د جملې کتاب

ps ملکیت ضمیر 2   »   am የተያዙ ተዋጊዎች 2

67 [ اووه شپېته ]

ملکیت ضمیر 2

ملکیت ضمیر 2

67 [ስልሳ ሰባት]

67 [ስልሳ ሰባት]

የተያዙ ተዋጊዎች 2

āgenazabī tewilat’e simi 2

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Amharic لوبه وکړئ نور
عینکې መነፅር መነፅር 1
me------i-i menet͟s’iri
هغه خپلی عينکې هېرې کړې. እሱ መነፅሩን እረስቶታል። እሱ መነፅሩን እረስቶታል። 1
i----en---s’-r----ir----ot---. isu menet͟s’iruni iresitotali.
د هغه عینکې چیرته دي؟ ታድያ መነፅሩ የት አለ? ታድያ መነፅሩ የት አለ? 1
tad-y- ---et-s-i-u---ti ā-e? tadiya menet͟s’iru yeti āle?
ساعت ሰኣት ሰኣት 1
se’ati se’ati
ساعت یې مات شوی دی. የእሱ ሰዓት አይሰራም። የእሱ ሰዓት አይሰራም። 1
ye-i-- -e---i-----era--. ye’isu se‘ati āyiserami.
ساعت په دیوال ځوړند دی. ሰዓቱ ግድግዳ ላይ ተሰቅሏል። ሰዓቱ ግድግዳ ላይ ተሰቅሏል። 1
s-‘--u gidigid--la-i-t--ek-i-w-l-. se‘atu gidigida layi tesek’ilwali.
پاسپورټ ፓስፖርት ፓስፖርት 1
p---p--i-i pasiporiti
هغه خپل پاسپورټ ورک کړو. እሱ ፓስፖርቱ ጠፍቶበታል። እሱ ፓስፖርቱ ጠፍቶበታል። 1
isu-pas--ori-- -’efi--b---l-. isu pasiporitu t’efitobetali.
پاسپورت یې چیرته دی؟ ታዲያ የሱ ፓስፖርት የት አለ? ታዲያ የሱ ፓስፖርት የት አለ? 1
tadīya --s- -as--o--t---e-i āl-? tadīya yesu pasiporiti yeti āle?
هغه – هغې እነሱ – የእነሱ እነሱ – የእነሱ 1
in--- – ye’---su inesu – ye’inesu
ماشومان خپل مور او پلار نه شی پیدا کولی. ልጆቹ ወላጆቻቸውን ማግኘት አልቻሉም። ልጆቹ ወላጆቻቸውን ማግኘት አልቻሉም። 1
l-j--hu----aj-c------in- -ag-ny------ich-lumi. lijochu welajochachewini maginyeti ālichalumi.
د هغې مور او پلار راغلل! ይሄው ወላጆቻቸው መጡ። ይሄው ወላጆቻቸው መጡ። 1
yi---- -e--jo-ha-he-i met’-. yihēwi welajochachewi met’u.
تاسو - ستاسو እርሶ – የእርሶ እርሶ – የእርሶ 1
ir----– ----r--o iriso – ye’iriso
ستاسو سفر څنګه وو، مسٹر مولر؟ እንዴት ነበር ጉዞዎ አቶ ሙለር? እንዴት ነበር ጉዞዎ አቶ ሙለር? 1
in-d------b--i-gu---o āt- m-leri? inidēti neberi guzowo āto muleri?
مسٹر مولر, ستاسو ښځه چیرته ده؟ ባለቤትዎ የት ናት አቶ ሙለር? ባለቤትዎ የት ናት አቶ ሙለር? 1
bal-b-ti----eti n-t---to mul-r-? balebētiwo yeti nati āto muleri?
تاسو - ستاسو እርሶ – የእርሶ እርሶ – የእርሶ 1
ir-s- - ye--r-so iriso – ye’iriso
ستاسو سفر څنګه وو، هنګه شمیت؟ እንዴት ነበር ጉዞዎ ወ/ሮ ስሚዝ? እንዴት ነበር ጉዞዎ ወ/ሮ ስሚዝ? 1
inidē-i---be---gu-owo we/-o--imī-i? inidēti neberi guzowo we/ro simīzi?
ستاسو میړه، میرمن چیرته دی؟ ባለቤትዎ የት ናቸው ወ/ሮ ስሚዝ? ባለቤትዎ የት ናቸው ወ/ሮ ስሚዝ? 1
ba----t-wo ye-- --c---i-----o-----zi? balebētiwo yeti nachewi we/ro simīzi?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -