د جملې کتاب

ps ماضی   »   zh 过去时3

83 [ درې اتيا ]

ماضی

ماضی

83[八十三]

83 [Bāshísān]

过去时3

guòqù shí 3

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Chinese (Simplified] لوبه وکړئ نور
ټلیفون کول 通电话(打电话) 通电话(打电话) 1
tōn--diànhuà (dǎ-d--nhu-) tōng diànhuà (dǎ diànhuà)
ما تلیفون وکړ. 我 打过 电话 了 。 我 打过 电话 了 。 1
w--d-g-ò dià-hu-le. wǒ dǎguò diànhuàle.
زه هر وخت په تلیفون کې وم. 我 一直 在打 电话 了 。 我 一直 在打 电话 了 。 1
Wǒ-yī-hí ------ -iành-àl-. Wǒ yīzhí zài dǎ diànhuàle.
پوښتنه 提问题, 问问题,问 提问题, 问问题,问 1
Tí -è-t-- wè- wèn--, w-n Tí wèntí, wèn wèntí, wèn
ما وپوښتل. 我 问过 了 。 我 问过 了 。 1
wǒ w--g--l-. wǒ wènguòle.
ما ہمیشہ پوښتنه کړې ... 我 以前 经常 问 问题 。 我 以前 经常 问 问题 。 1
W- yǐ------ī--chá-- w---wè--í. Wǒ yǐqián jīngcháng wèn wèntí.
ویل 讲述、描述、告诉、说、叙述 讲述、描述、告诉、说、叙述 1
J--ngsh-,-mi--shù- ----ù------, xù--ù Jiǎngshù, miáoshù, gàosù, shuō, xùshù
ما وویل. 我 说过 了 。 我 说过 了 。 1
w--s--ō--ò-e. wǒ shuōguòle.
ټوله کیسه مې ورته وکړه. 我 把 整个事情 都 说过 了 。 我 把 整个事情 都 说过 了 。 1
W---ǎ-------- ---qí-- -ō- s-uōgu-l-. Wǒ bǎ zhěnggè shìqíng dōu shuōguòle.
زده کول 学习 学习 1
X--xí Xuéxí
ما زده کړي. 我 学习 过了 。 我 学习 过了 。 1
wǒ x-é--guò-e. wǒ xuéxíguòle.
ما ټول ماښام مطالعه وکړه. 我 学习了 整个 晚上 。 我 学习了 整个 晚上 。 1
Wǒ xu--íl--zh-nggè----shàn-. Wǒ xuéxíle zhěnggè wǎnshàng.
کار 工作 工作 1
Gō-g-uò Gōngzuò
ما کار کړی دی. 我 工作 了 。 我 工作 了 。 1
wǒ -ōngz--le. wǒ gōngzuòle.
زه ټوله ورځ کار کوم. 我 工作 了 一整天 。 我 工作 了 一整天 。 1
W- g-n-z--l- ----h--------. Wǒ gōngzuòle yī zhěng tiān.
خوړل 吃饭 吃饭 1
C-ī--n Chīfàn
ما خوړلې دي. 我 吃过 了 。 我 吃过 了 。 1
wǒ-c--guòle. wǒ chīguòle.
ما ټول خواړه وخوړل. 我 把 全部饭菜 都 吃光 了 。 我 把 全部饭菜 都 吃光 了 。 1
Wǒ----quán-ù--ànc-i --- c-- -u-ng--. Wǒ bǎ quánbù fàncài dōu chī guāngle.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -