ค--- / ค-
ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-า-เ-ร-ะ-่-ต-อ-ล-น-ำ-น-ก ค-ั- / ค-
------------------------------------------------
ผม / ดิฉัน ไม่ทานเพราะว่าต้องลดน้ำหนัก ครับ / คะ
0
p----di--c-a-n--â-------r--w-w----h---ng--o-----́--n--k-kra-p---́
p-----------------------------------------------------------------
p-̌---i---h-̌---a-i-t-n-p-a-w-w-̂-d-a-w-g-l-́---a-m-n-̀---r-́---a-
------------------------------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-tan-práw-wâ-dhâwng-lót-nám-nàk-kráp-ká
Nie jem, bo muszę schudnąć.
ผม / ดิฉัน ไม่ทานเพราะว่าต้องลดน้ำหนัก ครับ / คะ
pǒm-dì-chǎn-mâi-tan-práw-wâ-dhâwng-lót-nám-nàk-kráp-ká
Dlaczego nie pije pan / pani piwa?
ท-ไ---ณ-ม่----เ----- คร-บ - --?
ท------------------- ค--- / ค--
ท-ไ-ค-ณ-ม-ด-่-เ-ี-ร- ค-ั- / ค-?
-------------------------------
ทำไมคุณไม่ดื่มเบียร์ ครับ / คะ?
0
t-----i--o-----------um-bia--ra----á
t------------------------------------
t-m-m-i-k-o---a-i-d-̀-m-b-a-k-a-p-k-́
-------------------------------------
tam-mai-koon-mâi-dèum-bia-kráp-ká
Dlaczego nie pije pan / pani piwa?
ทำไมคุณไม่ดื่มเบียร์ ครับ / คะ?
tam-mai-koon-mâi-dèum-bia-kráp-ká
Muszę jeszcze prowadzić.
ผ- -----ั- ต--ง-ั-ร- ครั- /-คะ
ผ- / ด---- ต-------- ค--- / ค-
ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ข-บ-ถ ค-ั- / ค-
------------------------------
ผม / ดิฉัน ต้องขับรถ ครับ / คะ
0
po----ì--h-̌n---â-n--k----r-́t-kra-p-k-́
p-----------------------------------------
p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a-p-r-́---r-́---a-
------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-dhâwng-kàp-rót-kráp-ká
Muszę jeszcze prowadzić.
ผม / ดิฉัน ต้องขับรถ ครับ / คะ
pǒm-dì-chǎn-dhâwng-kàp-rót-kráp-ká
Nie piję, bo muszę jeszcze prowadzić.
ผม---ด-ฉ-น--ม-ด--ม--ี-ร-เพ----่-ต้อ-ขั----ค-ั--- คะ
ผ- / ด---- ไ----------------------------- ค--- / ค-
ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ื-ม-บ-ย-์-พ-า-ว-า-้-ง-ั-ร- ค-ั- / ค-
---------------------------------------------------
ผม / ดิฉัน ไม่ดื่มเบียร์เพราะว่าต้องขับรถ ครับ / คะ
0
pǒ----̀-ch--n-m--i-d-̀u--b----ra-----̂----̂w-g-k--p-ro---kr-----á
p------------------------------------------------------------------
p-̌---i---h-̌---a-i-d-̀-m-b-a-p-a-w-w-̂-d-a-w-g-k-̀---o-t-k-a-p-k-́
-------------------------------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-dèum-bia-práw-wâ-dhâwng-kàp-rót-kráp-ká
Nie piję, bo muszę jeszcze prowadzić.
ผม / ดิฉัน ไม่ดื่มเบียร์เพราะว่าต้องขับรถ ครับ / คะ
pǒm-dì-chǎn-mâi-dèum-bia-práw-wâ-dhâwng-kàp-rót-kráp-ká
Dlaczego nie pijesz tej kawy?
ทำไ-ค-ณไ-่-ื่ม-าแฟ----- --ค-?
ท----------------- ค--- / ค--
ท-ไ-ค-ณ-ม-ด-่-ก-แ- ค-ั- / ค-?
-----------------------------
ทำไมคุณไม่ดื่มกาแฟ ครับ / คะ?
0
t-m-ma--------a---de-----a-fæ-kráp--á
t--------------------------------------
t-m-m-i-k-o---a-i-d-̀-m-g---æ-k-a-p-k-́
---------------------------------------
tam-mai-koon-mâi-dèum-ga-fæ-kráp-ká
Dlaczego nie pijesz tej kawy?
ทำไมคุณไม่ดื่มกาแฟ ครับ / คะ?
tam-mai-koon-mâi-dèum-ga-fæ-kráp-ká
Jest zimna.
ม----็น-ล----ร-บ /--ะ
ม---------- ค--- / ค-
ม-น-ย-น-ล-ว ค-ั- / ค-
---------------------
มันเย็นแล้ว ครับ / คะ
0
ma----n-l-́o-k---p---́
m---------------------
m-n-y-n-l-́---r-́---a-
----------------------
man-yen-lǽo-kráp-ká
Jest zimna.
มันเย็นแล้ว ครับ / คะ
man-yen-lǽo-kráp-ká
Nie piję jej, bo jest zimna.
ผ- / -ิ--น ไม-ดื---าแ-----ะ-ั----นแ----ครับ-/ -ะ
ผ- / ด---- ไ-------------------------- ค--- / ค-
ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ื-ม-า-ฟ-พ-า-ม-น-ย-น-ล-ว ค-ั- / ค-
------------------------------------------------
ผม / ดิฉัน ไม่ดื่มกาแฟเพราะมันเย็นแล้ว ครับ / คะ
0
p-̌m-d------̌n--a---d-----ga-f--pra-w---n--en--æ---kr--p-ká
p-----------------------------------------------------------
p-̌---i---h-̌---a-i-d-̀-m-g---æ-p-a-w-m-n-y-n-l-́---r-́---a-
------------------------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-dèum-ga-fæ-práw-man-yen-lǽo-kráp-ká
Nie piję jej, bo jest zimna.
ผม / ดิฉัน ไม่ดื่มกาแฟเพราะมันเย็นแล้ว ครับ / คะ
pǒm-dì-chǎn-mâi-dèum-ga-fæ-práw-man-yen-lǽo-kráp-ká
Dlaczego nie pijesz tej herbaty?
ท--ม-ุ--ม-ดื่--า ค--บ-/-คะ?
ท--------------- ค--- / ค--
ท-ไ-ค-ณ-ม-ด-่-ช- ค-ั- / ค-?
---------------------------
ทำไมคุณไม่ดื่มชา ครับ / คะ?
0
t-m------oo----̂--dèum---a-kr--p--á
t------------------------------------
t-m-m-i-k-o---a-i-d-̀-m-c-a-k-a-p-k-́
-------------------------------------
tam-mai-koon-mâi-dèum-cha-kráp-ká
Dlaczego nie pijesz tej herbaty?
ทำไมคุณไม่ดื่มชา ครับ / คะ?
tam-mai-koon-mâi-dèum-cha-kráp-ká
Nie mam cukru.
ผ----ดิฉ-น----ม-น-ำต-ล -รับ / -ะ
ผ- / ด---- ไ---------- ค--- / ค-
ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ี-้-ต-ล ค-ั- / ค-
--------------------------------
ผม / ดิฉัน ไม่มีน้ำตาล ครับ / คะ
0
p-̌------ch---------me--ná---han-------k-́
p------------------------------------------
p-̌---i---h-̌---a-i-m-e-n-́---h-n-k-a-p-k-́
-------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-mee-nám-dhan-kráp-ká
Nie mam cukru.
ผม / ดิฉัน ไม่มีน้ำตาล ครับ / คะ
pǒm-dì-chǎn-mâi-mee-nám-dhan-kráp-ká
Nie piję jej, bo nie mam cukru.
ผม-- -ิ-ั- ไ-่-ื่ม-----า-------ม-น----ล ค----- -ะ
ผ- / ด---- ไ--------------------------- ค--- / ค-
ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ื-ม-า-พ-า-ว-า-ม-ม-น-ำ-า- ค-ั- / ค-
-------------------------------------------------
ผม / ดิฉัน ไม่ดื่มชาเพราะว่าไม่มีน้ำตาล ครับ / คะ
0
pǒm---̀-chǎn---̂i-de-um-cha--r-́----̂-m--------------han--------á
p-------------------------------------------------------------------
p-̌---i---h-̌---a-i-d-̀-m-c-a-p-a-w-w-̂-m-̂---e---a-m-d-a---r-́---a-
--------------------------------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-dèum-cha-práw-wâ-mâi-mee-nám-dhan-kráp-ká
Nie piję jej, bo nie mam cukru.
ผม / ดิฉัน ไม่ดื่มชาเพราะว่าไม่มีน้ำตาล ครับ / คะ
pǒm-dì-chǎn-mâi-dèum-cha-práw-wâ-mâi-mee-nám-dhan-kráp-ká
Dlaczego nie je pan / pani tej zupy?
ทำ-มคุณไ---า-ซ-ป?
ท----------------
ท-ไ-ค-ณ-ม-ท-น-ุ-?
-----------------
ทำไมคุณไม่ทานซุป?
0
t---m-----o--------a------p
t--------------------------
t-m-m-i-k-o---a-i-t-n-s-́-p
---------------------------
tam-mai-koon-mâi-tan-sóop
Dlaczego nie je pan / pani tej zupy?
ทำไมคุณไม่ทานซุป?
tam-mai-koon-mâi-tan-sóop
Nie zamawiałem / zamawiałam jej.
ผม-- -ิฉ-น ไ--ไ--สั-ง -รับ - คะ
ผ- / ด---- ไ--------- ค--- / ค-
ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ด-ส-่- ค-ั- / ค-
-------------------------------
ผม / ดิฉัน ไม่ได้สั่ง ครับ / คะ
0
p-̌---i--chǎ---a---da---s---g-k-a-p---́
p---------------------------------------
p-̌---i---h-̌---a-i-d-̂---a-n---r-́---a-
----------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-dâi-sàng-kráp-ká
Nie zamawiałem / zamawiałam jej.
ผม / ดิฉัน ไม่ได้สั่ง ครับ / คะ
pǒm-dì-chǎn-mâi-dâi-sàng-kráp-ká
Nie jem, bo jej nie zamawiałem / zamawiałam.
ผม /-ดิ-ั--ไม---นซ---พรา--่า-ม่---ส--ง-ครับ-- -ะ
ผ- / ด---- ไ-------------------------- ค--- / ค-
ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-า-ซ-ป-พ-า-ว-า-ม-ไ-้-ั-ง ค-ั- / ค-
------------------------------------------------
ผม / ดิฉัน ไม่ทานซุปเพราะว่าไม่ได้สั่ง ครับ / คะ
0
p----dì--hǎ---â--tan-s-́-p---a-w--â--a----âi-sa----kra-p---́
p----------------------------------------------------------------
p-̌---i---h-̌---a-i-t-n-s-́-p-p-a-w-w-̂-m-̂---a-i-s-̀-g-k-a-p-k-́
-----------------------------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-tan-sóop-práw-wâ-mâi-dâi-sàng-kráp-ká
Nie jem, bo jej nie zamawiałem / zamawiałam.
ผม / ดิฉัน ไม่ทานซุปเพราะว่าไม่ได้สั่ง ครับ / คะ
pǒm-dì-chǎn-mâi-tan-sóop-práw-wâ-mâi-dâi-sàng-kráp-ká
Dlaczego nie je pan / pani tego mięsa?
ท-ไ--ุณไ--ท-นเ-ื้อ -รับ-/ ค-?
ท----------------- ค--- / ค--
ท-ไ-ค-ณ-ม-ท-น-น-้- ค-ั- / ค-?
-----------------------------
ทำไมคุณไม่ทานเนื้อ ครับ / คะ?
0
t-m--a----o---a---tan-né----rá---á
t------------------------------------
t-m-m-i-k-o---a-i-t-n-n-́-a-k-a-p-k-́
-------------------------------------
tam-mai-koon-mâi-tan-néua-kráp-ká
Dlaczego nie je pan / pani tego mięsa?
ทำไมคุณไม่ทานเนื้อ ครับ / คะ?
tam-mai-koon-mâi-tan-néua-kráp-ká
Jestem wegetarianinem / wegetarianką.
ผ- - --ฉ-น-เป--มังสวิร-ต---ร-บ-- -ะ
ผ- / ด---- เ------------- ค--- / ค-
ผ- / ด-ฉ-น เ-็-ม-ง-ว-ร-ต- ค-ั- / ค-
-----------------------------------
ผม / ดิฉัน เป็นมังสวิรัติ ครับ / คะ
0
pǒ--d-̀-cha-n-b------ng-sa----́-r----k--́p-ká
p----------------------------------------------
p-̌---i---h-̌---h-n-m-n---a---i---a-t-k-a-p-k-́
-----------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-bhen-mang-sà-wí-rát-kráp-ká
Jestem wegetarianinem / wegetarianką.
ผม / ดิฉัน เป็นมังสวิรัติ ครับ / คะ
pǒm-dì-chǎn-bhen-mang-sà-wí-rát-kráp-ká
Nie jem go, bo jestem wegetarianinem / wegetarianką.
ผม /----ั- -ม--านเ-ื้--พร--ว่า--็นม-ง-----ต-------- -ะ
ผ- / ด---- ไ-------------------------------- ค--- / ค-
ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-า-เ-ื-อ-พ-า-ว-า-ป-น-ั-ส-ิ-ั-ิ ค-ั- / ค-
------------------------------------------------------
ผม / ดิฉัน ไม่ทานเนื้อเพราะว่าเป็นมังสวิรัติ ครับ / คะ
0
p----dì---a-n-ma---t---n-́---------w---bh---ma---s-̀-wí--------á---á
p-----------------------------------------------------------------------
p-̌---i---h-̌---a-i-t-n-n-́-a-p-a-w-w-̂-b-e---a-g-s-̀-w-́-r-́---r-́---a-
------------------------------------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-tan-néua-práw-wâ-bhen-mang-sà-wí-rát-kráp-ká
Nie jem go, bo jestem wegetarianinem / wegetarianką.
ผม / ดิฉัน ไม่ทานเนื้อเพราะว่าเป็นมังสวิรัติ ครับ / คะ
pǒm-dì-chǎn-mâi-tan-néua-práw-wâ-bhen-mang-sà-wí-rát-kráp-ká