Jesteś taki leniwy / taka leniwa – nie bądź taki leniwy / taka leniwa!
你 -- 太--了 –不能 这--懒 !
你 这- 太- 了 –-- 这- 懒 !
你 这- 太- 了 –-能 这- 懒 !
--------------------
你 这人 太懒 了 –不能 这么 懒 !
0
nǐ --- ré- tà- lǎ--e---bùn-ng-z--m--l--!
n- z-- r-- t-- l---- – b----- z---- l---
n- z-è r-n t-i l-n-e – b-n-n- z-è-e l-n-
----------------------------------------
nǐ zhè rén tài lǎnle – bùnéng zhème lǎn!
Jesteś taki leniwy / taka leniwa – nie bądź taki leniwy / taka leniwa!
你 这人 太懒 了 –不能 这么 懒 !
nǐ zhè rén tài lǎnle – bùnéng zhème lǎn!
Śpisz tak długo – nie śpij tak długo!
你 睡--太--了 –不要 - 那- - !
你 睡- 太- 了 –-- 睡 那- 久 !
你 睡- 太- 了 –-要 睡 那- 久 !
----------------------
你 睡的 太久 了 –不要 睡 那么 久 !
0
Nǐ-s-----e--ài -i----- -ùyào ---- --m---i-!
N- s--- d- t-- j---- – b---- s--- n--- j---
N- s-u- d- t-i j-ǔ-e – b-y-o s-u- n-m- j-ǔ-
-------------------------------------------
Nǐ shuì de tài jiǔle – bùyào shuì nàme jiǔ!
Śpisz tak długo – nie śpij tak długo!
你 睡的 太久 了 –不要 睡 那么 久 !
Nǐ shuì de tài jiǔle – bùyào shuì nàme jiǔ!
Przychodzisz tak późno – nie przychodź tak późno!
你 来得----- -不--- 那----!
你 来- 太- 了 –-- 来 那- 晚 !
你 来- 太- 了 –-要 来 那- 晚 !
----------------------
你 来得 太晚 了 –不要 来 那么 晚 !
0
N----i---tài w-n-e –-b-y-- -á- ---e ---!
N- l---- t-- w---- – b---- l-- n--- w---
N- l-i-é t-i w-n-e – b-y-o l-i n-m- w-n-
----------------------------------------
Nǐ láidé tài wǎnle – bùyào lái nàme wǎn!
Przychodzisz tak późno – nie przychodź tak późno!
你 来得 太晚 了 –不要 来 那么 晚 !
Nǐ láidé tài wǎnle – bùyào lái nàme wǎn!
Śmiejesz się tak głośno – nie śmiej się tak głośno!
你 笑的 声- -大 ----要 这- 大声- !
你 笑- 声- 太- 了 –-- 这- 大-- !
你 笑- 声- 太- 了 –-要 这- 大-笑 !
-------------------------
你 笑的 声音 太大 了 –不要 这么 大声笑 !
0
Nǐ -i-o-d---h---yī---ài-d--e – ---à--zhèm- dà-h--g xiào!
N- x--- d- s------- t-- d--- – b---- z---- d------ x----
N- x-à- d- s-ē-g-ī- t-i d-l- – b-y-o z-è-e d-s-ē-g x-à-!
--------------------------------------------------------
Nǐ xiào de shēngyīn tài dàle – bùyào zhème dàshēng xiào!
Śmiejesz się tak głośno – nie śmiej się tak głośno!
你 笑的 声音 太大 了 –不要 这么 大声笑 !
Nǐ xiào de shēngyīn tài dàle – bùyào zhème dàshēng xiào!
Mówisz tak cicho – nie mów tak cicho!
你 说---音 -- - --要 -么-小- 说- !
你 说- 声- 太- 了 –-- 这- 小- 说- !
你 说- 声- 太- 了 –-要 这- 小- 说- !
---------------------------
你 说话 声音 太小 了 –不要 这么 小声 说话 !
0
Nǐ-s-uō-u- -hēn---- --i x-ǎo-e –--ùy-o -h--- x--oshē-- ----h--!
N- s------ s------- t-- x----- – b---- z---- x-------- s-------
N- s-u-h-à s-ē-g-ī- t-i x-ǎ-l- – b-y-o z-è-e x-ǎ-s-ē-g s-u-h-à-
---------------------------------------------------------------
Nǐ shuōhuà shēngyīn tài xiǎole – bùyào zhème xiǎoshēng shuōhuà!
Mówisz tak cicho – nie mów tak cicho!
你 说话 声音 太小 了 –不要 这么 小声 说话 !
Nǐ shuōhuà shēngyīn tài xiǎole – bùyào zhème xiǎoshēng shuōhuà!
Pijesz za dużo – nie pij tak dużo!
你--- 太- 了 –---喝-这--多-!
你 喝- 太- 了 –-- 喝 这- 多 !
你 喝- 太- 了 –-要 喝 这- 多 !
----------------------
你 喝的 太多 了 –不要 喝 这么 多 !
0
Nǐ--ē--e---i--u-le----ù-ào -ē -h-m- -u-!
N- h- d- t-- d---- – b---- h- z---- d---
N- h- d- t-i d-ō-e – b-y-o h- z-è-e d-ō-
----------------------------------------
Nǐ hē de tài duōle – bùyào hē zhème duō!
Pijesz za dużo – nie pij tak dużo!
你 喝的 太多 了 –不要 喝 这么 多 !
Nǐ hē de tài duōle – bùyào hē zhème duō!
Palisz za dużo – nie pal tak dużo!
你-烟-吸--太多 - --- 吸-这--多 !
你 烟 吸- 太- 了 –-- 吸 这- 多 !
你 烟 吸- 太- 了 –-要 吸 这- 多 !
------------------------
你 烟 吸得 太多 了 –不要 吸 这么 多 !
0
N- -ā---- d--------ō---- ----- x--z-è-e -u-!
N- y-- x- d- t-- d---- – b---- x- z---- d---
N- y-n x- d- t-i d-ō-e – b-y-o x- z-è-e d-ō-
--------------------------------------------
Nǐ yān xī dé tài duōle – bùyào xī zhème duō!
Palisz za dużo – nie pal tak dużo!
你 烟 吸得 太多 了 –不要 吸 这么 多 !
Nǐ yān xī dé tài duōle – bùyào xī zhème duō!
Pracujesz tak dużo – nie pracuj tak dużo!
你-工---多-了 -----作------!
你 工- 太- 了 –-- 工- 得 太- !
你 工- 太- 了 –-要 工- 得 太- !
-----------------------
你 工作 太多 了 –不要 工作 得 太多 !
0
Nǐ ----z-ò --i du-le-–--ùy-- gōn--u---é --- -u-!
N- g------ t-- d---- – b---- g------ d- t-- d---
N- g-n-z-ò t-i d-ō-e – b-y-o g-n-z-ò d- t-i d-ō-
------------------------------------------------
Nǐ gōngzuò tài duōle – bùyào gōngzuò dé tài duō!
Pracujesz tak dużo – nie pracuj tak dużo!
你 工作 太多 了 –不要 工作 得 太多 !
Nǐ gōngzuò tài duōle – bùyào gōngzuò dé tài duō!
Jedziesz tak szybko – nie jedź tak szybko!
你 开车-开--------不- 开-这- 快-!
你 开- 开- 太- 了 –-- 开 这- 快 !
你 开- 开- 太- 了 –-要 开 这- 快 !
-------------------------
你 开车 开得 太快 了 –不要 开 这么 快 !
0
Nǐ kā-chē --i--é t-i-k------– ---à- --- z--me -uài!
N- k----- k-- d- t-- k----- – b---- k-- z---- k----
N- k-i-h- k-i d- t-i k-à-l- – b-y-o k-i z-è-e k-à-!
---------------------------------------------------
Nǐ kāichē kāi dé tài kuàile – bùyào kāi zhème kuài!
Jedziesz tak szybko – nie jedź tak szybko!
你 开车 开得 太快 了 –不要 开 这么 快 !
Nǐ kāichē kāi dé tài kuàile – bùyào kāi zhème kuài!
Proszę wstać, panie Müller! / Niech pan wstanie, panie Müller!
请您 -起---米--生 !
请- 站--- 米--- !
请- 站-来- 米-先- !
--------------
请您 站起来, 米勒先生 !
0
Qǐ-- nín-z-àn ----i---ǐ-----xiān--ēn-!
Q--- n-- z--- q----- m- l-- x---------
Q-n- n-n z-à- q-l-i- m- l-i x-ā-s-ē-g-
--------------------------------------
Qǐng nín zhàn qǐlái, mǐ lēi xiānshēng!
Proszę wstać, panie Müller! / Niech pan wstanie, panie Müller!
请您 站起来, 米勒先生 !
Qǐng nín zhàn qǐlái, mǐ lēi xiānshēng!
Proszę usiąść, panie Müller! / Niech pan usiądzie, panie Müller!
请您 --- 米-先生 !
请- 坐-- 米--- !
请- 坐-, 米-先- !
-------------
请您 坐下, 米勒先生 !
0
Qǐ-g---n--u---i-- m--l-i-x---s--n-!
Q--- n-- z-- x--- m- l-- x---------
Q-n- n-n z-ò x-à- m- l-i x-ā-s-ē-g-
-----------------------------------
Qǐng nín zuò xià, mǐ lēi xiānshēng!
Proszę usiąść, panie Müller! / Niech pan usiądzie, panie Müller!
请您 坐下, 米勒先生 !
Qǐng nín zuò xià, mǐ lēi xiānshēng!
Proszę siedzieć, panie Müller! / Niech pan siedzi, panie Müller!
您-坐-, 米--生-!
您 坐-- 米--- !
您 坐-, 米-先- !
------------
您 坐着, 米勒先生 !
0
Nín ---zhe, m---ē- ----shē--!
N-- z------ m- l-- x---------
N-n z-ò-h-, m- l-i x-ā-s-ē-g-
-----------------------------
Nín zuòzhe, mǐ lēi xiānshēng!
Proszę siedzieć, panie Müller! / Niech pan siedzi, panie Müller!
您 坐着, 米勒先生 !
Nín zuòzhe, mǐ lēi xiānshēng!
Proszę być cierpliwym / cierpliwą! / Niech pan / pani będzie cierpliwy / cierpliwa!
您 要---心-!
您 要- 耐- !
您 要- 耐- !
---------
您 要有 耐心 !
0
N----ào-y---n----n!
N-- y-- y-- n------
N-n y-o y-u n-i-ī-!
-------------------
Nín yào yǒu nàixīn!
Proszę być cierpliwym / cierpliwą! / Niech pan / pani będzie cierpliwy / cierpliwa!
您 要有 耐心 !
Nín yào yǒu nàixīn!
Proszę się nie śpieszyć! / Niech się pan / pani nie śpieszy!
您-不---啊-!
您 不-- 啊 !
您 不-急 啊 !
---------
您 不着急 啊 !
0
Nín-----h-- ----!
N-- b- z--- j- a-
N-n b- z-á- j- a-
-----------------
Nín bù zháo jí a!
Proszę się nie śpieszyć! / Niech się pan / pani nie śpieszy!
您 不着急 啊 !
Nín bù zháo jí a!
Proszę chwilę zaczekać!
请您 等--会--!
请- 等 一-- !
请- 等 一-儿 !
----------
请您 等 一会儿 !
0
Q-----ín d--g y-h-ǐ'er!
Q--- n-- d--- y--------
Q-n- n-n d-n- y-h-ǐ-e-!
-----------------------
Qǐng nín děng yīhuǐ'er!
Proszę chwilę zaczekać!
请您 等 一会儿 !
Qǐng nín děng yīhuǐ'er!
Proszę być ostrożnym / ostrożną!
您------!
您 要 小- !
您 要 小- !
--------
您 要 小心 !
0
N----ào--iǎ----!
N-- y-- x-------
N-n y-o x-ǎ-x-n-
----------------
Nín yào xiǎoxīn!
Proszę być ostrożnym / ostrożną!
您 要 小心 !
Nín yào xiǎoxīn!
Proszę być punktualnym / punktualną!
您 要 准时-!
您 要 准- !
您 要 准- !
--------
您 要 准时 !
0
Nín--ào -hǔn--í!
N-- y-- z-------
N-n y-o z-ǔ-s-í-
----------------
Nín yào zhǔnshí!
Proszę być punktualnym / punktualną!
您 要 准时 !
Nín yào zhǔnshí!
Proszę nie być głupim / głupią!
您 -要 这么 愚蠢 !
您 不- 这- 愚- !
您 不- 这- 愚- !
------------
您 不要 这么 愚蠢 !
0
Nín bùy-- zh-m--yúc---!
N-- b---- z---- y------
N-n b-y-o z-è-e y-c-ǔ-!
-----------------------
Nín bùyào zhème yúchǔn!
Proszę nie być głupim / głupią!
您 不要 这么 愚蠢 !
Nín bùyào zhème yúchǔn!