Rozmówki

pl Tryb rozkazujący 2   »   bg Повелително наклонение 2

90 [dziewięćdziesiąt]

Tryb rozkazujący 2

Tryb rozkazujący 2

90 [деветдесет]

90 [devetdeset]

Повелително наклонение 2

[Povelitelno naklonenie 2]

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski bułgarski Bawić się Więcej
Ogol się! Из-р--н----! И------- с-- И-б-ъ-н- с-! ------------ Избръсни се! 0
Izb-y-n- --! I------- s-- I-b-y-n- s-! ------------ Izbrysni se!
Umyj się! И--ий-се! И---- с-- И-м-й с-! --------- Измий се! 0
Izmi- s-! I---- s-- I-m-y s-! --------- Izmiy se!
Uczesz się! Ср-ш- с-! С---- с-- С-е-и с-! --------- Среши се! 0
Sr--h- -e! S----- s-- S-e-h- s-! ---------- Sreshi se!
Zadzwoń! Proszę zadzwonić! / Niech pan / pani zadzwoni! П----ни -о -е-----а- ----ъ---е ---те-еф--а! П------ п- т-------- П-------- п- т-------- П-з-ъ-и п- т-л-ф-н-! П-з-ъ-е-е п- т-л-ф-н-! ------------------------------------------- Позвъни по телефона! Позвънете по телефона! 0
Pozv-ni--o--e--fona!--o-v--ete -o-telef---! P------ p- t-------- P-------- p- t-------- P-z-y-i p- t-l-f-n-! P-z-y-e-e p- t-l-f-n-! ------------------------------------------- Pozvyni po telefona! Pozvynete po telefona!
Zaczynaj! Proszę zaczynać! / Niech pan / pani zaczyna! З------- З-поч--т-! З------- З--------- З-п-ч-и- З-п-ч-е-е- ------------------- Започни! Започнете! 0
Zap---ni--Zap-----t-! Z-------- Z---------- Z-p-c-n-! Z-p-c-n-t-! --------------------- Zapochni! Zapochnete!
Przestań! Proszę przestać! / Niech pan / pani przestanie! Пр-ста--- -р-ст-нете! П-------- П---------- П-е-т-н-! П-е-т-н-т-! --------------------- Престани! Престанете! 0
Pres-a-i!----st----e! P-------- P---------- P-e-t-n-! P-e-t-n-t-! --------------------- Prestani! Prestanete!
Zostaw to! Proszę to zostawić! / Niech pan / pani to zostawi! О--ав- то--- Ос-ав--------! О----- т---- О------- т---- О-т-в- т-в-! О-т-в-т- т-в-! --------------------------- Остави това! Оставете това! 0
Os--v- --v-- O--av-te--ova! O----- t---- O------- t---- O-t-v- t-v-! O-t-v-t- t-v-! --------------------------- Ostavi tova! Ostavete tova!
Powiedz to! Proszę to powiedzieć! / Niech pan / pani to powie! К-жи тов---К-ж--е--ов-! К--- т---- К----- т---- К-ж- т-в-! К-ж-т- т-в-! ----------------------- Кажи това! Кажете това! 0
Kaz-i tova--K-z-e-----va! K---- t---- K------ t---- K-z-i t-v-! K-z-e-e t-v-! ------------------------- Kazhi tova! Kazhete tova!
Kup to! Proszę to kupić! / Niech pan / pani to kupi! Ку---това!--упе-----в-! К--- т---- К----- т---- К-п- т-в-! К-п-т- т-в-! ----------------------- Купи това! Купете това! 0
Kup- -o-a- Kupe---t-va! K--- t---- K----- t---- K-p- t-v-! K-p-t- t-v-! ----------------------- Kupi tova! Kupete tova!
Nigdy nie bądź nieszczery / nieszczera! Ник----н- бъд- н-ч-с---! Н----- н- б--- н-------- Н-к-г- н- б-д- н-ч-с-е-! ------------------------ Никога не бъди нечестен! 0
N-koga n- -y-i-n-cheste-! N----- n- b--- n--------- N-k-g- n- b-d- n-c-e-t-n- ------------------------- Nikoga ne bydi nechesten!
Nigdy nie bądź niegrzeczny / niegrzeczna! Ник----не-б----нахален! Н----- н- б--- н------- Н-к-г- н- б-д- н-х-л-н- ----------------------- Никога не бъди нахален! 0
Niko------byd- nakh--en! N----- n- b--- n-------- N-k-g- n- b-d- n-k-a-e-! ------------------------ Nikoga ne bydi nakhalen!
Nigdy nie bądź nieuprzejmy / nieuprzejma! Ник-г--не б-ди-неу----! Н----- н- б--- н------- Н-к-г- н- б-д- н-у-т-в- ----------------------- Никога не бъди неучтив! 0
Ni-oga--e b-di neuc-tiv! N----- n- b--- n-------- N-k-g- n- b-d- n-u-h-i-! ------------------------ Nikoga ne bydi neuchtiv!
Bądź zawsze szczery / szczera! Б-д----наги --стен! Б--- в----- ч------ Б-д- в-н-г- ч-с-е-! ------------------- Бъди винаги честен! 0
B-di---nag--che-t--! B--- v----- c------- B-d- v-n-g- c-e-t-n- -------------------- Bydi vinagi chesten!
Bądź zawsze miły / miła! Бъ-- -ина-- м--! Б--- в----- м--- Б-д- в-н-г- м-л- ---------------- Бъди винаги мил! 0
Bydi---nag- m-l! B--- v----- m--- B-d- v-n-g- m-l- ---------------- Bydi vinagi mil!
Bądź zawsze uprzejmy / uprzejma! Б--и----а-и-учтив! Б--- в----- у----- Б-д- в-н-г- у-т-в- ------------------ Бъди винаги учтив! 0
By-i vi--g- -ch-iv! B--- v----- u------ B-d- v-n-g- u-h-i-! ------------------- Bydi vinagi uchtiv!
Szczęśliwej drogi do domu! Да -е--ри---е------г-п----н---къ-и! Д- с- п-------- б----------- в----- Д- с- п-и-е-е-е б-а-о-о-у-н- в-ъ-и- ----------------------------------- Да се приберете благополучно вкъщи! 0
D--s----ib-re-e--lago-o----n--v--s--h-! D- s- p-------- b------------ v-------- D- s- p-i-e-e-e b-a-o-o-u-h-o v-y-h-h-! --------------------------------------- Da se priberete blagopoluchno vkyshchi!
Proszę na siebie uważać! / Niech pan / pani uważa na siebie! Гр-же----- -а с-б- си! Г------ с- з- с--- с-- Г-и-е-е с- з- с-б- с-! ---------------------- Грижете се за себе си! 0
Gri-het- ----a s-be --! G------- s- z- s--- s-- G-i-h-t- s- z- s-b- s-! ----------------------- Grizhete se za sebe si!
Proszę nas znowu niedługo odwiedzić! / Niech pan / pani nas niedługo odwiedzi! Е-ат---и--ак ----о ---го---! Е---- н- п-- с---- н- г----- Е-а-е н- п-к с-о-о н- г-с-и- ---------------------------- Елате ни пак скоро на гости! 0
E-at--n----k---or- ---go--i! E---- n- p-- s---- n- g----- E-a-e n- p-k s-o-o n- g-s-i- ---------------------------- Elate ni pak skoro na gosti!

Niemowlęta potrafią uczyć się zasad gramatycznych

Dzieci rosną bardzo szybko. Bardzo szybko się też uczą. To, jak dzieci się uczą, nie jest jeszcze zbadane. Proces uczenia przebiega automatycznie. Dzieci nie zauważają tego, że się uczą. Mimo to każdego dnia potrafią więcej. To widać wyraźnie też w języku. W pierwszych miesiącach dzieci potrafią tylko krzyczeć. Mając kilka miesięcy wypowiadają już krótkie słowa. Ze słów powstają później zdania. W pewnym momencie mówią już swoim językiem ojczystym. U dorosłych to niestety tak nie działa. Do nauki potrzebują książek lub innego materiału. Tylko w ten sposób mogą nauczyć się na przykład reguł gramatycznych. Niemowlęta natomiast gramatyki uczą się już w wieku czterech miesięcy! Naukowcy uczyli niemieckie niemowlęta obcych reguł gramatycznych. W tym celu odgrywali im włoskie zdania. Zdania te zawierały określone struktury syntaktyczne. Niemowlęta słuchały poprawnych zdań przez około kwadrans. Po nauce znowu odegrano im zdania. Tym razem jednak kilka zdań nie było poprawnych. Podczas gdy niemowlęta słuchały zdań, mierzono ich fale mózgowe. W ten sposób naukowcy mogli zbadać, jak mózg reagował na zdania. Niemolęta wykazywały różną aktywność przy tych zdaniach! Chociaż uczyły się tylko przez krótki czas, zarejestrowały błędy. Oczywiście nie rozumieją, dlaczego niektóre zdania są błędne. Są zorientowane tylko na dźwiękowy wzorzec. To jednak wystarczy by nauczyć się języka - przynajmniej niemowlakom…