Rozmówki

pl Zdania podrzędne z że 1   »   sk Vedľajšie vety s že 1

91 [dziewięćdziesiąt jeden]

Zdania podrzędne z że 1

Zdania podrzędne z że 1

91 [deväťdesiatjeden]

Vedľajšie vety s že 1

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski słowacki Bawić się Więcej
Może jutro pogoda będzie lepsza. Poč--ie---de---jt---m---- lep-i-. P------ b--- z----- m---- l------ P-č-s-e b-d- z-j-r- m-ž-o l-p-i-. --------------------------------- Počasie bude zajtra možno lepšie. 0
Skąd pan / pani to wie? Odki-ľ----vi-t-? O----- t- v----- O-k-a- t- v-e-e- ---------------- Odkiaľ to viete? 0
Mam nadzieję, że będzie lepsza. Dúfa---že-b--- l-pš-e. D----- ž- b--- l------ D-f-m- ž- b-d- l-p-i-. ---------------------- Dúfam, že bude lepšie. 0
On przyjdzie na pewno. C----- --------r---. C----- u----- p----- C-l-o- u-č-t- p-í-e- -------------------- Celkom určite príde. 0
Czy to jest pewne? J- ---i-té? J- t- i---- J- t- i-t-? ----------- Je to isté? 0
Wiem, że on przyjdzie. Vi-m- -e-pr--e. V---- ž- p----- V-e-, ž- p-í-e- --------------- Viem, že príde. 0
On na pewno zadzwoni. U-či-- -a----. U----- z------ U-č-t- z-v-l-. -------------- Určite zavolá. 0
Naprawdę? Sku-o---? S-------- S-u-o-n-? --------- Skutočne? 0
Sądzę, że on zadzwoni. V-rí-- -----v--á. V----- ž- z------ V-r-m- ž- z-v-l-. ----------------- Verím, že zavolá. 0
To wino jest z pewnością stare. Víno--e ur-it- s---é. V--- j- u----- s----- V-n- j- u-č-t- s-a-é- --------------------- Víno je určite staré. 0
Wie pan / pani to na pewno? V-e-e--- ---s--? V---- t- p------ V-e-e t- p-e-n-? ---------------- Viete to presne? 0
Przypuszczam, że ono jest stare. Do-ni--am -a,-ž--je----r-. D-------- s-- ž- j- s----- D-m-i-v-m s-, ž- j- s-a-é- -------------------------- Domnievam sa, že je staré. 0
Nasz szef dobrze wygląda. Náš --f-vyzer-------. N-- š-- v----- d----- N-š š-f v-z-r- d-b-e- --------------------- Náš šéf vyzerá dobre. 0
Tak pan / pani uważa? My-líte? M------- M-s-í-e- -------- Myslíte? 0
Uważam, że on wygląda nawet bardzo dobrze. My-l-----e--y--rá-d-kon-a--e-mi-----e. M------ ž- v----- d------ v---- d----- M-s-í-, ž- v-z-r- d-k-n-a v-ľ-i d-b-e- -------------------------------------- Myslím, že vyzerá dokonca veľmi dobre. 0
Szef na pewno ma dziewczynę. Š-f -á u-čite -ri-t-ľ-u. Š-- m- u----- p--------- Š-f m- u-č-t- p-i-t-ľ-u- ------------------------ Šef má určite priateľku. 0
Tak pan / pani naprawdę uważa? S-uto----si-to mys-í--? S------- s- t- m------- S-u-o-n- s- t- m-s-í-e- ----------------------- Skutočne si to myslíte? 0
To całkiem możliwe, że ma dziewczynę. Je t--c-l--m-mo-n-, -e-m--p-iateľ-u. J- t- c----- m----- ž- m- p--------- J- t- c-l-o- m-ž-é- ž- m- p-i-t-ľ-u- ------------------------------------ Je to celkom možné, že má priateľku. 0

Język hiszpański

Język hiszpański należy do języków świata. Dla ponad 380 milionów ludzi hiszpański jest językiem ojczystym. Do tego dochodzi jeszcze wielu ludzi, którzy mówią nim jako drugim językiem. Dzięki temu hiszpański jest jednym z najważniejszych języków na Ziemi. Jest on też największym ze wszystkich języków romańskich. Osoby mówiące po hiszpańsku sami nazywają swój język español lub castellano . Pojęcie castellano zdradza, gdzie język hiszpański ma swoje źródło. Rozwinął się z ludowego języka regionu Kastylia. Już w XVI w. większość Hiszpanów mówiła castellano . Dzisiaj pojęcia español i castellano używane są jako synonimy. Mogą mieć jednak różnicę polityczną. Przez podboje i kolonializm język hiszpański rozprzestrzenił się. Również w Afryce Zachodniej i na Filipinach mówi się w języku hiszpańskim. Większość ludzi mówiących po hiszpańsku żyje jednak w Ameryce. W Ameryce Środkowej i Południowej hiszpański jest językiem dominującym. Ale w USA rośnie liczba osób mówiących po hiszpańsku. W USA około 50 milionów ludzi mówi w tym języku. To więcej niż w Hiszpanii! Hiszpański w Ameryce różni się jednak od europejskiego hiszpańskiego. Różnice te dotyczą przede wszystkim słownictwa i gramatyki. W Ameryce używa się na przykład innej formy czasu przeszłego. Również w słownictwie znajduje się wiele różnic. Niektóre słowa są tylko w Ameryce, inne natomiast tylko w Hiszpanii. Ale hiszpański nie jest też w Ameryce jednakowy. Jest wiele różnych odmian amerykańskiego hiszpańskiego. Po angielskim hiszpański jest najczęściej uczonym językiem na świecie jako język obcy. I można go opanować stosunkowo szybko… Zatem na co czekasz? - ¡Vamos!