د جملې کتاب

ps صفتونه 2   »   bn বিশেষণ ২

79 [ نهه اویا ]

صفتونه 2

صفتونه 2

৭৯ [ঊনআশি]

79 [ūna'āśi]

বিশেষণ ২

biśēṣaṇa 2

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Bengali لوبه وکړئ نور
ما نیلي جامې اغوستي আমি নীল পোষাক পরেছি ৷ আমি নীল পোষাক পরেছি ৷ 1
ā-- n--a-pō--k- -a-ēc-i āmi nīla pōṣāka parēchi
ما سور کالي اغوستي دي. আমি লাল পোষাক পরেছি৤ আমি লাল পোষাক পরেছি৤ 1
ā-i---l- pōṣāk--p--ēc-i৤ āmi lāla pōṣāka parēchi৤
ما شین کالی اغوستی دي আমি সবুজ পোষাক পরেছি৤ আমি সবুজ পোষাক পরেছি৤ 1
ā-i ----j--p-ṣāka --r-c--৤ āmi sabuja pōṣāka parēchi৤
زه یو تور کڅوړه اخلم. আমি একটা কালো ব্যাগ কিনছি ৷ আমি একটা কালো ব্যাগ কিনছি ৷ 1
ā------ṭ- kāl- byāg---i-achi āmi ēkaṭā kālō byāga kinachi
زه نسواري کڅوړه اخلم. আমি একটা বাদামী ব্যাগ কিনছি ৷ আমি একটা বাদামী ব্যাগ কিনছি ৷ 1
āmi--kaṭā---dāmī -yāga kinachi āmi ēkaṭā bādāmī byāga kinachi
زه یوه سپینه کڅوړه اخلم. আমি একটা সাদা ব্যাগ কিনছি ৷ আমি একটা সাদা ব্যাগ কিনছি ৷ 1
ā-i-ē-a------- b---- k-nac-i āmi ēkaṭā sādā byāga kinachi
زه یو نوی موټر ته اړتیا لرم. আমার একটা নতুন গাড়ী চাই ৷ আমার একটা নতুন গাড়ী চাই ৷ 1
ā-ār--ēka-ā--atu---g-ṛī---'i āmāra ēkaṭā natuna gāṛī cā'i
زه یو چټک موټر ته اړتیا لرم. আমার একটা দ্রুতগাতির গাড়ী চাই ৷ আমার একটা দ্রুতগাতির গাড়ী চাই ৷ 1
ā---- -k--- dru-a--ti-a-gāṛ--cā'i āmāra ēkaṭā drutagātira gāṛī cā'i
زه یو آرام ده موټر ته اړتیا لرم. আমার একটা আরামদায়ক গাড়ী চাই ৷ আমার একটা আরামদায়ক গাড়ী চাই ৷ 1
ā-āra ē-a-ā-ā---a-ā-ak- gā-- cā'i āmāra ēkaṭā ārāmadāẏaka gāṛī cā'i
هلته یوه بوډا ښځه اوسیږي. ওপরে একজন বৃদ্ধা মহিলা থাকেন ৷ ওপরে একজন বৃদ্ধা মহিলা থাকেন ৷ 1
ō--r--ēk-j-na-----'d----a-i-ā-th-k-na ōparē ēkajana br̥d'dhā mahilā thākēna
یوه غټه ښځه هلته اوسیږي. ওপরে একজন মোটা মহিলা থাকেন ৷ ওপরে একজন মোটা মহিলা থাকেন ৷ 1
ōpar- ē-a---a------m--------āk-na ōparē ēkajana mōṭā mahilā thākēna
یوه زړه سوانده ښځه هلته اوسیږي. নীচে একজন জিজ্ঞাসু মহিলা থাকেন ৷ নীচে একজন জিজ্ঞাসু মহিলা থাকেন ৷ 1
nīc----a--n---ijñ-su--ah--- -h--ēna nīcē ēkajana jijñāsu mahilā thākēna
زموږ میلمانه ښه خلک وو. আমাদের অতিথিরাবৃন্দ ভাল লোক ছিলেন ৷ আমাদের অতিথিরাবৃন্দ ভাল লোক ছিলেন ৷ 1
ā-ā--ra a--t-ir-br-n-a ------lō-a -hi-ē-a āmādēra atithirābr̥nda bhāla lōka chilēna
زموږ مېلمانه هوښيار خلک وو. আমাদের অতিথিবৃন্দ নম্র লোক ছিলেন ৷ আমাদের অতিথিবৃন্দ নম্র লোক ছিলেন ৷ 1
ām-d-r---tit-----------mr-----a------na āmādēra atithibr̥nda namra lōka chilēna
زموږ مېلمانه په زړه پورې خلک وو. আমাদের অতিথিবৃন্দ দারুন লোক ছিলেন ৷ আমাদের অতিথিবৃন্দ দারুন লোক ছিলেন ৷ 1
ām----a----thibr̥n---dāruna l-k--ch----a āmādēra atithibr̥nda dāruna lōka chilēna
زه ماشومان خوښوم. আমার বাচ্চারা আদরের ৷ আমার বাচ্চারা আদরের ৷ 1
āmār- -ā--ā-ā ā-a-ēra āmāra bāccārā ādarēra
خو ګاونډيان يې شرارتي ماشومان لري. কিন্তু প্রতিবেশীদের বাচ্চারা দুষ্টু ৷ কিন্তু প্রতিবেশীদের বাচ্চারা দুষ্টু ৷ 1
kint- -ra-ibēśīdēr- ----ār--duṣṭu kintu pratibēśīdēra bāccārā duṣṭu
ایا ستاسو ماشومان ښه دي؟ আপনার বাচ্চারা কি সভ্য-ভদ্র? আপনার বাচ্চারা কি সভ্য-ভদ্র? 1
ā---ā---b-ccār- ----a--y--------? āpanāra bāccārā ki sabhya-bhadra?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -