pisać
γρά-ω
γ----
γ-ά-ω
-----
γράφω
0
grá--ō
g-----
g-á-h-
------
gráphō
On pisał list.
Α-τ-ς έγρα-- --- γ--μ-α.
Α---- έ----- έ-- γ------
Α-τ-ς έ-ρ-ψ- έ-α γ-ά-μ-.
------------------------
Αυτός έγραψε ένα γράμμα.
0
Autós é-ra----é-- g---m-.
A---- é------ é-- g------
A-t-s é-r-p-e é-a g-á-m-.
-------------------------
Autós égrapse éna grámma.
On pisał list.
Αυτός έγραψε ένα γράμμα.
Autós égrapse éna grámma.
A ona pisała kartkę.
Κ-ι α--- ---αψε---α-κ---α.
Κ-- α--- έ----- μ-- κ-----
Κ-ι α-τ- έ-ρ-ψ- μ-α κ-ρ-α-
--------------------------
Και αυτή έγραψε μία κάρτα.
0
Ka- -utḗ---rapse-mía-ká--a.
K-- a--- é------ m-- k-----
K-i a-t- é-r-p-e m-a k-r-a-
---------------------------
Kai autḗ égrapse mía kárta.
A ona pisała kartkę.
Και αυτή έγραψε μία κάρτα.
Kai autḗ égrapse mía kárta.
czytać
δι--ά-ω
δ------
δ-α-ά-ω
-------
διαβάζω
0
dia--zō
d------
d-a-á-ō
-------
diabázō
On czytał kolorowe czasopismo.
Αυ-------β-----να --ρ--δικ-.
Α---- δ------ έ-- π---------
Α-τ-ς δ-ά-α-ε έ-α π-ρ-ο-ι-ό-
----------------------------
Αυτός διάβασε ένα περιοδικό.
0
Au--- -i--a---é-a--er--dikó.
A---- d------ é-- p---------
A-t-s d-á-a-e é-a p-r-o-i-ó-
----------------------------
Autós diábase éna periodikó.
On czytał kolorowe czasopismo.
Αυτός διάβασε ένα περιοδικό.
Autós diábase éna periodikó.
A ona czytała książkę.
Κ-- -υ---δ--------να-β--λ-ο.
Κ-- α--- δ------ έ-- β------
Κ-ι α-τ- δ-ά-α-ε έ-α β-β-ί-.
----------------------------
Και αυτή διάβασε ένα βιβλίο.
0
K-----------b--- -na b--l--.
K-- a--- d------ é-- b------
K-i a-t- d-á-a-e é-a b-b-í-.
----------------------------
Kai autḗ diábase éna biblío.
A ona czytała książkę.
Και αυτή διάβασε ένα βιβλίο.
Kai autḗ diábase éna biblío.
wziąć
π-ίρνω
π-----
π-ί-ν-
------
παίρνω
0
pa--nō
p-----
p-í-n-
------
paírnō
On wziął papierosa.
Αυτ-ς πήρ- -ν--τ-ιγά--.
Α---- π--- έ-- τ-------
Α-τ-ς π-ρ- έ-α τ-ι-ά-ο-
-----------------------
Αυτός πήρε ένα τσιγάρο.
0
A--ós-pḗre -na-t-igá--.
A---- p--- é-- t-------
A-t-s p-r- é-a t-i-á-o-
-----------------------
Autós pḗre éna tsigáro.
On wziął papierosa.
Αυτός πήρε ένα τσιγάρο.
Autós pḗre éna tsigáro.
Ona wzięła kostkę czekolady.
Αυτ- πήρ- -ν- --μ-----σοκ---τα.
Α--- π--- έ-- κ------ σ--------
Α-τ- π-ρ- έ-α κ-μ-ά-ι σ-κ-λ-τ-.
-------------------------------
Αυτή πήρε ένα κομμάτι σοκολάτα.
0
Autḗ -ḗ-----a ko--á----o------.
A--- p--- é-- k------ s--------
A-t- p-r- é-a k-m-á-i s-k-l-t-.
-------------------------------
Autḗ pḗre éna kommáti sokoláta.
Ona wzięła kostkę czekolady.
Αυτή πήρε ένα κομμάτι σοκολάτα.
Autḗ pḗre éna kommáti sokoláta.
On był niewierny, ale ona była wierna.
Α---ς -τ-ν ά---το----λά-αυ-ή ήτ-ν --στή.
Α---- ή--- ά------ α--- α--- ή--- π-----
Α-τ-ς ή-α- ά-ι-τ-ς α-λ- α-τ- ή-α- π-σ-ή-
----------------------------------------
Αυτός ήταν άπιστος αλλά αυτή ήταν πιστή.
0
A-t-- -------i--o---ll--a--ḗ------pi---.
A---- ḗ--- á------ a--- a--- ḗ--- p-----
A-t-s ḗ-a- á-i-t-s a-l- a-t- ḗ-a- p-s-ḗ-
----------------------------------------
Autós ḗtan ápistos allá autḗ ḗtan pistḗ.
On był niewierny, ale ona była wierna.
Αυτός ήταν άπιστος αλλά αυτή ήταν πιστή.
Autós ḗtan ápistos allá autḗ ḗtan pistḗ.
On był leniwy, ale ona była pracowita.
Α--ός-ή-αν -εμπ-λ-ς -λ----υτή-ήτα- --ι-ε-ή-.
Α---- ή--- τ------- α--- α--- ή--- ε--------
Α-τ-ς ή-α- τ-μ-έ-η- α-λ- α-τ- ή-α- ε-ι-ε-ή-.
--------------------------------------------
Αυτός ήταν τεμπέλης αλλά αυτή ήταν επιμελής.
0
Au-ó----a--t-m-é-ēs all- a-tḗ --a- ep-mel--.
A---- ḗ--- t------- a--- a--- ḗ--- e--------
A-t-s ḗ-a- t-m-é-ē- a-l- a-t- ḗ-a- e-i-e-ḗ-.
--------------------------------------------
Autós ḗtan tempélēs allá autḗ ḗtan epimelḗs.
On był leniwy, ale ona była pracowita.
Αυτός ήταν τεμπέλης αλλά αυτή ήταν επιμελής.
Autós ḗtan tempélēs allá autḗ ḗtan epimelḗs.
On był biedny, ale ona była bogata.
Α-τός--ταν -τ--ός-αλλ- -υ----τ-ν---ού-ια.
Α---- ή--- φ----- α--- α--- ή--- π-------
Α-τ-ς ή-α- φ-ω-ό- α-λ- α-τ- ή-α- π-ο-σ-α-
-----------------------------------------
Αυτός ήταν φτωχός αλλά αυτή ήταν πλούσια.
0
Aut-s--t----ht-c-ós-al-á --t--ḗt-n pl-ú-i-.
A---- ḗ--- p------- a--- a--- ḗ--- p-------
A-t-s ḗ-a- p-t-c-ó- a-l- a-t- ḗ-a- p-o-s-a-
-------------------------------------------
Autós ḗtan phtōchós allá autḗ ḗtan ploúsia.
On był biedny, ale ona była bogata.
Αυτός ήταν φτωχός αλλά αυτή ήταν πλούσια.
Autós ḗtan phtōchós allá autḗ ḗtan ploúsia.
On nie miał pieniędzy, lecz długi.
Δ-ν-εί---κα--λο- χρ--ατ- --λά--ρέ-.
Δ-- ε--- κ------ χ------ α--- χ----
Δ-ν ε-χ- κ-θ-λ-υ χ-ή-α-α α-λ- χ-έ-.
-----------------------------------
Δεν είχε καθόλου χρήματα αλλά χρέη.
0
D-n eí-he--a-h--ou chrḗm--- -llá ---é-.
D-- e---- k------- c------- a--- c-----
D-n e-c-e k-t-ó-o- c-r-m-t- a-l- c-r-ē-
---------------------------------------
Den eíche kathólou chrḗmata allá chréē.
On nie miał pieniędzy, lecz długi.
Δεν είχε καθόλου χρήματα αλλά χρέη.
Den eíche kathólou chrḗmata allá chréē.
On nie miał szczęścia, lecz pecha.
Δ-ν---χ--κα-ό-ο----χ- αλ-ά α-υχ--.
Δ-- ε--- κ------ τ--- α--- α------
Δ-ν ε-χ- κ-θ-λ-υ τ-χ- α-λ- α-υ-ί-.
----------------------------------
Δεν είχε καθόλου τύχη αλλά ατυχία.
0
Den --c-----thólo--t--h- a--á a-yc--a.
D-- e---- k------- t---- a--- a-------
D-n e-c-e k-t-ó-o- t-c-ē a-l- a-y-h-a-
--------------------------------------
Den eíche kathólou týchē allá atychía.
On nie miał szczęścia, lecz pecha.
Δεν είχε καθόλου τύχη αλλά ατυχία.
Den eíche kathólou týchē allá atychía.
On nie miał sukcesów, lecz niepowodzenia.
Δ-- ε--- κ---λ-- -π--υχ-α α-λ---ποτ---α.
Δ-- ε--- κ------ ε------- α--- α--------
Δ-ν ε-χ- κ-θ-λ-υ ε-ι-υ-ί- α-λ- α-ο-υ-ί-.
----------------------------------------
Δεν είχε καθόλου επιτυχία αλλά αποτυχία.
0
D-n e---- k--hó-ou-ep-tyc------lá--pot-ch--.
D-- e---- k------- e-------- a--- a---------
D-n e-c-e k-t-ó-o- e-i-y-h-a a-l- a-o-y-h-a-
--------------------------------------------
Den eíche kathólou epitychía allá apotychía.
On nie miał sukcesów, lecz niepowodzenia.
Δεν είχε καθόλου επιτυχία αλλά αποτυχία.
Den eíche kathólou epitychía allá apotychía.
On nie był zadowolony, lecz niezadowolony.
Δ---ή--- -υ----στ-μέ-ο- αλ---δυ-αρ--τ-----ς.
Δ-- ή--- ε------------- α--- δ--------------
Δ-ν ή-α- ε-χ-ρ-σ-η-έ-ο- α-λ- δ-σ-ρ-σ-η-έ-ο-.
--------------------------------------------
Δεν ήταν ευχαριστημένος αλλά δυσαρεστημένος.
0
Den ḗ--- eucha-istēméno--all- dysa-----m-n--.
D-- ḗ--- e-------------- a--- d--------------
D-n ḗ-a- e-c-a-i-t-m-n-s a-l- d-s-r-s-ē-é-o-.
---------------------------------------------
Den ḗtan eucharistēménos allá dysarestēménos.
On nie był zadowolony, lecz niezadowolony.
Δεν ήταν ευχαριστημένος αλλά δυσαρεστημένος.
Den ḗtan eucharistēménos allá dysarestēménos.
On nie był szczęśliwy, lecz nieszczęśliwy.
Δ-- --αν--υ-υχισ-έ-ος α--- -----χισ--ν-ς.
Δ-- ή--- ε----------- α--- δ-------------
Δ-ν ή-α- ε-τ-χ-σ-έ-ο- α-λ- δ-σ-υ-ι-μ-ν-ς-
-----------------------------------------
Δεν ήταν ευτυχισμένος αλλά δυστυχισμένος.
0
D-n-ḗt-----tyc----é-----l-á d--t--h-smé-os.
D-- ḗ--- e------------ a--- d--------------
D-n ḗ-a- e-t-c-i-m-n-s a-l- d-s-y-h-s-é-o-.
-------------------------------------------
Den ḗtan eutychisménos allá dystychisménos.
On nie był szczęśliwy, lecz nieszczęśliwy.
Δεν ήταν ευτυχισμένος αλλά δυστυχισμένος.
Den ḗtan eutychisménos allá dystychisménos.
On nie był sympatyczny, lecz niesympatyczny.
Δεν ήτα- συμπαθη--κ-- --λά--ντιπαθητ--ό-.
Δ-- ή--- σ----------- α--- α-------------
Δ-ν ή-α- σ-μ-α-η-ι-ό- α-λ- α-τ-π-θ-τ-κ-ς-
-----------------------------------------
Δεν ήταν συμπαθητικός αλλά αντιπαθητικός.
0
D-n -tan -ym----ēti-ós--l-- a-----th-tik--.
D-- ḗ--- s------------ a--- a--------------
D-n ḗ-a- s-m-a-h-t-k-s a-l- a-t-p-t-ē-i-ó-.
-------------------------------------------
Den ḗtan sympathētikós allá antipathētikós.
On nie był sympatyczny, lecz niesympatyczny.
Δεν ήταν συμπαθητικός αλλά αντιπαθητικός.
Den ḗtan sympathētikós allá antipathētikós.