Musiałeś / Musiałaś wezwać pogotowie?
ه--اضط-ر- إلى --ب -ي--ة -سعا-؟
-- ا----- إ-- ط-- س---- إ------
-ل ا-ط-ر- إ-ى ط-ب س-ا-ة إ-ع-ف-
--------------------------------
هل اضطررت إلى طلب سيارة إسعاف؟
0
hl a---rar-t '--l-a-t---b-sa-arat -----a-?
h- a-------- '----- t---- s------ '-------
h- a-t-r-r-t '-i-a- t-l-b s-y-r-t '-i-e-f-
------------------------------------------
hl adtararat 'iilaa talab sayarat 'iiseaf?
Musiałeś / Musiałaś wezwać pogotowie?
هل اضطررت إلى طلب سيارة إسعاف؟
hl adtararat 'iilaa talab sayarat 'iiseaf?
Musiałeś / Musiałaś wezwać lekarza?
-- -----ت إ-- --تد-ا- الطب---
-- ا----- إ-- ا------ ا-------
-ل ا-ط-ر- إ-ى ا-ت-ع-ء ا-ط-ي-؟-
-------------------------------
هل اضطررت إلى استدعاء الطبيب؟
0
hl a--tar-r-t---i--a--is--dea- --t-y-?
h- a--------- '----- a-------- a------
h- a-d-a-a-a- '-i-a- a-s-i-e-' a-t-y-?
--------------------------------------
hl aidtararat 'iilaa aistidea' altbyb?
Musiałeś / Musiałaś wezwać lekarza?
هل اضطررت إلى استدعاء الطبيب؟
hl aidtararat 'iilaa aistidea' altbyb?
Musiałeś / Musiałaś wezwać policję?
هل -ض-ر-ت --- --ب-الشرطة؟
-- ا----- إ-- ط-- ا-------
-ل ا-ط-ر- إ-ى ط-ب ا-ش-ط-؟-
---------------------------
هل اضطررت إلى طلب الشرطة؟
0
h---dt-r-r-t 'iila- -a-a- alsh-ta-?
h- a-------- '----- t---- a--------
h- a-t-r-r-t '-i-a- t-l-b a-s-r-a-?
-----------------------------------
hl adtararat 'iilaa talab alshrtat?
Musiałeś / Musiałaś wezwać policję?
هل اضطررت إلى طلب الشرطة؟
hl adtararat 'iilaa talab alshrtat?
Ma pan / pani ten numer telefonu? Jeszcze przed chwilą go miałem / miałam.
---و--ك -قم---ه---؟--ان-ل------ ق----
------- ر-- ا------ ك-- ل-- م-- ق-----
-ب-و-ت- ر-م ا-ه-ت-؟ ك-ن ل-ي م-ذ ق-ي-.-
---------------------------------------
أبحوزتك رقم الهاتف؟ كان لدي منذ قليل.
0
a--huz-ak-raqm---ha-ifa? k---------m-nd---a-i-.
a-------- r--- a-------- k-- l---- m---- q-----
a-i-u-t-k r-q- a-h-t-f-? k-n l-d-y m-n-h q-l-l-
-----------------------------------------------
abihuztak raqm alhatifa? kan laday mundh qalil.
Ma pan / pani ten numer telefonu? Jeszcze przed chwilą go miałem / miałam.
أبحوزتك رقم الهاتف؟ كان لدي منذ قليل.
abihuztak raqm alhatifa? kan laday mundh qalil.
Ma pan / pani ten adres? Jeszcze przed chwilą go miałem / miałam.
أبح-زتك-ا--نوان؟ كان لد- -ن---لي--
------- ا------- ك-- ل-- م-- ق-----
-ب-و-ت- ا-ع-و-ن- ك-ن ل-ي م-ذ ق-ي-.-
------------------------------------
أبحوزتك العنوان؟ كان لدي منذ قليل.
0
a-ih--a---k-aleu-----?---- -ada--m--dh ---il.
a---------- a--------- k-- l---- m---- q-----
a-i-a-a-t-k a-e-n-a-a- k-n l-d-y m-n-h q-l-l-
---------------------------------------------
abihawaztuk aleunwana? kan laday mundh qalil.
Ma pan / pani ten adres? Jeszcze przed chwilą go miałem / miałam.
أبحوزتك العنوان؟ كان لدي منذ قليل.
abihawaztuk aleunwana? kan laday mundh qalil.
Ma pan / pani ten plan miasta? Jeszcze przed chwilą go miałem / miałam.
----ز-ك-م-ط--ا---ي--؟ -ا---د- -ن--قليل.
------- م--- ا------- ك-- ل-- م-- ق-----
-ب-و-ت- م-ط- ا-م-ي-ة- ك-ن ل-ي م-ذ ق-ي-.-
-----------------------------------------
أبحوزتك مخطط المدينة؟ كان لدي منذ قليل.
0
abiha-a-tk mu-h---t ------inati? -a--l-d-- m-----q-lil.
a--------- m------- a----------- k-- l---- m---- q-----
a-i-a-a-t- m-k-a-a- a-m-d-i-a-i- k-n l-d-y m-n-h q-l-l-
-------------------------------------------------------
abihawaztk mukhatat almadiinati? kan laday mundh qalil.
Ma pan / pani ten plan miasta? Jeszcze przed chwilą go miałem / miałam.
أبحوزتك مخطط المدينة؟ كان لدي منذ قليل.
abihawaztk mukhatat almadiinati? kan laday mundh qalil.
Czy on przyszedł punktualnie? On nie mógł przyjść punktualnie.
ه- -ت--في -لم------م ----ن من-ال-دوم ف- ا-وق--ا---اسب.
-- أ-- ف- ا------ ل- ي---- م- ا----- ف- ا---- ا--------
-ل أ-ى ف- ا-م-ع-؟ ل- ي-م-ن م- ا-ق-و- ف- ا-و-ت ا-م-ا-ب-
--------------------------------------------------------
هل أتى في الموعد؟ لم يتمكن من القدوم في الوقت المناسب.
0
hl-'---a-f---lmaw-d?--m--a-a-a-----in--lqudum-fi -lwaq---l--a-b.
h- '---- f- a------- l- y-------- m-- a------ f- a----- a-------
h- '-t-a f- a-m-w-d- l- y-t-m-k-n m-n a-q-d-m f- a-w-q- a-m-a-b-
----------------------------------------------------------------
hl 'ataa fi almawed? lm yatamakan min alqudum fi alwaqt almnasb.
Czy on przyszedł punktualnie? On nie mógł przyjść punktualnie.
هل أتى في الموعد؟ لم يتمكن من القدوم في الوقت المناسب.
hl 'ataa fi almawed? lm yatamakan min alqudum fi alwaqt almnasb.
Czy on znalazł drogę? On nie mógł znaleźć tej drogi.
-- و-- -لط--ق--ل--يت--ن من ال-ثو- ع--ه.
-- و-- ا------ ل- ي---- م- ا----- ع-----
-ل و-د ا-ط-ي-؟ ل- ي-م-ن م- ا-ع-و- ع-ي-.-
-----------------------------------------
هل وجد الطريق؟ لم يتمكن من العثور عليه.
0
hl--aj-- -lta-iq?-l- yata--kan min --e-thur-e-l---a.
h- w---- a------- l- y-------- m-- a------- e-------
h- w-j-d a-t-r-q- l- y-t-m-k-n m-n a-e-t-u- e-l-y-a-
----------------------------------------------------
hl wajad altariq? lm yatamakan min aleuthur ealayha.
Czy on znalazł drogę? On nie mógł znaleźć tej drogi.
هل وجد الطريق؟ لم يتمكن من العثور عليه.
hl wajad altariq? lm yatamakan min aleuthur ealayha.
Czy on cię zrozumiał? On nie mógł mnie zrozumieć.
-- ف-م-- -م---مكن-------ي.
-- ف---- ل- ي---- م- ف-----
-ل ف-م-؟ ل- ي-م-ن م- ف-م-.-
----------------------------
هل فهمك؟ لم يتمكن من فهمي.
0
h--fa--k?--m----am--an min -ah--i.
h- f----- l- y-------- m-- f------
h- f-h-k- l- y-t-m-k-n m-n f-h-m-.
----------------------------------
hl fahmk? lm yatamakan min fahami.
Czy on cię zrozumiał? On nie mógł mnie zrozumieć.
هل فهمك؟ لم يتمكن من فهمي.
hl fahmk? lm yatamakan min fahami.
Dlaczego nie mogłeś / mogłaś przyjść punktualnie?
ل---ل- -أ-ِ-في -لو-- -لمنا-ب-
--- ل- ت--- ف- ا---- ا--------
-م- ل- ت-ت- ف- ا-و-ت ا-م-ا-ب-
-------------------------------
لما لم تأتِ في الوقت المناسب؟
0
lma-l----- -- -lw-qt-a-mn--b?
l-- l- t-- f- a----- a-------
l-a l- t-t f- a-w-q- a-m-a-b-
-----------------------------
lma lm tat fi alwaqt almnasb?
Dlaczego nie mogłeś / mogłaś przyjść punktualnie?
لما لم تأتِ في الوقت المناسب؟
lma lm tat fi alwaqt almnasb?
Dlaczego nie mogłeś / mogłaś odnaleźć tej drogi?
لما -م --م-ن من -يج------ر-ق؟
--- ل- ت---- م- إ---- ا-------
-م- ل- ت-م-ن م- إ-ج-د ا-ط-ي-؟-
-------------------------------
لما لم تتمكن من إيجاد الطريق؟
0
l-- lm-ta--m-k-n -in '-ija---ltr-q?
l-- l- t-------- m-- '----- a------
l-a l- t-t-m-k-n m-n '-i-a- a-t-y-?
-----------------------------------
lma lm tatamakan min 'iijad altryq?
Dlaczego nie mogłeś / mogłaś odnaleźć tej drogi?
لما لم تتمكن من إيجاد الطريق؟
lma lm tatamakan min 'iijad altryq?
Dlaczego nie mogłeś / mogłaś go zrozumieć?
لم---- --مكن-م------؟
--- ل- ت---- م- ف-----
-م- ل- ت-م-ن م- ف-م-؟-
-----------------------
لما لم تتمكن من فهمه؟
0
l-- l- -a---ak-n -in-fah-h?
l-- l- t-------- m-- f-----
l-a l- t-t-m-k-n m-n f-h-h-
---------------------------
lma lm tatamakan min fahmh?
Dlaczego nie mogłeś / mogłaś go zrozumieć?
لما لم تتمكن من فهمه؟
lma lm tatamakan min fahmh?
Nie mogłem / mogłam przyjść punktualnie, bo nie jechał żaden autobus.
-م أت-ك- م- --قد-م----ن الح-فلا--لا-ت-ي-.
-- أ---- م- ا------ ل-- ا------- ل- ت-----
-م أ-م-ن م- ا-ق-و-، ل-ن ا-ح-ف-ا- ل- ت-ي-.-
-------------------------------------------
لم أتمكن من القدوم، لأن الحافلات لا تسير.
0
l-m 'a-am-ka----n-a--u-u-i--- l-'a----l-af-lat----ta-ir-.
l-- '-------- m-- a---------- l----- a-------- l- t------
l-m '-t-m-k-n m-n a-q-d-w-m-, l-'-n- a-h-f-l-t l- t-s-r-.
---------------------------------------------------------
lam 'atamakan min alquduwimi, li'ana alhafilat la tasira.
Nie mogłem / mogłam przyjść punktualnie, bo nie jechał żaden autobus.
لم أتمكن من القدوم، لأن الحافلات لا تسير.
lam 'atamakan min alquduwimi, li'ana alhafilat la tasira.
Nie mogłem / mogłam odnaleźć drogi, ponieważ nie miałem / miałam planu miasta.
-م -ت-ك- م--إ-ج-- --ط--ق---ذ-لم يك- ل-ي -خ---ال-دي--.
-- أ---- م- إ---- ا------ إ- ل- ي-- ل-- م--- ا--------
-م أ-م-ن م- إ-ج-د ا-ط-ي-، إ- ل- ي-ن ل-ي م-ط- ا-م-ي-ة-
-------------------------------------------------------
لم أتمكن من إيجاد الطريق، إذ لم يكن لدي مخطط المدينة.
0
lm-'atam-k-n--in-'iij-d-a----iq-,----dh--m y-kun-l------ukh-------ma--n-ta.
l- '-------- m-- '----- a-------- '---- l- y---- l---- m------- a----------
l- '-t-m-k-n m-n '-i-a- a-t-r-q-, '-i-h l- y-k-n l-d-y m-k-a-a- a-m-d-n-t-.
---------------------------------------------------------------------------
lm 'atamakan min 'iijad altariqi, 'iidh lm yakun laday mukhatat almadinata.
Nie mogłem / mogłam odnaleźć drogi, ponieważ nie miałem / miałam planu miasta.
لم أتمكن من إيجاد الطريق، إذ لم يكن لدي مخطط المدينة.
lm 'atamakan min 'iijad altariqi, 'iidh lm yakun laday mukhatat almadinata.
Nie mogłem / mogłam go zrozumieć, bo muzyka była za głośno.
لم--ت-ك---ن-فهمه- لأ- -ل-وس--- ---ت صا-ب---شك--
-- أ---- م- ف---- ل-- ا------- ك--- ص---- ب-----
-م أ-م-ن م- ف-م-، ل-ن ا-م-س-ق- ك-ن- ص-خ-ة ب-ك-.-
-------------------------------------------------
لم أتمكن من فهمه، لأن الموسيقى كانت صاخبة بشكل.
0
l-m-'---maka---i- fah-ih-, l--a-a---m--i--- ka--t s--hi----n ----ak--.
l-- '-------- m-- f------- l----- a-------- k---- s--------- b--------
l-m '-t-m-k-n m-n f-h-i-i- l-'-n- a-m-s-q-a k-n-t s-k-i-a-a- b-s-a-l-.
----------------------------------------------------------------------
lam 'atamakan min fahmihi, li'ana almusiqaa kanat sakhibatan bishakla.
Nie mogłem / mogłam go zrozumieć, bo muzyka była za głośno.
لم أتمكن من فهمه، لأن الموسيقى كانت صاخبة بشكل.
lam 'atamakan min fahmihi, li'ana almusiqaa kanat sakhibatan bishakla.
Musiałem / Musiałam wziąć taksówkę.
ا-طر----أخذ سي--ة-أ---.
------ ل--- س---- أ-----
-ض-ر-ت ل-خ- س-ا-ة أ-ر-.-
-------------------------
اضطررت لأخذ سيارة أجرة.
0
adat--a--t--i--kh-h say-rat--a-ra--.
a--------- l------- s------ '-------
a-a-a-a-a- l-'-k-d- s-y-r-t '-j-a-a-
------------------------------------
adatararat li'akhdh sayarat 'ajrata.
Musiałem / Musiałam wziąć taksówkę.
اضطررت لأخذ سيارة أجرة.
adatararat li'akhdh sayarat 'ajrata.
Musiałem / musiałam kupić plan miasta.
ا--ررت-لشر-- --طط-للم---ة.
------ ل---- م--- ل--------
-ض-ر-ت ل-ر-ء م-ط- ل-م-ي-ة-
----------------------------
اضطررت لشراء مخطط للمدينة.
0
ad------a- l-shir---mu--ata---i-ma-----a.
a--------- l------- m------- l-----------
a-a-a-a-a- l-s-i-a- m-k-a-a- l-l-a-i-a-a-
-----------------------------------------
adatararat lishira' mukhatat lilmadinata.
Musiałem / musiałam kupić plan miasta.
اضطررت لشراء مخطط للمدينة.
adatararat lishira' mukhatat lilmadinata.
Musiałem / Musiałam wyłączyć radio.
ا-طررت-لإ-ف-- ---ذي--.
------ ل----- ا--------
-ض-ر-ت ل-ط-ا- ا-م-ي-ع-
------------------------
اضطررت لإطفاء المذياع.
0
ad----ar-- -i--i--a---lm--h--ea.
a--------- l-------- a----------
a-a-a-a-a- l-'-i-f-' a-m-d-i-e-.
--------------------------------
adatararat li'iitfa' almadhiaea.
Musiałem / Musiałam wyłączyć radio.
اضطررت لإطفاء المذياع.
adatararat li'iitfa' almadhiaea.