د جملې کتاب

ps بهرنۍ ژبې زده کړه   »   te విదేశీ భాషలను నేర్చుకోవడం

23 [ دری ویشت ]

بهرنۍ ژبې زده کړه

بهرنۍ ژبې زده کړه

23 [ఇరవై మూడు]

23 [Iravai mūḍu]

విదేశీ భాషలను నేర్చుకోవడం

Vidēśī bhāṣalanu nērcukōvaḍaṁ

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Telugu لوبه وکړئ نور
هسپانوي مو چیرته زده کړل؟ మీరు స్పానిష్ ఎక్కడ నేర్చుకున్నారు? మీరు స్పానిష్ ఎక్కడ నేర్చుకున్నారు? 1
M-ru -p---- ekk--a -ē---k-nn---? Mīru spāniṣ ekkaḍa nērcukunnāru?
ایا تاسو پرتګالي هم خبرې کوئ؟ మీరు పోర్చగీజ్ కూడా మాట్లాడగలరా? మీరు పోర్చగీజ్ కూడా మాట్లాడగలరా? 1
Mīr--pōr-------------ṭ-ā-aga-a--? Mīru pōrcagīj kūḍā māṭlāḍagalarā?
هو، او زه یو څه ایټالوی هم خبرې کولی شم. అవును, అలాగే నేను ఇటాలియన్ ని కూడా మాట్లాడగలను అవును, అలాగే నేను ఇటాలియన్ ని కూడా మాట్లాడగలను 1
A-u-u,--lāgē-n-n---ṭ----an--i ---ā māṭlā---a--nu Avunu, alāgē nēnu iṭāliyan ni kūḍā māṭlāḍagalanu
زما په خیال تاسو ډیر ښه خبرې کوئ. మీరు చాలా బాగా మాట్లాడతారని నేను అనుకుంటున్నాను మీరు చాలా బాగా మాట్లాడతారని నేను అనుకుంటున్నాను 1
Mīru----ā--ā-ā-māṭl---tāra-i nē-u --u-uṇṭu-nānu Mīru cālā bāgā māṭlāḍatārani nēnu anukuṇṭunnānu
ژبې یو شان دی ఈ భాషల్లన్నీ ఒకే రకంగా ఉంటాయి ఈ భాషల్లన్నీ ఒకే రకంగా ఉంటాయి 1
Ī bhā-a-lann--okē ---a-----ṇ--yi Ī bhāṣallannī okē rakaṅgā uṇṭāyi
زه دوی ښه پوهیږم. నేను వీటిని బాగానే అర్థం చేసుకోగలను నేను వీటిని బాగానే అర్థం చేసుకోగలను 1
N-nu v----i-bāg--- a-t--ṁ---su-ō-ala-u Nēnu vīṭini bāgānē arthaṁ cēsukōgalanu
مګر خبرې کول او لیکل ستونزمن دي. కానీ, మాట్లాడటం మరియు వ్రాయడం కష్టం కానీ, మాట్లాడటం మరియు వ్రాయడం కష్టం 1
K---,-māṭlāḍa--ṁ--a---u--rā-a-a--k--ṭ-ṁ Kānī, māṭlāḍaṭaṁ mariyu vrāyaḍaṁ kaṣṭaṁ
زه اوس هم ډیرې غلطۍ کوم. నేను ఇంకా చాలా తప్పులు చేస్తూనే ఉన్నాను నేను ఇంకా చాలా తప్పులు చేస్తూనే ఉన్నాను 1
N-------ā-c-lā -a-pulu --s-ū---un---u Nēnu iṅkā cālā tappulu cēstūnē unnānu
مهربانی وکړئ هر وخت زما اصلاح وکړه. దయచేసి ప్రతిసారీ నన్ను సరిదిద్దండి దయచేసి ప్రతిసారీ నన్ను సరిదిద్దండి 1
D--acē-i -rati--r--na-n--s-ri--dda-ḍi Dayacēsi pratisārī nannu sarididdaṇḍi
ستاسو تلفظ ښه دی. మీ ఉచ్చారణ చాలా బాగుంది మీ ఉచ్చారణ చాలా బాగుంది 1
Mī--------- -āl- --gu-di Mī uccāraṇa cālā bāgundi
تاسو لږ تلفظ لرئ. మీరు కేవలం స్వల్ప ఉచ్చారణతో మాత్రమే మాట్లాడుతున్నారు మీరు కేవలం స్వల్ప ఉచ్చారణతో మాత్రమే మాట్లాడుతున్నారు 1
Mīru ------ṁ sv-lpa ---āra-a-ō m-tram- ---l-ḍ-t--nā-u Mīru kēvalaṁ svalpa uccāraṇatō mātramē māṭlāḍutunnāru
خلک پوهیږی چې تاسو له کوم ځای راغلی یاست మీరు ఎక్కడనుంచి వచ్చారో ఎవరైనా చెప్పగలరు మీరు ఎక్కడనుంచి వచ్చారో ఎవరైనా చెప్పగలరు 1
M-r- --kaḍ----̄-i-va--ā-ō ev---inā-c---ag----u Mīru ekkaḍanun̄ci vaccārō evarainā ceppagalaru
ستاسو مورنۍ ژبه څه ده؟ మీ మాతృభాష ఏమిటి? మీ మాతృభాష ఏమిటి? 1
Mī--āt-̥-hā-a -miṭi? Mī mātr̥bhāṣa ēmiṭi?
ایا تاسو د ژبې کورس کوئ؟ మీరు భాషకి సంబంధించిన ఎమైనా పాఠ్యక్రమాలు నేర్చుకుంటున్నారా? మీరు భాషకి సంబంధించిన ఎమైనా పాఠ్యక్రమాలు నేర్చుకుంటున్నారా? 1
Mī-- bhā-a-i sa-ba---i--c--a-e-ainā --ṭ-y----m--u -ērc--uṇṭunn-rā? Mīru bhāṣaki sambandhin̄cina emainā pāṭhyakramālu nērcukuṇṭunnārā?
تاسو کوم درسي کتاب کاروئ؟ మీరు ఏ పుస్తకాన్ని ఉపయోగిస్తున్నారు? మీరు ఏ పుస్తకాన్ని ఉపయోగిస్తున్నారు? 1
M-r----p-stak-nn---pay-----u-n-ru? Mīru ē pustakānni upayōgistunnāru?
زه نه پوهیږم چې دا څه ته ویل کیږي. ఇప్పుడు నాకు దాని పేరు గుర్తులేదు ఇప్పుడు నాకు దాని పేరు గుర్తులేదు 1
I-puḍ--n-k--------ēr--gu-t-l--u Ippuḍu nāku dāni pēru gurtulēdu
زه د هغه عنوان په یاد نه لرم. దాని శీర్షిక నాకు గుర్తుకురావటంలేదు దాని శీర్షిక నాకు గుర్తుకురావటంలేదు 1
D--- śīrṣ--a---k----r-ukurāvaṭ--lē-u Dāni śīrṣika nāku gurtukurāvaṭanlēdu
ما هغه هېر کړ. నేను దాన్ని మర్చిపోయాను నేను దాన్ని మర్చిపోయాను 1
N--u d---i marc-p-y--u Nēnu dānni marcipōyānu

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -