د جملې کتاب

ps دلیل ورکول   »   zh 解释,说明某件事情3

77 [ اووه اویا ]

دلیل ورکول

دلیل ورکول

77[七十七]

77 [Qīshíqī]

解释,说明某件事情3

jiěshì, shuōmíng mǒu jiàn shìqíng 3

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Chinese (Simplified] لوبه وکړئ نور
ته ولې کیک نه خورې؟ 您 为什么 不 吃 这个 蛋糕 呢 ? 您 为什么 不 吃 这个 蛋糕 呢 ? 1
ní- --is---e--- c-ī----g- dàng-o---? nín wèishéme bù chī zhège dàngāo ne?
زه باید وزن کموم. 我 必须 减肥 。 我 必须 减肥 。 1
Wǒ --xū-ji-n-éi. Wǒ bìxū jiǎnféi.
زه دا نه خورم ځکه چې زه اړتیا لرم وزن کم کړم. 我 不能 吃 它(蛋糕), 因为 我 必须 减肥 。 我 不能 吃 它(蛋糕), 因为 我 必须 减肥 。 1
W- bùnén- c---tā (-à-----, y----i wǒ--------ǎn-é-. Wǒ bùnéng chī tā (dàngāo), yīnwèi wǒ bìxū jiǎnféi.
ولې بیر نه څښئ؟ 您 为什么 不 喝 啤酒 呢 ? 您 为什么 不 喝 啤酒 呢 ? 1
Ní- -èi--é----- -- p-jiǔ-n-? Nín wèishéme bù hē píjiǔ ne?
زه لاهم باید موټر چلوم. 我 还得 开 车 。 我 还得 开 车 。 1
W- h-i d- -āi-hē. Wǒ hái dé kāichē.
زه دا نه څښم ځکه چې زه لاهم موټر چلوم. 我 不能 喝(这啤酒), 因为 我 还得 开车 呢 。 我 不能 喝(这啤酒), 因为 我 还得 开车 呢 。 1
W---ù-é-g-hē --hè pí--ǔ)- yī---i --------é k---hē-n-. Wǒ bùnéng hē (zhè píjiǔ), yīnwèi wǒ hái dé kāichē ne.
تاسو ولې کافی نه څښئ؟ 你 为什么 不 喝咖啡 呢 ? 你 为什么 不 喝咖啡 呢 ? 1
N--wèi-hé-e ----- k-fē--n-? Nǐ wèishéme bù hē kāfēi ne?
هغه سړه ده. 它 凉 了 。 它 凉 了 。 1
Tā l----le. Tā liángle.
زه یې نه څښم ځکه یخ دی. 我 不 喝 它(咖啡), 因为 它 凉 了 。 我 不 喝 它(咖啡), 因为 它 凉 了 。 1
Wǒ ---h- -- -kā----, y---è- -- li----e. Wǒ bù hē tā (kāfēi), yīnwèi tā liángle.
ته ولې چای نه څښې؟ 你 为什么 不 喝 这茶 呢 ? 你 为什么 不 喝 这茶 呢 ? 1
N- -----éme -ù-hē zh--c---n-? Nǐ wèishéme bù hē zhè chá ne?
زه شکر نه لرم 我 没有 糖 。 我 没有 糖 。 1
W---éiyǒ--t---. Wǒ méiyǒu táng.
زه دا نه څښم ځکه چې زه چینی نلرم. 我 不喝 它(茶), 因为 我 没有 糖 。 我 不喝 它(茶), 因为 我 没有 糖 。 1
Wǒ--- hē-tā -c-á-- -ī---i -- -é-y-u tán-. Wǒ bù hē tā (chá), yīnwèi wǒ méiyǒu táng.
تاسو ولې سوپ نه خورئ؟ 您 为什么 不喝 这汤 呢 ? 您 为什么 不喝 这汤 呢 ? 1
N-n--è-s-é-e b- -----è---ng---? Nín wèishéme bù hē zhè tāng ne?
ما دوی ته امر نه دی کړی. 我 没有 点 它 。 我 没有 点 它 。 1
W---éiy-- d-ǎ- --. Wǒ méiyǒu diǎn tā.
زه دوی نه خورم ځکه چې ما دوی ته امر نه دی کړی. 我 不喝 它(汤), 因为 我 没有 点 它 。 我 不喝 它(汤), 因为 我 没有 点 它 。 1
W- -ù----tā--tāng-, y-nw----- mé-y-u -i-- --. Wǒ bù hē tā (tāng), yīnwèi wǒ méiyǒu diǎn tā.
تاسو ولې غوښه نه خورئ؟ 您 为什么 不 吃 这肉 呢 ? 您 为什么 不 吃 这肉 呢 ? 1
N----è-shém--bù-chī --- ròu n-? Nín wèishéme bù chī zhè ròu ne?
زه سبزی خور یم 我 是 素食者 。 我 是 素食者 。 1
W---h----sh--z-ě. Wǒ shì sùshí zhě.
زه دا نه خورم ځکه زه سبزی خور یم. 我 不吃 它(肉), 因为 我 是 素食者 。 我 不吃 它(肉), 因为 我 是 素食者 。 1
Wǒ bù--hī--ā --òu-- -ī-wè- -- s---s---í ---. Wǒ bù chī tā (ròu), yīnwèi wǒ shì sùshí zhě.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -