Jesteś taki leniwy / taka leniwa – nie bądź taki leniwy / taka leniwa!
あなたは 本当に 怠け者 です 。 そんなに 怠けない ように !
あなたは 本当に 怠け者 です 。 そんなに 怠けない ように !
あなたは 本当に 怠け者 です 。 そんなに 怠けない ように !
あなたは 本当に 怠け者 です 。 そんなに 怠けない ように !
あなたは 本当に 怠け者 です 。 そんなに 怠けない ように !
0
a---- ---h-n-ō---n-m--emo--d---. S-n--an--na-aken---y--n-!
a---- w- h------ n-------------- S------- n-------- y- n--
a-a-a w- h-n-ō-i n-m-k-m-n-d-s-. S-n-n-n- n-m-k-n-i y- n-!
----------------------------------------------------------
anata wa hontōni namakemonodesu. Son'nani namakenai yō ni!
Jesteś taki leniwy / taka leniwa – nie bądź taki leniwy / taka leniwa!
あなたは 本当に 怠け者 です 。 そんなに 怠けない ように !
anata wa hontōni namakemonodesu. Son'nani namakenai yō ni!
Śpisz tak długo – nie śpij tak długo!
あなたは 良く 寝ます ね 。 そんなに 寝過ぎない ように !
あなたは 良く 寝ます ね 。 そんなに 寝過ぎない ように !
あなたは 良く 寝ます ね 。 そんなに 寝過ぎない ように !
あなたは 良く 寝ます ね 。 そんなに 寝過ぎない ように !
あなたは 良く 寝ます ね 。 そんなに 寝過ぎない ように !
0
a-a-- -a--o-u --ma-u-n-.--on'n--i -- --g--ai--- n-!
a---- w- y--- n----- n-- S------- n- s------ y- n--
a-a-a w- y-k- n-m-s- n-. S-n-n-n- n- s-g-n-i y- n-!
---------------------------------------------------
anata wa yoku nemasu ne. Son'nani ne suginai yō ni!
Śpisz tak długo – nie śpij tak długo!
あなたは 良く 寝ます ね 。 そんなに 寝過ぎない ように !
anata wa yoku nemasu ne. Son'nani ne suginai yō ni!
Przychodzisz tak późno – nie przychodź tak późno!
あなたは 来るのが 遅すぎ ます 。 そんなに 遅く 来ない ように !
あなたは 来るのが 遅すぎ ます 。 そんなに 遅く 来ない ように !
あなたは 来るのが 遅すぎ ます 。 そんなに 遅く 来ない ように !
あなたは 来るのが 遅すぎ ます 。 そんなに 遅く 来ない ように !
あなたは 来るのが 遅すぎ ます 。 そんなに 遅く 来ない ように !
0
an--- w----r---o--a o-- s--imasu.-S------i --o-- -on-i ---n-!
a---- w- k--- n- g- o-- s-------- S------- o---- k---- y- n--
a-a-a w- k-r- n- g- o-o s-g-m-s-. S-n-n-n- o-o-u k-n-i y- n-!
-------------------------------------------------------------
anata wa kuru no ga oso sugimasu. Son'nani osoku konai yō ni!
Przychodzisz tak późno – nie przychodź tak późno!
あなたは 来るのが 遅すぎ ます 。 そんなに 遅く 来ない ように !
anata wa kuru no ga oso sugimasu. Son'nani osoku konai yō ni!
Śmiejesz się tak głośno – nie śmiej się tak głośno!
あなたの 笑い声は 大きい です 。 そんなに 大きい声で 笑わない ように !
あなたの 笑い声は 大きい です 。 そんなに 大きい声で 笑わない ように !
あなたの 笑い声は 大きい です 。 そんなに 大きい声で 笑わない ように !
あなたの 笑い声は 大きい です 。 そんなに 大きい声で 笑わない ように !
あなたの 笑い声は 大きい です 。 そんなに 大きい声で 笑わない ように !
0
an----no-----ig-------k-des-.-S---n--i --- koe d- -a--wanai ---n-!
a---- n- w------- w- ō------- S------- ō-- k-- d- w-------- y- n--
a-a-a n- w-r-i-o- w- ō-ī-e-u- S-n-n-n- ō-ī k-e d- w-r-w-n-i y- n-!
------------------------------------------------------------------
anata no waraigoe wa ōkīdesu. Son'nani ōkī koe de warawanai yō ni!
Śmiejesz się tak głośno – nie śmiej się tak głośno!
あなたの 笑い声は 大きい です 。 そんなに 大きい声で 笑わない ように !
anata no waraigoe wa ōkīdesu. Son'nani ōkī koe de warawanai yō ni!
Mówisz tak cicho – nie mów tak cicho!
あなたの 話し声は 小さい です 。 そんなに 小声で 話さない ように !
あなたの 話し声は 小さい です 。 そんなに 小声で 話さない ように !
あなたの 話し声は 小さい です 。 そんなに 小声で 話さない ように !
あなたの 話し声は 小さい です 。 そんなに 小声で 話さない ように !
あなたの 話し声は 小さい です 。 そんなに 小声で 話さない ように !
0
ana-a -o -an--h--oe w--c-īsai---u.---n'na-i k---e ----a-a-a-a--y- n-!
a---- n- h--------- w- c---------- S------- k---- d- h-------- y- n--
a-a-a n- h-n-s-i-o- w- c-ī-a-d-s-. S-n-n-n- k-g-e d- h-n-s-n-i y- n-!
---------------------------------------------------------------------
anata no hanashigoe wa chīsaidesu. Son'nani kogoe de hanasanai yō ni!
Mówisz tak cicho – nie mów tak cicho!
あなたの 話し声は 小さい です 。 そんなに 小声で 話さない ように !
anata no hanashigoe wa chīsaidesu. Son'nani kogoe de hanasanai yō ni!
Pijesz za dużo – nie pij tak dużo!
あなたは 飲みすぎ です 。 そんなに 飲み過ぎない ように !
あなたは 飲みすぎ です 。 そんなに 飲み過ぎない ように !
あなたは 飲みすぎ です 。 そんなに 飲み過ぎない ように !
あなたは 飲みすぎ です 。 そんなに 飲み過ぎない ように !
あなたは 飲みすぎ です 。 そんなに 飲み過ぎない ように !
0
an----wa -omi---g-de--- S---nan--n--- s--i--i y- -i!
a---- w- n--- s-------- S------- n--- s------ y- n--
a-a-a w- n-m- s-g-d-s-. S-n-n-n- n-m- s-g-n-i y- n-!
----------------------------------------------------
anata wa nomi sugidesu. Son'nani nomi suginai yō ni!
Pijesz za dużo – nie pij tak dużo!
あなたは 飲みすぎ です 。 そんなに 飲み過ぎない ように !
anata wa nomi sugidesu. Son'nani nomi suginai yō ni!
Palisz za dużo – nie pal tak dużo!
あなたは タバコの 吸いすぎ です 。 そんなに 吸い過ぎない ように !
あなたは タバコの 吸いすぎ です 。 そんなに 吸い過ぎない ように !
あなたは タバコの 吸いすぎ です 。 そんなに 吸い過ぎない ように !
あなたは タバコの 吸いすぎ です 。 そんなに 吸い過ぎない ように !
あなたは タバコの 吸いすぎ です 。 そんなに 吸い過ぎない ように !
0
a-a-a -a----ako -- -u- -u-idesu.-S--'n-----ui s-gin-- -ō --!
a---- w- t----- n- s-- s-------- S------- s-- s------ y- n--
a-a-a w- t-b-k- n- s-i s-g-d-s-. S-n-n-n- s-i s-g-n-i y- n-!
------------------------------------------------------------
anata wa tabako no sui sugidesu. Son'nani sui suginai yō ni!
Palisz za dużo – nie pal tak dużo!
あなたは タバコの 吸いすぎ です 。 そんなに 吸い過ぎない ように !
anata wa tabako no sui sugidesu. Son'nani sui suginai yō ni!
Pracujesz tak dużo – nie pracuj tak dużo!
あなたは 働きすぎ です 。 そんなに 働き過ぎない ように !
あなたは 働きすぎ です 。 そんなに 働き過ぎない ように !
あなたは 働きすぎ です 。 そんなに 働き過ぎない ように !
あなたは 働きすぎ です 。 そんなに 働き過ぎない ように !
あなたは 働きすぎ です 。 そんなに 働き過ぎない ように !
0
a-a-- -a ha--ra-- s------u.--o------ ha-arak- su-i--i -ō---!
a---- w- h------- s-------- S------- h------- s------ y- n--
a-a-a w- h-t-r-k- s-g-d-s-. S-n-n-n- h-t-r-k- s-g-n-i y- n-!
------------------------------------------------------------
anata wa hataraki sugidesu. Son'nani hataraki suginai yō ni!
Pracujesz tak dużo – nie pracuj tak dużo!
あなたは 働きすぎ です 。 そんなに 働き過ぎない ように !
anata wa hataraki sugidesu. Son'nani hataraki suginai yō ni!
Jedziesz tak szybko – nie jedź tak szybko!
あなたの 運転は 速すぎ ます 。 そんなに 速く 運転しない ように !
あなたの 運転は 速すぎ ます 。 そんなに 速く 運転しない ように !
あなたの 運転は 速すぎ ます 。 そんなに 速く 運転しない ように !
あなたの 運転は 速すぎ ます 。 そんなに 速く 運転しない ように !
あなたの 運転は 速すぎ ます 。 そんなに 速く 運転しない ように !
0
ana-a -o--nt-n -a h--a-sugim-su. --n'-a---ha--ku----en s---ai-yō---!
a---- n- u---- w- h--- s-------- S------- h----- u---- s----- y- n--
a-a-a n- u-t-n w- h-y- s-g-m-s-. S-n-n-n- h-y-k- u-t-n s-i-a- y- n-!
--------------------------------------------------------------------
anata no unten wa haya sugimasu. Son'nani hayaku unten shinai yō ni!
Jedziesz tak szybko – nie jedź tak szybko!
あなたの 運転は 速すぎ ます 。 そんなに 速く 運転しない ように !
anata no unten wa haya sugimasu. Son'nani hayaku unten shinai yō ni!
Proszę wstać, panie Müller! / Niech pan wstanie, panie Müller!
ミィラーさん 、 起立 願います 。
ミィラーさん 、 起立 願います 。
ミィラーさん 、 起立 願います 。
ミィラーさん 、 起立 願います 。
ミィラーさん 、 起立 願います 。
0
m--r--s--,-k-r---u--ega-m-s-.
m--------- k------ n---------
m-i-ā-s-n- k-r-t-u n-g-i-a-u-
-----------------------------
myirā-san, kiritsu negaimasu.
Proszę wstać, panie Müller! / Niech pan wstanie, panie Müller!
ミィラーさん 、 起立 願います 。
myirā-san, kiritsu negaimasu.
Proszę usiąść, panie Müller! / Niech pan usiądzie, panie Müller!
ミィラーさん 、 ご着席 ください 。
ミィラーさん 、 ご着席 ください 。
ミィラーさん 、 ご着席 ください 。
ミィラーさん 、 ご着席 ください 。
ミィラーさん 、 ご着席 ください 。
0
m-irā-sa-, -- -h--us-ki-k--a-a-.
m--------- g- c-------- k-------
m-i-ā-s-n- g- c-a-u-e-i k-d-s-i-
--------------------------------
myirā-san, go chakuseki kudasai.
Proszę usiąść, panie Müller! / Niech pan usiądzie, panie Müller!
ミィラーさん 、 ご着席 ください 。
myirā-san, go chakuseki kudasai.
Proszę siedzieć, panie Müller! / Niech pan siedzi, panie Müller!
ミィラーさん 、 座ったままで いて ください 。
ミィラーさん 、 座ったままで いて ください 。
ミィラーさん 、 座ったままで いて ください 。
ミィラーさん 、 座ったままで いて ください 。
ミィラーさん 、 座ったままで いて ください 。
0
myi-ā----,-suw-t-a---m- -----e--u---ai.
m--------- s------ m--- d- i-- k-------
m-i-ā-s-n- s-w-t-a m-m- d- i-e k-d-s-i-
---------------------------------------
myirā-san, suwatta mama de ite kudasai.
Proszę siedzieć, panie Müller! / Niech pan siedzi, panie Müller!
ミィラーさん 、 座ったままで いて ください 。
myirā-san, suwatta mama de ite kudasai.
Proszę być cierpliwym / cierpliwą! / Niech pan / pani będzie cierpliwy / cierpliwa!
お待ち ください !
お待ち ください !
お待ち ください !
お待ち ください !
お待ち ください !
0
o--c-i-ud--ai!
o-------------
o-a-h-k-d-s-i-
--------------
omachikudasai!
Proszę być cierpliwym / cierpliwą! / Niech pan / pani będzie cierpliwy / cierpliwa!
お待ち ください !
omachikudasai!
Proszę się nie śpieszyć! / Niech się pan / pani nie śpieszy!
時間を かけなさい ! (ゆっくり どうぞ)
時間を かけなさい ! (ゆっくり どうぞ)
時間を かけなさい ! (ゆっくり どうぞ)
時間を かけなさい ! (ゆっくり どうぞ)
時間を かけなさい ! (ゆっくり どうぞ)
0
ji----o--a-e-n-s-----Yukku-i--ō-o)
j---- o k--- n----- (------- d----
j-k-n o k-k- n-s-i- (-u-k-r- d-z-)
----------------------------------
jikan o kake nasai! (Yukkuri dōzo)
Proszę się nie śpieszyć! / Niech się pan / pani nie śpieszy!
時間を かけなさい ! (ゆっくり どうぞ)
jikan o kake nasai! (Yukkuri dōzo)
Proszę chwilę zaczekać!
少々 お待ち ください !
少々 お待ち ください !
少々 お待ち ください !
少々 お待ち ください !
少々 お待ち ください !
0
s---h--ma---ku-as-i!
s-------------------
s-ō-h-o-a-h-k-d-s-i-
--------------------
shōshōomachikudasai!
Proszę chwilę zaczekać!
少々 お待ち ください !
shōshōomachikudasai!
Proszę być ostrożnym / ostrożną!
気を つけて !
気を つけて !
気を つけて !
気を つけて !
気を つけて !
0
k-wot--ket-!
k-----------
k-w-t-u-e-e-
------------
kiwotsukete!
Proszę być ostrożnym / ostrożną!
気を つけて !
kiwotsukete!
Proszę być punktualnym / punktualną!
時間厳守で お願い します !
時間厳守で お願い します !
時間厳守で お願い します !
時間厳守で お願い します !
時間厳守で お願い します !
0
ji-a- g-------e---eg--s--mas-!
j---- g----- d- o-------------
j-k-n g-n-h- d- o-e-a-s-i-a-u-
------------------------------
jikan genshu de onegaishimasu!
Proszę być punktualnym / punktualną!
時間厳守で お願い します !
jikan genshu de onegaishimasu!
Proszę nie być głupim / głupią!
馬鹿な ことは しない ように !
馬鹿な ことは しない ように !
馬鹿な ことは しない ように !
馬鹿な ことは しない ように !
馬鹿な ことは しない ように !
0
b--a---o----a s--nai-yō---!
b--------- w- s----- y- n--
b-k-n-k-t- w- s-i-a- y- n-!
---------------------------
bakanakoto wa shinai yō ni!
Proszę nie być głupim / głupią!
馬鹿な ことは しない ように !
bakanakoto wa shinai yō ni!