Wstanę, jak tylko zadzwoni budzik.
Ј----та-увам,-што- --ѕво-и---д--н---т.
Ј-- с-------- ш--- з------ б----------
Ј-с с-а-у-а-, ш-о- з-ѕ-о-и б-д-л-и-о-.
--------------------------------------
Јас станувам, штом заѕвони будилникот.
0
Јas --anoo-a-- -h----za----ni---o------o-.
Ј-- s--------- s---- z------- b-----------
Ј-s s-a-o-v-m- s-t-m z-d-v-n- b-o-i-n-k-t-
------------------------------------------
Јas stanoovam, shtom zadzvoni boodilnikot.
Wstanę, jak tylko zadzwoni budzik.
Јас станувам, штом заѕвони будилникот.
Јas stanoovam, shtom zadzvoni boodilnikot.
Zaczynam być śpiący / śpiąca, jak tylko mam się uczyć.
Јас-с--ну-ам-у--рен /-у---на, шт-----е---да у---.
Ј-- с------- у----- / у------ ш--- т---- д- у----
Ј-с с-а-у-а- у-о-е- / у-о-н-, ш-о- т-е-а д- у-а-.
-------------------------------------------------
Јас станувам уморен / уморна, штом треба да учам.
0
Јa- s---o-----o-m-r-e- --oo---na, shtom---y--- da---c--m.
Ј-- s-------- o------- / o------- s---- t----- d- o------
Ј-s s-a-o-v-m o-m-r-e- / o-m-r-a- s-t-m t-y-b- d- o-c-a-.
---------------------------------------------------------
Јas stanoovam oomoryen / oomorna, shtom tryeba da oocham.
Zaczynam być śpiący / śpiąca, jak tylko mam się uczyć.
Јас станувам уморен / уморна, штом треба да учам.
Јas stanoovam oomoryen / oomorna, shtom tryeba da oocham.
Przestanę pracować, jak tylko skończę 60 lat.
Ј-с--- -рест---- да ра-о---,-шт-м----бидам-60.
Ј-- ќ- п-------- д- р------- ш--- ќ- б---- 6--
Ј-с ќ- п-е-т-н-м д- р-б-т-м- ш-о- ќ- б-д-м 6-.
----------------------------------------------
Јас ќе престанам да работам, штом ќе бидам 60.
0
Јas-kj---p--e-t--a--da---bo---- shto---j-e-bidam--0.
Ј-- k--- p--------- d- r------- s---- k--- b---- 6--
Ј-s k-y- p-y-s-a-a- d- r-b-t-m- s-t-m k-y- b-d-m 6-.
----------------------------------------------------
Јas kjye pryestanam da rabotam, shtom kjye bidam 60.
Przestanę pracować, jak tylko skończę 60 lat.
Јас ќе престанам да работам, штом ќе бидам 60.
Јas kjye pryestanam da rabotam, shtom kjye bidam 60.
Kiedy pan / pani zadzwoni?
К-г--ќ- -е јави-е?
К--- ќ- с- ј------
К-г- ќ- с- ј-в-т-?
------------------
Кога ќе се јавите?
0
Kog-a -j-e s-e-ј-vitye?
K---- k--- s-- ј-------
K-g-a k-y- s-e ј-v-t-e-
-----------------------
Kogua kjye sye јavitye?
Kiedy pan / pani zadzwoni?
Кога ќе се јавите?
Kogua kjye sye јavitye?
Jak tylko będę mieć chwilę czasu.
Ш-ом-и-ам--де--моме-т---ем-.
Ш--- и--- е--- м----- в-----
Ш-о- и-а- е-е- м-м-н- в-е-е-
----------------------------
Штом имам еден момент време.
0
Sht-m-ima- --dye--mo--ent-vr-e--e.
S---- i--- y----- m------ v-------
S-t-m i-a- y-d-e- m-m-e-t v-y-m-e-
----------------------------------
Shtom imam yedyen momyent vryemye.
Jak tylko będę mieć chwilę czasu.
Штом имам еден момент време.
Shtom imam yedyen momyent vryemye.
On zadzwoni, jak tylko będzie miał trochę czasu.
Т-ј ќе--е јави- -то---- и----алк- -реме.
Т-- ќ- с- ј---- ш--- ќ- и-- м---- в-----
Т-ј ќ- с- ј-в-, ш-о- ќ- и-а м-л-у в-е-е-
----------------------------------------
Тој ќе се јави, штом ќе има малку време.
0
T-ј k--------ј-vi,-----m -------a ma-k-- -ryem-e.
T-- k--- s-- ј---- s---- k--- i-- m----- v-------
T-ј k-y- s-e ј-v-, s-t-m k-y- i-a m-l-o- v-y-m-e-
-------------------------------------------------
Toј kjye sye јavi, shtom kjye ima malkoo vryemye.
On zadzwoni, jak tylko będzie miał trochę czasu.
Тој ќе се јави, штом ќе има малку време.
Toј kjye sye јavi, shtom kjye ima malkoo vryemye.
Jak długo będzie pan / pani pracować?
К--к--д-лго -е р-боти-е?
К---- д---- ќ- р--------
К-л-у д-л-о ќ- р-б-т-т-?
------------------------
Колку долго ќе работите?
0
Kolk-o-dol-uo-kj---rab--i---?
K----- d----- k--- r---------
K-l-o- d-l-u- k-y- r-b-t-t-e-
-----------------------------
Kolkoo dolguo kjye rabotitye?
Jak długo będzie pan / pani pracować?
Колку долго ќе работите?
Kolkoo dolguo kjye rabotitye?
Będę pracować tak długo, jak tylko będę mógł / mogła.
Ј-- ќ- р--от--, -- до-----мож--.
Ј-- ќ- р------- с- д----- м-----
Ј-с ќ- р-б-т-м- с- д-д-к- м-ж-м-
--------------------------------
Јас ќе работам, се додека можам.
0
Ј---k-ye ----ta-- s-e--ody-ka m----.
Ј-- k--- r------- s-- d------ m-----
Ј-s k-y- r-b-t-m- s-e d-d-e-a m-ʐ-m-
------------------------------------
Јas kjye rabotam, sye dodyeka moʐam.
Będę pracować tak długo, jak tylko będę mógł / mogła.
Јас ќе работам, се додека можам.
Јas kjye rabotam, sye dodyeka moʐam.
Będę pracować tak długo, jak tylko będę zdrowy / zdrowa.
Ја---- --б--а---с- до--к--с-- --р-- ---д-а--.
Ј-- ќ- р------- с- д----- с-- з---- / з------
Ј-с ќ- р-б-т-м- с- д-д-к- с-м з-р-в / з-р-в-.
---------------------------------------------
Јас ќе работам, се додека сум здрав / здрава.
0
Ј-s------r-bot----sy--d---eka--------ra- /-z--a-a.
Ј-- k--- r------- s-- d------ s--- z---- / z------
Ј-s k-y- r-b-t-m- s-e d-d-e-a s-o- z-r-v / z-r-v-.
--------------------------------------------------
Јas kjye rabotam, sye dodyeka soom zdrav / zdrava.
Będę pracować tak długo, jak tylko będę zdrowy / zdrowa.
Јас ќе работам, се додека сум здрав / здрава.
Јas kjye rabotam, sye dodyeka soom zdrav / zdrava.
On leży w łóżku zamiast pracować.
Т-ј --жи-во ---в-т-----е--о -а ---о-и.
Т-- л--- в- к------ н------ д- р------
Т-ј л-ж- в- к-е-е-, н-м-с-о д- р-б-т-.
--------------------------------------
Тој лежи во кревет, наместо да работи.
0
T-- ly-ʐ---o-krye--e-, na---s-- ----ab-t-.
T-- l---- v- k-------- n------- d- r------
T-ј l-e-i v- k-y-v-e-, n-m-e-t- d- r-b-t-.
------------------------------------------
Toј lyeʐi vo kryevyet, namyesto da raboti.
On leży w łóżku zamiast pracować.
Тој лежи во кревет, наместо да работи.
Toј lyeʐi vo kryevyet, namyesto da raboti.
Ona czyta gazetę zamiast gotować.
Таа ч----ве-н--,-н-м-ст--да----в-.
Т-- ч--- в------ н------ д- г-----
Т-а ч-т- в-с-и-, н-м-с-о д- г-т-и-
----------------------------------
Таа чита весник, наместо да готви.
0
T-a -hit----es-ik- n--y-st---- -u-t--.
T-- c---- v------- n------- d- g------
T-a c-i-a v-e-n-k- n-m-e-t- d- g-o-v-.
--------------------------------------
Taa chita vyesnik, namyesto da guotvi.
Ona czyta gazetę zamiast gotować.
Таа чита весник, наместо да готви.
Taa chita vyesnik, namyesto da guotvi.
On siedzi w knajpie, zamiast iść do domu.
Т-ј -е---в--ка-еана-а--------о да -и---и-д---.
Т-- с--- в- к--------- н------ д- с- о-- д----
Т-ј с-д- в- к-ф-а-а-а- н-м-с-о д- с- о-и д-м-.
----------------------------------------------
Тој седи во кафеаната, наместо да си оди дома.
0
To--sye----o--a---anata- n------- -- si o---dom-.
T-- s---- v- k---------- n------- d- s- o-- d----
T-ј s-e-i v- k-f-e-n-t-, n-m-e-t- d- s- o-i d-m-.
-------------------------------------------------
Toј syedi vo kafyeanata, namyesto da si odi doma.
On siedzi w knajpie, zamiast iść do domu.
Тој седи во кафеаната, наместо да си оди дома.
Toј syedi vo kafyeanata, namyesto da si odi doma.
O ile mi wiadomo, on tutaj mieszka.
К-лку-----з-ам- --ј-жи--е-о---.
К---- ш-- з---- т-- ж---- о----
К-л-у ш-о з-а-, т-ј ж-в-е о-д-.
-------------------------------
Колку што знам, тој живее овде.
0
Kolk-- sht- --am---o------ey--ovdye.
K----- s--- z---- t-- ʐ------ o-----
K-l-o- s-t- z-a-, t-ј ʐ-v-e-e o-d-e-
------------------------------------
Kolkoo shto znam, toј ʐivyeye ovdye.
O ile mi wiadomo, on tutaj mieszka.
Колку што знам, тој живее овде.
Kolkoo shto znam, toј ʐivyeye ovdye.
O ile mi wiadomo, jego żona jest chora.
К---у--то--н-м---ег--а-а с-пруг- е--о-н-.
К---- ш-- з---- н------- с------ е б-----
К-л-у ш-о з-а-, н-г-в-т- с-п-у-а е б-л-а-
-----------------------------------------
Колку што знам, неговата сопруга е болна.
0
Kol-oo----o--na-, n--guo---a--op----ua-y----ln-.
K----- s--- z---- n--------- s-------- y- b-----
K-l-o- s-t- z-a-, n-e-u-v-t- s-p-o-g-a y- b-l-a-
------------------------------------------------
Kolkoo shto znam, nyeguovata soproogua ye bolna.
O ile mi wiadomo, jego żona jest chora.
Колку што знам, неговата сопруга е болна.
Kolkoo shto znam, nyeguovata soproogua ye bolna.
O ile mi wiadomo, on jest bezrobotny.
Ко--- -то з---,-то--е ---р-б-тен.
К---- ш-- з---- т-- е н----------
К-л-у ш-о з-а-, т-ј е н-в-а-о-е-.
---------------------------------
Колку што знам, тој е невработен.
0
Kolko- -h----nam--to---e-ny-vrabo-y--.
K----- s--- z---- t-- y- n------------
K-l-o- s-t- z-a-, t-ј y- n-e-r-b-t-e-.
--------------------------------------
Kolkoo shto znam, toј ye nyevrabotyen.
O ile mi wiadomo, on jest bezrobotny.
Колку што знам, тој е невработен.
Kolkoo shto znam, toј ye nyevrabotyen.
Zaspałem / Zaspałam, w przeciwnym razie byłbym / byłabym punktualnie.
Ј-- се ---а-, -на-у ------д-в --в---е.
Ј-- с- у----- и---- ќ- д----- н-------
Ј-с с- у-п-в- и-а-у ќ- д-ј-е- н-в-е-е-
--------------------------------------
Јас се успав, инаку ќе дојдев навреме.
0
Јas s-e-oo--av---n-koo -j-- -o----v-navr----e.
Ј-- s-- o------ i----- k--- d------ n---------
Ј-s s-e o-s-a-, i-a-o- k-y- d-ј-y-v n-v-y-m-e-
----------------------------------------------
Јas sye oospav, inakoo kjye doјdyev navryemye.
Zaspałem / Zaspałam, w przeciwnym razie byłbym / byłabym punktualnie.
Јас се успав, инаку ќе дојдев навреме.
Јas sye oospav, inakoo kjye doјdyev navryemye.
Spóźniłem / Spóźniłam się na autobus, w przeciwnym razie byłbym / byłabym punktualnie.
Ја- -- --о-ушт-в-ав-о--с-т--ин----ќе-дојде--нав-е--.
Ј-- г- п-------- а--------- и---- ќ- д----- н-------
Ј-с г- п-о-у-т-в а-т-б-с-т- и-а-у ќ- д-ј-е- н-в-е-е-
----------------------------------------------------
Јас го пропуштив автобусот, инаку ќе дојдев навреме.
0
Јas-gu---ropo---tiv av-ob-o--t,---a--o--jy- do---ev -----e-y-.
Ј-- g-- p---------- a---------- i----- k--- d------ n---------
Ј-s g-o p-o-o-s-t-v a-t-b-o-o-, i-a-o- k-y- d-ј-y-v n-v-y-m-e-
--------------------------------------------------------------
Јas guo propooshtiv avtoboosot, inakoo kjye doјdyev navryemye.
Spóźniłem / Spóźniłam się na autobus, w przeciwnym razie byłbym / byłabym punktualnie.
Јас го пропуштив автобусот, инаку ќе дојдев навреме.
Јas guo propooshtiv avtoboosot, inakoo kjye doјdyev navryemye.
Nie mogłem / mogłam znaleźć drogi, w przeciwnym razie byłbym / byłabym punktualnie.
Јас-н- го---јд-- -атот,-----у-ќе--о---в--а-р--е.
Ј-- н- г- н----- п----- и---- ќ- д----- н-------
Ј-с н- г- н-ј-о- п-т-т- и-а-у ќ- д-ј-е- н-в-е-е-
------------------------------------------------
Јас не го најдов патот, инаку ќе дојдев навреме.
0
Јa--n-- -u- na-d-- --to---i--ko--kj-e d---y-v--av-ye-y-.
Ј-- n-- g-- n----- p----- i----- k--- d------ n---------
Ј-s n-e g-o n-ј-o- p-t-t- i-a-o- k-y- d-ј-y-v n-v-y-m-e-
--------------------------------------------------------
Јas nye guo naјdov patot, inakoo kjye doјdyev navryemye.
Nie mogłem / mogłam znaleźć drogi, w przeciwnym razie byłbym / byłabym punktualnie.
Јас не го најдов патот, инаку ќе дојдев навреме.
Јas nye guo naјdov patot, inakoo kjye doјdyev navryemye.