Musieliśmy / Musiałyśmy podlać kwiaty.
كا---لي-ا--قي -لأ-ه--.
--- ع---- س-- ا--------
-ا- ع-ي-ا س-ي ا-أ-ه-ر-
------------------------
كان علينا سقي الأزهار.
0
ka-- -a-a-na s-qi a-'a-ha-a.
k--- e------ s--- a---------
k-a- e-l-y-a s-q- a-'-z-a-a-
----------------------------
kaan ealayna saqi al'azhara.
Musieliśmy / Musiałyśmy podlać kwiaty.
كان علينا سقي الأزهار.
kaan ealayna saqi al'azhara.
Musieliśmy / Musiałyśmy posprzątać mieszkanie.
ك-ن ---نا ت-ت---ا-ش-ة.
--- ع---- ت---- ا------
-ا- ع-ي-ا ت-ت-ب ا-ش-ة-
------------------------
كان علينا ترتيب الشقة.
0
k--n--a--yna -ar-ib -lsh----.
k--- e------ t----- a--------
k-a- e-l-y-a t-r-i- a-s-i-t-.
-----------------------------
kaan ealayna tartib alshiqta.
Musieliśmy / Musiałyśmy posprzątać mieszkanie.
كان علينا ترتيب الشقة.
kaan ealayna tartib alshiqta.
Musieliśmy / Musiałyśmy pozmywać naczynia.
-ا- ع-ين- -سل ال--باق.
--- ع---- غ-- ا--------
-ا- ع-ي-ا غ-ل ا-أ-ب-ق-
------------------------
كان علينا غسل الأطباق.
0
ka-- -a-a--a-----l a-'-----.
k--- e------ g---- a--------
k-a- e-l-y-a g-a-l a-'-t-a-.
----------------------------
kaan ealayna ghasl al'atbaq.
Musieliśmy / Musiałyśmy pozmywać naczynia.
كان علينا غسل الأطباق.
kaan ealayna ghasl al'atbaq.
Musieliście / Musiałyście zapłacić ten rachunek?
-ل-ت----ع-ي-م---ع ا---ا--
-- ت--- ع---- د-- ا-------
-ل ت-ج- ع-ي-م د-ع ا-ح-ا-؟-
---------------------------
هل توجب عليكم دفع الحساب؟
0
h--t-----e---y-u---af- ---as-b?
h- t---- e------- d--- a-------
h- t-j-b e-l-y-u- d-f- a-h-s-b-
-------------------------------
hl tujib ealaykum dafe alhasab?
Musieliście / Musiałyście zapłacić ten rachunek?
هل توجب عليكم دفع الحساب؟
hl tujib ealaykum dafe alhasab?
Musieliście / Musiałyście zapłacić za wstęp?
هل --- ع--كم دف- ر-م-ا---و-؟
-- ك-- ع---- د-- ر-- ا-------
-ل ك-ن ع-ي-م د-ع ر-م ا-د-و-؟-
------------------------------
هل كان عليكم دفع رسم الدخول؟
0
h--k-n ea-a--u- da-e r--im a--ukh---?
h- k-- e------- d--- r---- a---------
h- k-n e-l-y-u- d-f- r-s-m a-d-k-u-a-
-------------------------------------
hl kan ealaykum dafe rusim aldukhula?
Musieliście / Musiałyście zapłacić za wstęp?
هل كان عليكم دفع رسم الدخول؟
hl kan ealaykum dafe rusim aldukhula?
Musieliście / Musiałyście zapłacić karę?
-- -ا- --يكم د----ر----
-- ك-- ع---- د-- غ------
-ل ك-ن ع-ي-م د-ع غ-ا-ة-
-------------------------
هل كان عليكم دفع غرامة؟
0
hl-ka- ealay-um-dafe----ra-ata?
h- k-- e------- d--- g---------
h- k-n e-l-y-u- d-f- g-a-a-a-a-
-------------------------------
hl kan ealaykum dafe gharamata?
Musieliście / Musiałyście zapłacić karę?
هل كان عليكم دفع غرامة؟
hl kan ealaykum dafe gharamata?
Kto musiał się pożegnać?
م----ط--أ- ي-د--
-- ا--- أ- ي-----
-ن ا-ط- أ- ي-د-؟-
------------------
من اضطر أن يودع؟
0
m- -ud--r -a- -u---?
m- '----- '-- y-----
m- '-d-u- '-n y-d-a-
--------------------
mn 'udtur 'an yudea?
Kto musiał się pożegnać?
من اضطر أن يودع؟
mn 'udtur 'an yudea?
Kto musiał wcześnie wrócić do domu?
م- اض---ل-ذها---لى-ال-يت-مبك--ً؟
-- ا--- ل----- إ-- ا---- م-------
-ن ا-ط- ل-ذ-ا- إ-ى ا-ب-ت م-ك-ا-؟-
----------------------------------
من اضطر للذهاب إلى البيت مبكراً؟
0
m- 'udtur l-l-h--ab --i-aa --bay- -b-ra--?
m- '----- l-------- '----- a----- m-------
m- '-d-u- l-l-h-h-b '-i-a- a-b-y- m-k-a-n-
------------------------------------------
mn 'udtur lildhahab 'iilaa albayt mbkraan?
Kto musiał wcześnie wrócić do domu?
من اضطر للذهاب إلى البيت مبكراً؟
mn 'udtur lildhahab 'iilaa albayt mbkraan?
Kto musiał jechać pociągiem?
من-اضط- --خ- -ل-----
-- ا--- ل--- ا-------
-ن ا-ط- ل-خ- ا-ق-ا-؟-
----------------------
من اضطر لأخذ القطار؟
0
m- --------i-----h-a------a?
m- '----- l------- a--------
m- '-d-u- l-'-k-d- a-q-t-r-?
----------------------------
mn 'udtur li'akhdh alqatara?
Kto musiał jechać pociągiem?
من اضطر لأخذ القطار؟
mn 'udtur li'akhdh alqatara?
Nie chcieliśmy / chciałyśmy zostać długo.
لم ن-غ- -----بق-- طوي-اً.
-- ن--- ف- ا----- ط-------
-م ن-غ- ف- ا-ب-ا- ط-ي-ا-.-
---------------------------
لم نرغب في البقاء طويلاً.
0
l-- n--g--b-fi -lbaqa' tw-laan.
l-- n------ f- a------ t-------
l-m n-r-h-b f- a-b-q-' t-y-a-n-
-------------------------------
lam narghab fi albaqa' twylaan.
Nie chcieliśmy / chciałyśmy zostać długo.
لم نرغب في البقاء طويلاً.
lam narghab fi albaqa' twylaan.
Nie chcieliśmy / chciałyśmy nic pić.
لم-نر- -- نش-ب --ئ-ً.
-- ن-- أ- ن--- ش------
-م ن-د أ- ن-ر- ش-ئ-ً-
-----------------------
لم نرد أن نشرب شيئاً.
0
lm n-------ana n----ib -hy--a-.
l- n----- '--- n------ s-------
l- n-r-d- '-n- n-s-r-b s-y-a-n-
-------------------------------
lm nuradu 'ana nashrib shyyaan.
Nie chcieliśmy / chciałyśmy nic pić.
لم نرد أن نشرب شيئاً.
lm nuradu 'ana nashrib shyyaan.
Nie chcieliśmy / chciałyśmy przeszkadzać.
ل- --د-أن--ز-ج----اً.
-- ن-- أ- ن--- أ------
-م ن-د أ- ن-ع- أ-د-ً-
-----------------------
لم نرد أن نزعج أحداً.
0
lm --rad- 'a----aze------a-n.
l- n----- '--- n----- a------
l- n-r-d- '-n- n-z-a- a-d-a-.
-----------------------------
lm nuradu 'ana nazeaj ahdaan.
Nie chcieliśmy / chciałyśmy przeszkadzać.
لم نرد أن نزعج أحداً.
lm nuradu 'ana nazeaj ahdaan.
Chciałem / Chciałam właśnie zadzwonić.
كنت-أريد--ل-تصال-ب-ل----.
--- أ--- ا------ ب--------
-ن- أ-ي- ا-ا-ص-ل ب-ل-ا-ف-
---------------------------
كنت أريد الاتصال بالهاتف.
0
knat 'u--- ala--isal--------if.
k--- '---- a-------- b---------
k-a- '-r-d a-a-t-s-l b-a-h-t-f-
-------------------------------
knat 'urid alaitisal bialhatif.
Chciałem / Chciałam właśnie zadzwonić.
كنت أريد الاتصال بالهاتف.
knat 'urid alaitisal bialhatif.
Chciałem / Chciałam zamówić taksówkę.
-------د طل--سيا-ة--ج-ة.
--- أ--- ط-- س---- أ-----
-ن- أ-ي- ط-ب س-ا-ة أ-ر-.-
--------------------------
كنت أريد طلب سيارة أجرة.
0
k-a- 'u-id -a-a--sa-a-a-------r-ta.
k--- '---- t---- s-------- '-------
k-a- '-r-d t-l-b s-y-r-t-n '-j-a-a-
-----------------------------------
knat 'urid talab sayaratan 'ajrata.
Chciałem / Chciałam zamówić taksówkę.
كنت أريد طلب سيارة أجرة.
knat 'urid talab sayaratan 'ajrata.
Chciałem / Chciałam jechać do domu.
ك-- أ-ي-----ها----ى ----ت-
--- أ--- ا----- إ-- ا------
-ن- أ-ي- ا-ذ-ا- إ-ى ا-ب-ت-
----------------------------
كنت أريد الذهاب إلى البيت.
0
knat '--i---l--a--b '-il---al---t.
k--- '---- a------- '----- a------
k-a- '-r-d a-d-a-a- '-i-a- a-b-y-.
----------------------------------
knat 'urid aldhahab 'iilaa albayt.
Chciałem / Chciałam jechać do domu.
كنت أريد الذهاب إلى البيت.
knat 'urid aldhahab 'iilaa albayt.
Myślałem / Myślałam, że chciałeś zadzwonić do swojej żony.
ظ--------س--ص--ب-----؟
---- أ-- س---- ب-------
-ن-ت أ-ك س-ت-ل ب-و-ت-؟-
------------------------
ظننت أنك ستتصل بزوجتك؟
0
z-un- ---a--s-t---s-l-bi-a-j--i--?
z---- '---- s-------- b-----------
z-u-t '-n-k s-t-t-s-l b-z-w-a-i-a-
----------------------------------
znunt 'anak satatasil bizawjatika?
Myślałem / Myślałam, że chciałeś zadzwonić do swojej żony.
ظننت أنك ستتصل بزوجتك؟
znunt 'anak satatasil bizawjatika?
Myślałem / Myślałam, że chciałeś / chciałaś zadzwonić do informacji.
ظن----ن- --تص- با-است------.
---- أ-- س---- ب-------------
-ن-ت أ-ك س-ت-ل ب-ل-س-ع-ا-ا-.-
------------------------------
ظننت أنك ستتصل بالاستعلامات.
0
zn--- '-n-k --tat-sil b----i-tie--m--.
z---- '---- s-------- b---------------
z-u-t '-n-k s-t-t-s-l b-a-a-s-i-l-m-t-
--------------------------------------
znunt 'anak satatasil bialaistielamat.
Myślałem / Myślałam, że chciałeś / chciałaś zadzwonić do informacji.
ظننت أنك ستتصل بالاستعلامات.
znunt 'anak satatasil bialaistielamat.
Myślałem / Myślałam, że chciałeś / chciałaś zamówić pizzę.
-ن-- أ-ك-ست-لب-بيت---
---- أ-- س---- ب------
-ن-ت أ-ك س-ط-ب ب-ت-ا-
-----------------------
ظننت أنك ستطلب بيتزا.
0
znu-- '---- sa-atl-b-b--t-a.
z---- '---- s------- b------
z-u-t '-n-k s-t-t-u- b-y-z-.
----------------------------
znunt 'anak satatlub baytza.
Myślałem / Myślałam, że chciałeś / chciałaś zamówić pizzę.
ظننت أنك ستطلب بيتزا.
znunt 'anak satatlub baytza.