Rozmówki

pl Tryb rozkazujący 2   »   et Käskiv kõneviis 2

90 [dziewięćdziesiąt]

Tryb rozkazujący 2

Tryb rozkazujący 2

90 [üheksakümmend]

Käskiv kõneviis 2

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski estoński Bawić się Więcej
Ogol się! Ra-eer- ---ast! R------ e------ R-s-e-i e-n-s-! --------------- Raseeri ennast! 0
Umyj się! Pese--n----! P--- e------ P-s- e-n-s-! ------------ Pese ennast! 0
Uczesz się! K-mmi-e-nas-! K---- e------ K-m-i e-n-s-! ------------- Kammi ennast! 0
Zadzwoń! Proszę zadzwonić! / Niech pan / pani zadzwoni! He-is-a!-H-l-st---! H------- H--------- H-l-s-a- H-l-s-a-e- ------------------- Helista! Helistage! 0
Zaczynaj! Proszę zaczynać! / Niech pan / pani zaczyna! Al---------s--ge! A------ A-------- A-u-t-! A-u-t-g-! ----------------- Alusta! Alustage! 0
Przestań! Proszę przestać! / Niech pan / pani przestanie! Lõpet-! --p-t-ge! L------ L-------- L-p-t-! L-p-t-g-! ----------------- Lõpeta! Lõpetage! 0
Zostaw to! Proszę to zostawić! / Niech pan / pani to zostawi! J--a see----tk---ee! J--- s--- J---- s--- J-t- s-e- J-t-e s-e- -------------------- Jäta see! Jätke see! 0
Powiedz to! Proszę to powiedzieć! / Niech pan / pani to powie! Ütle-sed---Öe-ge -ed-! Ü--- s---- Ö---- s---- Ü-l- s-d-! Ö-l-e s-d-! ---------------------- Ütle seda! Öelge seda! 0
Kup to! Proszę to kupić! / Niech pan / pani to kupi! Ost--se-- --t-e -e-! O--- s--- O---- s--- O-t- s-e- O-t-e s-e- -------------------- Osta see! Ostke see! 0
Nigdy nie bądź nieszczery / nieszczera! Ä-a -le-----g- v----i-! Ä-- o-- k----- v------- Ä-a o-e k-n-g- v-l-l-k- ----------------------- Ära ole kunagi valelik! 0
Nigdy nie bądź niegrzeczny / niegrzeczna! Ä------ -un--i --be-atu! Ä-- o-- k----- h-------- Ä-a o-e k-n-g- h-b-m-t-! ------------------------ Ära ole kunagi häbematu! 0
Nigdy nie bądź nieuprzejmy / nieuprzejma! Ära o-e --nagi --av---a--s! Ä-- o-- k----- e----------- Ä-a o-e k-n-g- e-a-i-s-k-s- --------------------------- Ära ole kunagi ebaviisakas! 0
Bądź zawsze szczery / szczera! Ol--a-at--au-! O-- a---- a--- O-e a-a-i a-s- -------------- Ole alati aus! 0
Bądź zawsze miły / miła! O-e-a-ati--õ------! O-- a---- s-------- O-e a-a-i s-b-a-i-! ------------------- Ole alati sõbralik! 0
Bądź zawsze uprzejmy / uprzejma! O-e ---t---i--ak--! O-- a---- v-------- O-e a-a-i v-i-a-a-! ------------------- Ole alati viisakas! 0
Szczęśliwej drogi do domu! Jõu--- turva---e-t----u! J----- t---------- k---- J-u-k- t-r-a-i-e-t k-j-! ------------------------ Jõudke turvaliselt koju! 0
Proszę na siebie uważać! / Niech pan / pani uważa na siebie! O--e hä-ti-ette-aatliku-! O--- h---- e------------- O-g- h-s-i e-t-v-a-l-k-d- ------------------------- Olge hästi ettevaatlikud! 0
Proszę nas znowu niedługo odwiedzić! / Niech pan / pani nas niedługo odwiedzi! K-la--a-- me-d v---ti jälle! K-------- m--- v----- j----- K-l-s-a-e m-i- v-r-t- j-l-e- ---------------------------- Külastage meid varsti jälle! 0

Niemowlęta potrafią uczyć się zasad gramatycznych

Dzieci rosną bardzo szybko. Bardzo szybko się też uczą. To, jak dzieci się uczą, nie jest jeszcze zbadane. Proces uczenia przebiega automatycznie. Dzieci nie zauważają tego, że się uczą. Mimo to każdego dnia potrafią więcej. To widać wyraźnie też w języku. W pierwszych miesiącach dzieci potrafią tylko krzyczeć. Mając kilka miesięcy wypowiadają już krótkie słowa. Ze słów powstają później zdania. W pewnym momencie mówią już swoim językiem ojczystym. U dorosłych to niestety tak nie działa. Do nauki potrzebują książek lub innego materiału. Tylko w ten sposób mogą nauczyć się na przykład reguł gramatycznych. Niemowlęta natomiast gramatyki uczą się już w wieku czterech miesięcy! Naukowcy uczyli niemieckie niemowlęta obcych reguł gramatycznych. W tym celu odgrywali im włoskie zdania. Zdania te zawierały określone struktury syntaktyczne. Niemowlęta słuchały poprawnych zdań przez około kwadrans. Po nauce znowu odegrano im zdania. Tym razem jednak kilka zdań nie było poprawnych. Podczas gdy niemowlęta słuchały zdań, mierzono ich fale mózgowe. W ten sposób naukowcy mogli zbadać, jak mózg reagował na zdania. Niemolęta wykazywały różną aktywność przy tych zdaniach! Chociaż uczyły się tylko przez krótki czas, zarejestrowały błędy. Oczywiście nie rozumieją, dlaczego niektóre zdania są błędne. Są zorientowane tylko na dźwiękowy wzorzec. To jednak wystarczy by nauczyć się języka - przynajmniej niemowlakom…