Rozmówki

pl Przeszłość 3   »   bg Минало време 3

83 [osiemdziesiąt trzy]

Przeszłość 3

Przeszłość 3

83 [осемдесет и три]

83 [osemdeset i tri]

Минало време 3

[Minalo vreme 3]

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski bułgarski Bawić się Więcej
rozmawiać przez telefon зв--- / о------ с- п- т------а звъня / обаждам се по телефона 0
z----- / o------- s- p- t------- zv---- / o------- s- p- t------a zvynya / obazhdam se po telefona z-y-y- / o-a-h-a- s- p- t-l-f-n- -------/------------------------
Rozmawiałem / Rozmawiałam przez telefon. Аз з----- п- т-------. Аз звънях по телефона. 0
A- z------- p- t-------. Az z------- p- t-------. Az zvynyakh po telefona. A- z-y-y-k- p- t-l-f-n-. -----------------------.
Przez cały czas rozmawiałem / rozmawiałam przez telefon. Го----- п- т------- п--- ц----- в----. Говорих по телефона през цялото време. 0
G------- p- t------- p--- t------- v----. Go------ p- t------- p--- t------- v----. Govorikh po telefona prez tsyaloto vreme. G-v-r-k- p- t-l-f-n- p-e- t-y-l-t- v-e-e. ----------------------------------------.
pytać Пи--м Питам 0
P---- Pi--m Pitam P-t-m -----
Pytałem / Pytałam. Аз п----. Аз питах. 0
A- p-----. Az p-----. Az pitakh. A- p-t-k-. ---------.
Zawsze pytałem / pytałam. Аз п-------- п----. Аз постоянно питах. 0
A- p--------- p-----. Az p--------- p-----. Az postoyanno pitakh. A- p-s-o-a-n- p-t-k-. --------------------.
opowiadać Ра------м Разказвам 0
R-------- Ra------m Razkazvam R-z-a-v-m ---------
Opowiadałem / opowiadałam. Аз р--------. Аз разказвах. 0
A- r---------. Az r---------. Az razkazvakh. A- r-z-a-v-k-. -------------.
Opowiedziałem / Opowiedziałam całą historię. Аз р------- ц----- и------. Аз разказах цялата история. 0
A- r-------- t------- i-------. Az r-------- t------- i-------. Az razkazakh tsyalata istoriya. A- r-z-a-a-h t-y-l-t- i-t-r-y-. ------------------------------.
uczyć się Уча Уча 0
U--- Uc-a Ucha U-h- ----
Uczyłem / Uczyłam się. Аз у---. Аз учих. 0
A- u-----. Az u-----. Az uchikh. A- u-h-k-. ---------.
Uczyłem / Uczyłam się przez cały wieczór. Аз у--- ц--- в----. Аз учих цяла вечер. 0
A- u----- t----- v-----. Az u----- t----- v-----. Az uchikh tsyala vecher. A- u-h-k- t-y-l- v-c-e-. -----------------------.
pracować Ра---я Работя 0
R------ Ra----a Rabotya R-b-t-a -------
Pracowałem / Pracowałam. Аз р------. Аз работих. 0
A- r-------. Az r-------. Az rabotikh. A- r-b-t-k-. -----------.
Pracowałem / Pracowałam przez cały dzień. Аз р------ ц-- д--. Аз работих цял ден. 0
A- r------- t---- d--. Az r------- t---- d--. Az rabotikh tsyal den. A- r-b-t-k- t-y-l d-n. ---------------------.
jeść Ям Ям 0
Y-- Yam Yam Y-m ---
Jadłem / Jadłam. Аз я---. Аз ядох. 0
A- y-----. Az y-----. Az yadokh. A- y-d-k-. ---------.
Zjadłem / Zjadłam całe jedzenie. Аз и----- в------- х----. Аз изядох всичката храна. 0
A- i------- v-------- k-----. Az i------- v-------- k-----. Az izyadokh vsichkata khrana. A- i-y-d-k- v-i-h-a-a k-r-n-. ----------------------------.

Historia językoznawstwa

Języki fascynowały ludzi już od dawna. Dlatego historia językoznawstwa jest bardzo długa. Językoznawstwo to systematyczne zajmowanie się językiem. Już tysiące lat temu ludzie zastanawiali się nad językiem. Różne kultury rozwinęły przy tym różne systemy. W ten sposób powstały różne opisy języków. Dzisiejsza nauka o języku bazuje przede wszystkim na teoriach antycznych. Szczególnie w Grecji utworzono wiele tradycji. Najstarsze znane dzieło o języku pochodzi jednak z Indii. Zostało napisane ok 3 000 lat temu przez gramatyka Sakatayana. W starożytności językami zajmowali się filozofowie jak Platon. Później ich teorie rozwijali rzymscy autorzy. Również Arabowie rozwinęli w VIII w. własne tradycje. Ich dzieła zawierają już dokładne opisy języka arabskiego. W erze nowożytnej chciano przede wszystkim zbadać, skąd pochodzi język. Naukowcy interesowali się szczególnie historią języka. W XVIII w. rozpoczęto porównywanie języków ze sobą. W ten sposób starano się zrozumieć, jak języki rozwijają się. Później koncentrowano się na językach jako systemie. Pytanie, jak funkcjonują języki, jest w centrum zainteresowania. Dzisiaj w obszarze językoznawstwa istnieje wiele kierunków. Od lat 50- tych rozwinęło się wiele nowych dyscyplin. Wpływają na nie częściowo inne nauki. Przykładem jest psycholingwistyka lub komunikacja międzykulturowa. Nowsze kierunki językoznawstwa są bardzo wyspecjalizowane. Przykładem tego jest lingwistyka feministyczna. Historia językoznawstwa idzie więc dalej… Jak długo będą istniały języki, tak długo człowiek będzie nad nimi myślał!