Rozmówki

pl Przymiotniki 1   »   he ‫שמות תואר 1‬

78 [siedemdziesiąt osiem]

Przymiotniki 1

Przymiotniki 1

‫78 [שבעים ושמונה]‬

78 [shiv\'im ushmoneh]

‫שמות תואר 1‬

[shmot to'ar 1]

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski hebrajski Bawić się Więcej
stara kobieta ‫א-ש--ז-נה‬ ‫---- ז---- ‫-י-ה ז-נ-‬ ----------- ‫אישה זקנה‬ 0
i-h-h -q-n-h i---- z----- i-h-h z-e-a- ------------ ishah zqenah
gruba kobieta ‫-יש--שמנה‬ ‫---- ש---- ‫-י-ה ש-נ-‬ ----------- ‫אישה שמנה‬ 0
i-h-h ---en-h i---- s------ i-h-h s-m-n-h ------------- ishah shmenah
wścibska kobieta ‫א--ה-סקר-ית‬ ‫---- ס------ ‫-י-ה ס-ר-י-‬ ------------- ‫אישה סקרנית‬ 0
i-h-- --qr--it i---- s------- i-h-h s-q-a-i- -------------- ishah saqranit
nowy samochód / nowe auto ‫מ----ת-חד-ה‬ ‫------ ח---- ‫-כ-נ-ת ח-ש-‬ ------------- ‫מכונית חדשה‬ 0
mek----t -a-a--ah m------- x------- m-k-o-i- x-d-s-a- ----------------- mekhonit xadashah
szybki samochód / szybkie auto ‫-כ-נ-ת---י-ה‬ ‫------ מ----- ‫-כ-נ-ת מ-י-ה- -------------- ‫מכונית מהירה‬ 0
mek-on-----h-r-h m------- m------ m-k-o-i- m-h-r-h ---------------- mekhonit mehirah
wygodny samochód / wygodne auto ‫--ו-י--נ--ה‬ ‫------ נ---- ‫-כ-נ-ת נ-ח-‬ ------------- ‫מכונית נוחה‬ 0
me--on-- no--h m------- n---- m-k-o-i- n-x-h -------------- mekhonit noxah
niebieska sukienka ‫---ה -חו-ה‬ ‫---- כ----- ‫-מ-ה כ-ו-ה- ------------ ‫שמלה כחולה‬ 0
ssiml-h ---lah s------ k----- s-i-l-h k-u-a- -------------- ssimlah kxulah
czerwona sukienka ‫שמ-ה-אדומה‬ ‫---- א----- ‫-מ-ה א-ו-ה- ------------ ‫שמלה אדומה‬ 0
s--m--- -dum-h s------ a----- s-i-l-h a-u-a- -------------- ssimlah adumah
zielona sukienka ‫-מלה---וק-‬ ‫---- י----- ‫-מ-ה י-ו-ה- ------------ ‫שמלה ירוקה‬ 0
ssim-ah----u-ah s------ y------ s-i-l-h y-r-q-h --------------- ssimlah yeruqah
czarna torebka ‫-יק שחור‬ ‫--- ש---- ‫-י- ש-ו-‬ ---------- ‫תיק שחור‬ 0
t-q-sh---r t-- s----- t-q s-a-o- ---------- tiq shaxor
brązowa torebka ‫תי--ח-ם‬ ‫--- ח--- ‫-י- ח-ם- --------- ‫תיק חום‬ 0
t-q-xum t-- x-- t-q x-m ------- tiq xum
biała torebka ‫--ק לבן‬ ‫--- ל--- ‫-י- ל-ן- --------- ‫תיק לבן‬ 0
t-- --v-n t-- l---- t-q l-v-n --------- tiq lavan
mili ludzie ‫-נ-ים -----ם‬ ‫----- נ------ ‫-נ-י- נ-מ-י-‬ -------------- ‫אנשים נחמדים‬ 0
a-a--i--ne--a--m a------ n------- a-a-h-m n-x-a-i- ---------------- anashim nexmadim
uprzejmi ludzie ‫-נשים מ-ומ---‬ ‫----- מ------- ‫-נ-י- מ-ו-ס-ם- --------------- ‫אנשים מנומסים‬ 0
an----- --n-ma--m a------ m-------- a-a-h-m m-n-m-s-m ----------------- anashim menumasim
interesujący ludzie ‫---ים ---יי---‬ ‫----- מ-------- ‫-נ-י- מ-נ-י-י-‬ ---------------- ‫אנשים מעניינים‬ 0
an-sh-m m---n-e--m a------ m--------- a-a-h-m m-'-n-e-i- ------------------ anashim me'anienim
kochane dzieci ‫---ים-טובים‬ ‫----- ט----- ‫-ל-י- ט-ב-ם- ------------- ‫ילדים טובים‬ 0
y-----m---v-m y------ t---- y-l-d-m t-v-m ------------- yeladim tovim
niegrzeczne dzieci ‫--די- ח-ופים‬ ‫----- ח------ ‫-ל-י- ח-ו-י-‬ -------------- ‫ילדים חצופים‬ 0
yel-di- x-t-u-im y------ x------- y-l-d-m x-t-u-i- ---------------- yeladim xatsufim
grzeczne dzieci ‫------מ-ו-סים‬ ‫----- מ------- ‫-ל-י- מ-ו-ס-ם- --------------- ‫ילדים מנומסים‬ 0
y-l-dim m---m--im y------ m-------- y-l-d-m m-n-m-s-m ----------------- yeladim menumasim

Komputery mogą zrekonstruować słyszane słowa

Czytanie w myślach to od dawna marzenie ludzi. Każdy chciałby czasem wiedzieć, co ktoś o nas myśli. To marzenie jeszcze się nie ziściło. Nawet za pomocą nowej techniki nie możemy czytać w myślach. Co myślą inni, zostaje ich tajemnicą. Możemy jednak rozpoznać, co inni słyszą! Pokazał to naukowy eksperyment. Naukowcom udało się zrekonstruować słyszane słowa. W tym celu analizowano fale mózgowe badanych osób. Kiedy coś słyszymy, nasz mózg jest aktywny. Musi przetworzyć słyszany język. Powstaje przy tym określony model aktywności. Model ten można zapisać elektrodami. A to zapisanie można przetwarzać dalej! Za pomocą komputera można je przekształcić w model dźwiękowy. W ten sposób słyszane słowo może zostać zidentyfikowane. Ta zasada funkcjonuje przy wszystkich słowach. Każde słowo, które słyszymy, wytwarza określony sygnał. Sygnał ten ma zawsze związek z brzmieniem słowa. Musi się więc przetłumaczyć go "tylko" na akustyczny sygnał. Jeśli mamy bowiem model dźwiękowy, to znamy to słowo. W eksperymencie osoby badane słyszały słowa prawdziwe i wymyślone. Część słyszanych słów nie istniała zatem. Mimo to słowa te mogły też być zrekonstruowane. Rozpoznane słowa mogą być wymawiane przez komputer. Ale jest też możliwe tylko ich wyświetlenie na ekranie. Naukowcy są pełni nadziei, że wkrótce będzie można lepiej rozumieć sygnały językowe. Marzenie o czytaniu w myślach jest zatem ciągle aktualne...