Rozmówki

pl Przymiotniki 2   »   em Adjectives 2

79 [siedemdziesiąt dziewięć]

Przymiotniki 2

Przymiotniki 2

79 [seventy-nine]

Adjectives 2

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski angielski (US) Bawić się Więcej
Mam na sobie niebieską sukienkę. I a- w------ a b--- d----. I am wearing a blue dress. 0
Mam na sobie czerwoną sukienkę. I a- w------ a r-- d----. I am wearing a red dress. 0
Mam na sobie zieloną sukienkę. I a- w------ a g---- d----. I am wearing a green dress. 0
Kupię czarną torebkę. I’- b----- a b---- b--. I’m buying a black bag. 0
Kupię brązową torebkę. I’- b----- a b---- b--. I’m buying a brown bag. 0
Kupię białą torebkę. I’- b----- a w---- b--. I’m buying a white bag. 0
Potrzebuję nowy samochód. / Potrzebuję nowe auto. I n--- a n-- c--. I need a new car. 0
Potrzebuję szybki samochód. / Potrzebuję szybkie auto. I n--- a f--- c--. I need a fast car. 0
Potrzebuję wygodny samochód. / Potrzebuję wygodne auto. I n--- a c---------- c--. I need a comfortable car. 0
Tu na górze mieszka stara kobieta. An o-- l--- l---- a- t-- t--. An old lady lives at the top. 0
Tu na górze mieszka gruba kobieta. A f-- l--- l---- a- t-- t--. A fat lady lives at the top. 0
Tu na dole mieszka wścibska kobieta. A c------ l--- l---- b----. A curious lady lives below. 0
Nasi goście to byli mili ludzie. Ou- g----- w--- n--- p-----. Our guests were nice people. 0
Nasi goście to byli uprzejmi ludzie. Ou- g----- w--- p----- p-----. Our guests were polite people. 0
Nasi goście to byli interesujący ludzie. Ou- g----- w--- i---------- p-----. Our guests were interesting people. 0
Mam kochane dzieci. I h--- l----- c-------. I have lovely children. 0
Ale ci sąsiedzi mają niegrzeczne dzieci. Bu- t-- n--------- h--- n------ c-------. But the neighbours have naughty children. 0
Czy pana / pani dzieci są grzeczne? Ar- y--- c------- w--- b------? Are your children well behaved? 0

Jeden język, wiele odmian

Także wtedy, gdy znamy tylko jeden język, mówimy wieloma językami. Język nie jest bowiem zamkniętym systemem. Każdy język wykazuje wiele wymiarów. Język to żywy system. Osoby mówiące zorientowane są w rozmowie na swoich partnerów. Dlatego też ludzie zmieniają język, w którym mówią. Taka zmiana przejawia się w różnych formach. Każdy język ma na przykład swoją historię. Historia zmieniała się i dalej będzie się zmieniać. Można to zauważyć po tym, że ludzie starsi mówią inaczej niż młodzi. W większości językach są również różne dialekty. Wiele osób mówiących dialektem może jednak przystosować się do swojego otoczenia. W określonych sytuacjach mówią w języku standardowym. Różne grupy społeczne mają różne języki. Język ludzi młodych czy myśliwych jest tego przykładem. W pracy większość ludzi mówi inaczej niż w domu. Wiele osób w pracy używa też języka fachowego. Różnice są widoczne zarówno w języku mówionym, jak i pisanym. Język mówiony jest zwykle o wiele prostszy niż pisany. Ta różnica może być bardzo duża. Ma to miejsce wtedy, gdy języki pisane długo nie zmieniają się. Ludzie muszą się wtedy nauczyć korzystać z języka w formie pisanej. Często różni się też język kobiet i mężczyzn. W społeczeństwach zachodnich ta różnica nie jest bardzo duża. Są jednak kraje, w których kobiety mówią całkiem inaczej niż mężczyźni. W niektórych kulturach również grzeczność ma swoje własne formy. Mówienie nie jest więc takie łatwe! Musimy przy tym zwracać uwagę na wiele różnych rzeczy jednocześnie…