د جملې کتاب

ps بهرنۍ ژبې زده کړه   »   uk Вивчення іноземних мов

23 [ دری ویشت ]

بهرنۍ ژبې زده کړه

بهرنۍ ژبې زده کړه

23 [двадцять три]

23 [dvadtsyatʹ try]

Вивчення іноземних мов

Vyvchennya inozemnykh mov

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Ukrainian لوبه وکړئ نور
هسپانوي مو چیرته زده کړل؟ Де Ви вчили іспанську? Де Ви вчили іспанську? 1
De -- v-h--y ---ans--u? De Vy vchyly ispansʹku?
ایا تاسو پرتګالي هم خبرې کوئ؟ Ви знаєте також португальську? Ви знаєте також португальську? 1
Vy --a---e-t----h--o-t---lʹ--k-? Vy znayete takozh portuhalʹsʹku?
هو، او زه یو څه ایټالوی هم خبرې کولی شم. Так, я знаю також трошки італійську. Так, я знаю також трошки італійську. 1
Tak, ya -------a---h -ro--k---t-l-y--ʹ--. Tak, ya znayu takozh troshky italiy̆sʹku.
زما په خیال تاسو ډیر ښه خبرې کوئ. Я вважаю, що Ви говорите дуже добре. Я вважаю, що Ви говорите дуже добре. 1
YA -v--h-yu---h--o V--h---r-te-----e dobre. YA vvazhayu, shcho Vy hovoryte duzhe dobre.
ژبې یو شان دی Мови досить подібні. Мови досить подібні. 1
M--y-dosy-ʹ ----bn-. Movy dosytʹ podibni.
زه دوی ښه پوهیږم. Я їх розумію добре. Я їх розумію добре. 1
YA-i--- -----iy--dob-e. YA ïkh rozumiyu dobre.
مګر خبرې کول او لیکل ستونزمن دي. Але говорити і писати важко. Але говорити і писати важко. 1
A-- -ov--y-- ---y---- -a----. Ale hovoryty i pysaty vazhko.
زه اوس هم ډیرې غلطۍ کوم. Я роблю ще багато помилок. Я роблю ще багато помилок. 1
YA-ro---u--hc-- ---ato--o-----. YA roblyu shche bahato pomylok.
مهربانی وکړئ هر وخت زما اصلاح وکړه. Виправляйте мене завжди, будь-ласка. Виправляйте мене завжди, будь-ласка. 1
Vypr-v-yay----me-e z-vzh-y, -u-ʹ--a---. Vypravlyay̆te mene zavzhdy, budʹ-laska.
ستاسو تلفظ ښه دی. Ваша вимова цілком добра. Ваша вимова цілком добра. 1
V--ha---------si-k-- d--ra. Vasha vymova tsilkom dobra.
تاسو لږ تلفظ لرئ. Ви маєте маленький акцент. Ви маєте маленький акцент. 1
Vy--aye---mal-nʹ-y---ak-----. Vy mayete malenʹkyy̆ aktsent.
خلک پوهیږی چې تاسو له کوم ځای راغلی یاست Можна дізнатися, звідки Ви родом. Можна дізнатися, звідки Ви родом. 1
Mo-hna --z-at-sya----v-d---V---o---. Mozhna diznatysya , zvidky Vy rodom.
ستاسو مورنۍ ژبه څه ده؟ Яка мова є для вас рідною? Яка мова є для вас рідною? 1
Y-ka--ov- y--d-y- vas---d-oyu? Yaka mova ye dlya vas ridnoyu?
ایا تاسو د ژبې کورس کوئ؟ Ви відвідуєте мовний курс? Ви відвідуєте мовний курс? 1
Vy--idvi-uy-te --vnyy- -urs? Vy vidviduyete movnyy̆ kurs?
تاسو کوم درسي کتاب کاروئ؟ Які навчальні матеріали ви використовуєте? Які навчальні матеріали ви використовуєте? 1
Ya----a--h-lʹni ma------y -- v--or--to-u----? Yaki navchalʹni materialy vy vykorystovuyete?
زه نه پوهیږم چې دا څه ته ویل کیږي. Я зараз не знаю, як це називається. Я зараз не знаю, як це називається. 1
Y- z---- ---znay-- -a- --e-nazyv-y---sy-. YA zaraz ne znayu, yak tse nazyvayetʹsya.
زه د هغه عنوان په یاد نه لرم. Я не можу пригадати назви. Я не можу пригадати назви. 1
YA--e-moz-u--ry---at- -a---. YA ne mozhu pryhadaty nazvy.
ما هغه هېر کړ. Я це забув / забула. Я це забув / забула. 1
YA -se-z-buv-- z---la. YA tse zabuv / zabula.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -