Ogol się!
ተላ-!
ተ---
ተ-ጸ-
----
ተላጸ!
0
te-ats’e!
t--------
t-l-t-’-!
---------
telats’e!
Umyj się!
ተ---!
ተ----
ተ-ጸ-!
-----
ተሓጸብ!
0
teḥ-ts’-bi!
t-----------
t-h-a-s-e-i-
------------
teḥats’ebi!
Umyj się!
ተሓጸብ!
teḥats’ebi!
Uczesz się!
ተመ-ጥ!
ተ----
ተ-ሸ-!
-----
ተመሸጥ!
0
t-me-het’i!
t----------
t-m-s-e-’-!
-----------
temeshet’i!
Uczesz się!
ተመሸጥ!
temeshet’i!
Zadzwoń! Proszę zadzwonić! / Niech pan / pani zadzwoni!
ደ-ል- --- ---!
ደ--- ደ-- ኢ---
ደ-ል- ደ-ሉ ኢ-ም-
-------------
ደውል! ደውሉ ኢኹም!
0
dew---- --wi-u -ẖu-i!
d------ d----- ī------
d-w-l-! d-w-l- ī-̱-m-!
----------------------
dewili! dewilu īẖumi!
Zadzwoń! Proszę zadzwonić! / Niech pan / pani zadzwoni!
ደውል! ደውሉ ኢኹም!
dewili! dewilu īẖumi!
Zaczynaj! Proszę zaczynać! / Niech pan / pani zaczyna!
ጀምር! ጀምሩ ኢኹም!
ጀ--- ጀ-- ኢ---
ጀ-ር- ጀ-ሩ ኢ-ም-
-------------
ጀምር! ጀምሩ ኢኹም!
0
j----i- -e---u-īẖu--!
j------ j----- ī------
j-m-r-! j-m-r- ī-̱-m-!
----------------------
jemiri! jemiru īẖumi!
Zaczynaj! Proszę zaczynać! / Niech pan / pani zaczyna!
ጀምር! ጀምሩ ኢኹም!
jemiri! jemiru īẖumi!
Przestań! Proszę przestać! / Niech pan / pani przestanie!
ኣቓ-ጽ- ኣቃርጹ--ኹ-!
ኣ---- ኣ--- ኢ---
ኣ-ር-! ኣ-ር- ኢ-ም-
---------------
ኣቓርጽ! ኣቃርጹ ኢኹም!
0
ak-’ari---i! --’ar----- ī-̱--i!
a----------- a--------- ī------
a-̱-a-i-s-i- a-’-r-t-’- ī-̱-m-!
-------------------------------
aḵ’arits’i! ak’arits’u īẖumi!
Przestań! Proszę przestać! / Niech pan / pani przestanie!
ኣቓርጽ! ኣቃርጹ ኢኹም!
aḵ’arits’i! ak’arits’u īẖumi!
Zostaw to! Proszę to zostawić! / Niech pan / pani to zostawi!
ግደፎ! ግ--ዎ--ኹም!
ግ--- ግ--- ኢ---
ግ-ፎ- ግ-ፉ- ኢ-ም-
--------------
ግደፎ! ግደፉዎ ኢኹም!
0
g-d-fo!-gi---uwo īẖumi!
g------ g------- ī------
g-d-f-! g-d-f-w- ī-̱-m-!
------------------------
gidefo! gidefuwo īẖumi!
Zostaw to! Proszę to zostawić! / Niech pan / pani to zostawi!
ግደፎ! ግደፉዎ ኢኹም!
gidefo! gidefuwo īẖumi!
Powiedz to! Proszę to powiedzieć! / Niech pan / pani to powie!
ተ---!----ቡ ኢ-ም!
ተ---- ተ--- ኢ---
ተ-ረ-! ተ-ረ- ኢ-ም-
---------------
ተዛረብ! ተዛረቡ ኢኹም!
0
te-a---i---ez----u-īẖ---!
t-------- t------- ī------
t-z-r-b-! t-z-r-b- ī-̱-m-!
--------------------------
tezarebi! tezarebu īẖumi!
Powiedz to! Proszę to powiedzieć! / Niech pan / pani to powie!
ተዛረብ! ተዛረቡ ኢኹም!
tezarebi! tezarebu īẖumi!
Kup to! Proszę to kupić! / Niech pan / pani to kupi!
ግዛኣዮ--ግዝ-ዎ--ኹም!
ግ---- ግ--- ኢ---
ግ-ኣ-! ግ-ኡ- ኢ-ም-
---------------
ግዛኣዮ! ግዝኡዎ ኢኹም!
0
giza’-yo!-gizi’uw- īh-umi!
g-------- g------- ī------
g-z-’-y-! g-z-’-w- ī-̱-m-!
--------------------------
giza’ayo! gizi’uwo īẖumi!
Kup to! Proszę to kupić! / Niech pan / pani to kupi!
ግዛኣዮ! ግዝኡዎ ኢኹም!
giza’ayo! gizi’uwo īẖumi!
Nigdy nie bądź nieszczery / nieszczera!
ዘይ-ሙ---ይትኹን!
ዘ---- ኣ-----
ዘ-እ-ን ኣ-ት-ን-
------------
ዘይእሙን ኣይትኹን!
0
zey--i-un- ay--i-̱uni!
z--------- a----------
z-y-’-m-n- a-i-i-̱-n-!
----------------------
zeyi’imuni ayitiẖuni!
Nigdy nie bądź nieszczery / nieszczera!
ዘይእሙን ኣይትኹን!
zeyi’imuni ayitiẖuni!
Nigdy nie bądź niegrzeczny / niegrzeczna!
ደፋ--ኣይት--!
ደ-- ኣ-----
ደ-ር ኣ-ት-ን-
----------
ደፋር ኣይትኹን!
0
d-fa-i ---------i!
d----- a----------
d-f-r- a-i-i-̱-n-!
------------------
defari ayitiẖuni!
Nigdy nie bądź niegrzeczny / niegrzeczna!
ደፋር ኣይትኹን!
defari ayitiẖuni!
Nigdy nie bądź nieuprzejmy / nieuprzejma!
ዘ-ብ-ኽ-ዘይ-ቁ-ል --ትኹ-!
ዘ---- ዘ----- ኣ-----
ዘ-ብ-ኽ ዘ-ም-ሉ- ኣ-ት-ን-
-------------------
ዘይብሩኽ ዘይምቁሉል ኣይትኹን!
0
z-y-b-r-ẖ--zey-m--’---l---yi-iẖu--!
z---------- z------------ a----------
z-y-b-r-h-i z-y-m-k-u-u-i a-i-i-̱-n-!
-------------------------------------
zeyibiruẖi zeyimik’ululi ayitiẖuni!
Nigdy nie bądź nieuprzejmy / nieuprzejma!
ዘይብሩኽ ዘይምቁሉል ኣይትኹን!
zeyibiruẖi zeyimik’ululi ayitiẖuni!
Bądź zawsze szczery / szczera!
ኩሉ-ግ----ን-ኩን!
ኩ- ግ- እ-- ኩ--
ኩ- ግ- እ-ን ኩ-!
-------------
ኩሉ ግዜ እሙን ኩን!
0
kul--gi-- i--ni k--i!
k--- g--- i---- k----
k-l- g-z- i-u-i k-n-!
---------------------
kulu gizē imuni kuni!
Bądź zawsze szczery / szczera!
ኩሉ ግዜ እሙን ኩን!
kulu gizē imuni kuni!
Bądź zawsze miły / miła!
ኩሉ--- --ዋይ-ኩን!
ኩ- ግ- ሕ--- ኩ--
ኩ- ግ- ሕ-ዋ- ኩ-!
--------------
ኩሉ ግዜ ሕያዋይ ኩን!
0
ku-- giz- h--ya-ay- --n-!
k--- g--- h-------- k----
k-l- g-z- h-i-a-a-i k-n-!
-------------------------
kulu gizē ḥiyawayi kuni!
Bądź zawsze miły / miła!
ኩሉ ግዜ ሕያዋይ ኩን!
kulu gizē ḥiyawayi kuni!
Bądź zawsze uprzejmy / uprzejma!
ኩሉ----ብ-- --!
ኩ- ግ- ብ-- ኩ--
ኩ- ግ- ብ-ኽ ኩ-!
-------------
ኩሉ ግዜ ብሩኽ ኩን!
0
ku-u-g-zē-b--uh---k-n-!
k--- g--- b------ k----
k-l- g-z- b-r-h-i k-n-!
-----------------------
kulu gizē biruẖi kuni!
Bądź zawsze uprzejmy / uprzejma!
ኩሉ ግዜ ብሩኽ ኩን!
kulu gizē biruẖi kuni!
Szczęśliwej drogi do domu!
ብ-ላም-ኣብ -ዛ-- ---ኹም!
ብ--- ኣ- ገ--- የ-----
ብ-ላ- ኣ- ገ-ኹ- የ-ት-ም-
-------------------
ብሰላም ኣብ ገዛኹም የእትኹም!
0
bi------ --i g-zaẖumi-y-’-t--̱umi!
b------- a-- g-------- y-----------
b-s-l-m- a-i g-z-h-u-i y-’-t-h-u-i-
-----------------------------------
biselami abi gezaẖumi ye’itiẖumi!
Szczęśliwej drogi do domu!
ብሰላም ኣብ ገዛኹም የእትኹም!
biselami abi gezaẖumi ye’itiẖumi!
Proszę na siebie uważać! / Niech pan / pani uważa na siebie!
ኣ- -ብ----ተ-ንቀቑ
ኣ- ን---- ተ----
ኣ- ን-ስ-ም ተ-ን-ቑ
--------------
ኣብ ንብስኹም ተጠንቀቑ
0
ab- nib-s---u-i-t-t’e-ik-----u
a-- n---------- t-------------
a-i n-b-s-h-u-i t-t-e-i-’-k-’-
------------------------------
abi nibisiẖumi tet’enik’eḵ’u
Proszę na siebie uważać! / Niech pan / pani uważa na siebie!
ኣብ ንብስኹም ተጠንቀቑ
abi nibisiẖumi tet’enik’eḵ’u
Proszę nas znowu niedługo odwiedzić! / Niech pan / pani nas niedługo odwiedzi!
ኣ----ባ-ካ-ኣይ ---በጽ-ና!
ኣ- ቀ-- ካ--- ግ- በ----
ኣ- ቀ-ባ ካ-ኣ- ግ- በ-ሑ-!
--------------------
ኣብ ቀረባ ካልኣይ ግዜ በጽሑና!
0
ab- k--r-b- kal-’ayi-g--- -et-’--̣---!
a-- k------ k------- g--- b-----------
a-i k-e-e-a k-l-’-y- g-z- b-t-’-h-u-a-
--------------------------------------
abi k’ereba kali’ayi gizē bets’iḥuna!
Proszę nas znowu niedługo odwiedzić! / Niech pan / pani nas niedługo odwiedzi!
ኣብ ቀረባ ካልኣይ ግዜ በጽሑና!
abi k’ereba kali’ayi gizē bets’iḥuna!