د جملې کتاب

ps په ژوبڼ کې   »   am መካነ አራዊት

43 [ درې څلویښت ]

په ژوبڼ کې

په ژوبڼ کې

43 [አርባ ሶስት]

43 [አርባ ሶስት]

መካነ አራዊት

be’ārawīti menorīya

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Amharic لوبه وکړئ نور
هلته یو ژوبڼ دي. የአራዊት መኖሪያው እዚያ ነው። የአራዊት መኖሪያው እዚያ ነው። 1
ye’ā---ī-- ---o---aw- i-ī-- -e-i. ye’ārawīti menorīyawi izīya newi.
هلته زرافے دي. ቀጭኔዎቹ እዚያ ናቸው። ቀጭኔዎቹ እዚያ ናቸው። 1
k-e-----ēwoch- -z-y- n-c-ew-. k’ech’inēwochu izīya nachewi.
خرس چیرته دی؟ ድቦቹ የት ናቸው? ድቦቹ የት ናቸው? 1
d---c-u -e-i---ch-w-? dibochu yeti nachewi?
هاتیان چیرته دي ዝሆኖቹ የት ናቸው? ዝሆኖቹ የት ናቸው? 1
zihon--h---e-i nac---i? zihonochu yeti nachewi?
ماران چیرته دي እባቦቹ የት ናቸው? እባቦቹ የት ናቸው? 1
i--bo--u----i nac-e-i? ibabochu yeti nachewi?
زمریان چیرته دي አንበሶቹ የት ናቸው? አንበሶቹ የት ናቸው? 1
ā-ibe--ch---e------h-wi? ānibesochu yeti nachewi?
زه یوه کیمره لرم. ፎቶ ካሜራ አለኝ። ፎቶ ካሜራ አለኝ። 1
fo-o --mē---āle-yi. foto kamēra ālenyi.
زه د فلم کیمره هم لرم. ቪድዮ መቅረዣም አለኝ። ቪድዮ መቅረዣም አለኝ። 1
vīdiyo --k’i--zh-m-----n--. vīdiyo mek’irezhami ālenyi.
بیټرۍ چیرته ده ባትሪ የት ነው? ባትሪ የት ነው? 1
ba---ī -et------? batirī yeti newi?
پینګوین چیرته دي؟ ፔንጊዩኖች የት ናቸው? ፔንጊዩኖች የት ናቸው? 1
pē--g-y-n-c-i -e-i---ch-wi? pēnigīyunochi yeti nachewi?
کنګارو چیرته دي؟ ካንጋሮዎቹ የት ናቸው? ካንጋሮዎቹ የት ናቸው? 1
kani--ro-o-h- y-ti--a-h-wi? kanigarowochu yeti nachewi?
ګنډې چیرته دي؟ አውራሪሶቹ የት ናቸው? አውራሪሶቹ የት ናቸው? 1
ā---a----c-u-y-----a---wi? āwirarīsochu yeti nachewi?
تشناب چیرته دي؟ መጸዳጃ ቤት የት ነው? መጸዳጃ ቤት የት ነው? 1
met----a-a bē-i y-t- ----? mets’edaja bēti yeti newi?
هلته یو کیفے شته. እዛ ካፌ ነው። እዛ ካፌ ነው። 1
iza-k-fē-new-. iza kafē newi.
هلته یو رستورانت شته. እዛ ምግብ ቤት ነው። እዛ ምግብ ቤት ነው። 1
i------i-- bē---n-wi. iza migibi bēti newi.
اوښان چیرته دي؟ ግመሎቹ የት ናቸው? ግመሎቹ የት ናቸው? 1
gi---o-h---e-- --c-ew-? gimelochu yeti nachewi?
ګوریلا او زیبرا چیرته دي؟ ዝንጀሮዎቹ እና የሜዳ አህዮቹ የት ናቸው? ዝንጀሮዎቹ እና የሜዳ አህዮቹ የት ናቸው? 1
zinij-r---c---i-a ---------i--c-u-yet- --c-e--? zinijerowochu ina yemēda āhiyochu yeti nachewi?
چرته دي پړانګان او تمساحان؟ ነብሮቹ እና አዞዎቹ የት ናቸው? ነብሮቹ እና አዞዎቹ የት ናቸው? 1
nebiro------a--z-w-chu-y-ti----he--? nebirochu ina āzowochu yeti nachewi?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -