Rozmówki

pl Zdania podrzędne z że 1   »   ro Propoziţii secundare cu că 1

91 [dziewięćdziesiąt jeden]

Zdania podrzędne z że 1

Zdania podrzędne z że 1

91 [nouăzeci şi unu]

Propoziţii secundare cu că 1

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski rumuński Bawić się Więcej
Może jutro pogoda będzie lepsza. V----a-va f- --obab-l--â--e--ai -u--. V----- v- f- p------- m---- m-- b---- V-e-e- v- f- p-o-a-i- m-i-e m-i b-n-. ------------------------------------- Vremea va fi probabil mâine mai bună. 0
Skąd pan / pani to wie? D- -n-e ş-iţi----a? D- u--- ş---- a---- D- u-d- ş-i-i a-t-? ------------------- De unde ştiţi asta? 0
Mam nadzieję, że będzie lepsza. Sp-r -- -- ----a---i-e. S--- c- v- f- m-- b---- S-e- c- v- f- m-i b-n-. ----------------------- Sper că va fi mai bine. 0
On przyjdzie na pewno. Vin--sigu-. V--- s----- V-n- s-g-r- ----------- Vine sigur. 0
Czy to jest pewne? E-t--si---? E--- s----- E-t- s-g-r- ----------- Este sigur? 0
Wiem, że on przyjdzie. Ş-iu-c--v--e. Ş--- c- v---- Ş-i- c- v-n-. ------------- Ştiu că vine. 0
On na pewno zadzwoni. Si--- s--ă. S---- s---- S-g-r s-n-. ----------- Sigur sună. 0
Naprawdę? A-evă-at? A-------- A-e-ă-a-? --------- Adevărat? 0
Sądzę, że on zadzwoni. Cred-c- el-su-ă. C--- c- e- s---- C-e- c- e- s-n-. ---------------- Cred că el sună. 0
To wino jest z pewnością stare. Vi--l e--- c- s-gur--ţ--ve--i. V---- e--- c- s-------- v----- V-n-l e-t- c- s-g-r-n-ă v-c-i- ------------------------------ Vinul este cu siguranţă vechi. 0
Wie pan / pani to na pewno? Ş-iţi a-t- -xac-? Ş---- a--- e----- Ş-i-i a-t- e-a-t- ----------------- Ştiţi asta exact? 0
Przypuszczam, że ono jest stare. Bă-ui-sc-că----e v----. B------- c- e--- v----- B-n-i-s- c- e-t- v-c-i- ----------------------- Bănuiesc că este vechi. 0
Nasz szef dobrze wygląda. Şe-ul -o--ru -r----bi-e. Ş---- n----- a---- b---- Ş-f-l n-s-r- a-a-ă b-n-. ------------------------ Şeful nostru arată bine. 0
Tak pan / pani uważa? C-e--ţi? C------- C-e-e-i- -------- Credeţi? 0
Uważam, że on wygląda nawet bardzo dobrze. C-e- -- ara-- ---ar fo--t- bi-e. C--- c- a---- c---- f----- b---- C-e- c- a-a-ă c-i-r f-a-t- b-n-. -------------------------------- Cred că arată chiar foarte bine. 0
Szef na pewno ma dziewczynę. Şe--- --e--rec-s---pr-e-en-. Ş---- a-- p----- o p-------- Ş-f-l a-e p-e-i- o p-i-t-n-. ---------------------------- Şeful are precis o prietenă. 0
Tak pan / pani naprawdę uważa? Cr-deţi c- -d------? C------ c- a-------- C-e-e-i c- a-e-ă-a-? -------------------- Credeţi cu adevărat? 0
To całkiem możliwe, że ma dziewczynę. E--e--o-r-e-p-si--l -- ai-- o--r--ten-. E--- f----- p------ s- a--- o p-------- E-t- f-a-t- p-s-b-l s- a-b- o p-i-t-n-. --------------------------------------- Este foarte posibil să aibă o prietenă. 0

Język hiszpański

Język hiszpański należy do języków świata. Dla ponad 380 milionów ludzi hiszpański jest językiem ojczystym. Do tego dochodzi jeszcze wielu ludzi, którzy mówią nim jako drugim językiem. Dzięki temu hiszpański jest jednym z najważniejszych języków na Ziemi. Jest on też największym ze wszystkich języków romańskich. Osoby mówiące po hiszpańsku sami nazywają swój język español lub castellano . Pojęcie castellano zdradza, gdzie język hiszpański ma swoje źródło. Rozwinął się z ludowego języka regionu Kastylia. Już w XVI w. większość Hiszpanów mówiła castellano . Dzisiaj pojęcia español i castellano używane są jako synonimy. Mogą mieć jednak różnicę polityczną. Przez podboje i kolonializm język hiszpański rozprzestrzenił się. Również w Afryce Zachodniej i na Filipinach mówi się w języku hiszpańskim. Większość ludzi mówiących po hiszpańsku żyje jednak w Ameryce. W Ameryce Środkowej i Południowej hiszpański jest językiem dominującym. Ale w USA rośnie liczba osób mówiących po hiszpańsku. W USA około 50 milionów ludzi mówi w tym języku. To więcej niż w Hiszpanii! Hiszpański w Ameryce różni się jednak od europejskiego hiszpańskiego. Różnice te dotyczą przede wszystkim słownictwa i gramatyki. W Ameryce używa się na przykład innej formy czasu przeszłego. Również w słownictwie znajduje się wiele różnic. Niektóre słowa są tylko w Ameryce, inne natomiast tylko w Hiszpanii. Ale hiszpański nie jest też w Ameryce jednakowy. Jest wiele różnych odmian amerykańskiego hiszpańskiego. Po angielskim hiszpański jest najczęściej uczonym językiem na świecie jako język obcy. I można go opanować stosunkowo szybko… Zatem na co czekasz? - ¡Vamos!