د جملې کتاب

ps دلیل ورکول   »   el Αιτολογώ κάτι 1

75 [ پنځه اویا ]

دلیل ورکول

دلیل ورکول

75 [εβδομήντα πέντε]

75 [ebdomḗnta pénte]

Αιτολογώ κάτι 1

Aitologṓ káti 1

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Greek لوبه وکړئ نور
ته ولې نه راځي؟ Γιατί δεν έρχεστε; Γιατί δεν έρχεστε; 1
G--t--den ----es-e? Giatí den ércheste?
هوا ډیره خرابه ده. Ο καιρός είναι χάλια. Ο καιρός είναι χάλια. 1
O-ka-r-s-e-n-i--há--a. O kairós eínai chália.
زه نه راځم ځکه چې هوا ډیره خرابه ده. Δεν έρχομαι επειδή ο καιρός είναι χάλια. Δεν έρχομαι επειδή ο καιρός είναι χάλια. 1
D-- --c-o--- epe-dḗ - -ai-ó- eí-a-----li-. Den érchomai epeidḗ o kairós eínai chália.
هغه ولې نه راځي؟ Γιατί δεν έρχεται; Γιατί δεν έρχεται; 1
Gia-í-den ---h-t-i? Giatí den érchetai?
هغه رابلل شوی نه دی. Δεν τον κάλεσαν. Δεν τον κάλεσαν. 1
D-n t---ká---a-. Den ton kálesan.
هغه نه راځي ځکه چې هغه ته بلنه نه ده ورکړل شوې. Δεν έρχεται επειδή δεν τον κάλεσαν. Δεν έρχεται επειδή δεν τον κάλεσαν. 1
De--é-ch--ai -p-id---en -o- ---esan. Den érchetai epeidḗ den ton kálesan.
ته ولې نه راځي؟ Γιατί δεν έρχεσαι; Γιατί δεν έρχεσαι; 1
Gi-t- den-é--h----? Giatí den érchesai?
زه وخت نه لرم. Δεν έχω χρόνο. Δεν έχω χρόνο. 1
Den é--- ---óno. Den échō chróno.
زه نه راځم ځکه چې وخت نه لرم. Δεν έρχομαι επειδή δεν έχω χρόνο. Δεν έρχομαι επειδή δεν έχω χρόνο. 1
De- ---h--ai-ep-idḗ den -c-ō--hr---. Den érchomai epeidḗ den échō chróno.
ته ولې نه پاتې کېږې Γιατί δεν μένεις; Γιατί δεν μένεις; 1
G--t- --n m---is? Giatí den méneis?
زه باید کار وکړم. Έχω ακόμα δουλειά. Έχω ακόμα δουλειά. 1
É-hō akó---do-----. Échō akóma douleiá.
زه نه پاتې کیګم ځکه چې زه لاهم کار لرم. Δεν μένω επειδή έχω ακόμα δουλειά. Δεν μένω επειδή έχω ακόμα δουλειά. 1
D-n---nō-ep---ḗ -chō----m- do-lei-. Den ménō epeidḗ échō akóma douleiá.
ولې لاړې؟ Γιατί φεύγετε κιόλας; Γιατί φεύγετε κιόλας; 1
Giatí--------e -ióla-? Giatí pheúgete kiólas?
زه ستړی یم. Είμαι κουρασμένος / κουρασμένη. Είμαι κουρασμένος / κουρασμένη. 1
E-m-i-----a-ménos-- k-u-as--n-. Eímai kourasménos / kourasménē.
زه ځم ځکه چې ستړی شوی یم. Φεύγω επειδή είμαι κουρασμένος / κουρασμένη. Φεύγω επειδή είμαι κουρασμένος / κουρασμένη. 1
P----ō--p-i-ḗ-eím-i --u-as----s - ko-r-smén-. Pheúgō epeidḗ eímai kourasménos / kourasménē.
ته ولې موټر چلوې؟ Γιατί φεύγετε κιόλας; Γιατί φεύγετε κιόλας; 1
Giat---h--g--- kió-a-? Giatí pheúgete kiólas?
دا لا دمخه ناوخته دی. Είναι ήδη αργά. Είναι ήδη αργά. 1
Eín-- -dē-ar-á. Eínai ḗdē argá.
زه موټر چلوم ځکه چې ناوخته دی. Φεύγω επειδή είναι ήδη αργά. Φεύγω επειδή είναι ήδη αργά. 1
P--úg----e-dḗ-eí-a- ḗ-- a---. Pheúgō epeidḗ eínai ḗdē argá.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -