Guia de conversação

pt Família   »   ky Family Members

2 [dois]

Família

Família

2 [эки]

2 [eki]

Family Members

[üy-bülö]

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Quirguistanês Tocar mais
o avô чоң -та ч-- а-- ч-ң а-а ------- чоң ата 0
çoŋ-ata ç-- a-- ç-ŋ a-a ------- çoŋ ata
a avó чоң э-е ч-- э-- ч-ң э-е ------- чоң эне 0
ço- -ne ç-- e-- ç-ŋ e-e ------- çoŋ ene
ele e ela а-(б--а)-жа-- -л(-ы-) а------- ж--- а------ а-(-а-а- ж-н- а-(-ы-) --------------------- ал(бала) жана ал(кыз) 0
a-(b-l-)-j--- al(-ız) a------- j--- a------ a-(-a-a- j-n- a-(-ı-) --------------------- al(bala) jana al(kız)
o pai а-а а-- а-а --- ата 0
a-a a-- a-a --- ata
a mãe а-а а-- а-а --- апа 0
a-a a-- a-a --- apa
ele e ela а-(----- -ан--а--к--) а------- ж--- а------ а-(-а-а- ж-н- а-(-ы-) --------------------- ал(бала) жана ал(кыз) 0
a-(-al-)----a----k-z) a------- j--- a------ a-(-a-a- j-n- a-(-ı-) --------------------- al(bala) jana al(kız)
o filho у-л у-- у-л --- уул 0
uul u-- u-l --- uul
a filha кыз к-- к-з --- кыз 0
kız k-- k-z --- kız
ele e ela ал--а-а- -ана-ал(кы-) а------- ж--- а------ а-(-а-а- ж-н- а-(-ы-) --------------------- ал(бала) жана ал(кыз) 0
a---ala)-j-n- al-kız) a------- j--- a------ a-(-a-a- j-n- a-(-ı-) --------------------- al(bala) jana al(kız)
o irmão бай-е б---- б-й-е ----- байке 0
ba-ke b---- b-y-e ----- bayke
a irmã эже э-- э-е --- эже 0
e-e e-- e-e --- eje
ele e ela ал(--ла--ж-н----(--з) а------- ж--- а------ а-(-а-а- ж-н- а-(-ы-) --------------------- ал(бала) жана ал(кыз) 0
al--ala) j-------kız) a------- j--- a------ a-(-a-a- j-n- a-(-ı-) --------------------- al(bala) jana al(kız)
o tio та-ке т---- т-я-е ----- таяке 0
taya-e t----- t-y-k- ------ tayake
a tia таяже-е т------ т-я-е-е ------- таяжеңе 0
t-ya---e t------- t-y-j-ŋ- -------- tayajeŋe
ele e ela ал(-а--- ж-на-ал--ыз) а------- ж--- а------ а-(-а-а- ж-н- а-(-ы-) --------------------- ал(бала) жана ал(кыз) 0
a-(--l-- jan--al(k--) a------- j--- a------ a-(-a-a- j-n- a-(-ı-) --------------------- al(bala) jana al(kız)
Nós somos uma família. Б-- би- ----үлө--з. Б-- б-- ү---------- Б-з б-р ү---ү-ө-ү-. ------------------- Биз бир үй-бүлөбүз. 0
Bi----r -y-bülö---. B-- b-- ü---------- B-z b-r ü---ü-ö-ü-. ------------------- Biz bir üy-bülöbüz.
A família não é pequena. Ү----лө--и--н--е--эме-. Ү------ к-------- э---- Ү---ү-ө к-ч-н-к-й э-е-. ----------------------- Үй-бүлө кичинекей эмес. 0
Ü--bülö--i---ek-y -m--. Ü------ k-------- e---- Ü---ü-ö k-ç-n-k-y e-e-. ----------------------- Üy-bülö kiçinekey emes.
A família é grande. Үй-б-лө-чо-. Ү------ ч--- Ү---ү-ө ч-ң- ------------ Үй-бүлө чоң. 0
Üy-b-----oŋ. Ü------ ç--- Ü---ü-ö ç-ŋ- ------------ Üy-bülö çoŋ.

Falamos todos "africano"?

Nem todos estivemos em África. Mas é possível que qualquer língua já ali tenha estado! Isto é o que, pelo menos, pensam alguns cientistas. Na sua opinião, a origem de todas as línguas encontra-se em África. E de lá se espalharam por todo o mundo. Ao todo, existem mais de 6000 línguas diferentes. No entanto, elas devem ter uma raiz africana comum. Os investigadores fizeram uma comparação entre as várias línguas. Os fonemas são unidade mínimas de significado. Ao alterarmos um fonema estamos a mudar o significado da palavra. Um exemplo retirado da língua inglesa pode exemplificá-lo claramente. No inglês, "dip" e "tip" significam duas coisas diferentes. Logo, o /d/ e o /t/ são dois fonemas distintos da língua inglesa. Nas línguas africanas esta diversidade fonética é ainda maior. Mas vai diminuindo à medida que nos afastamos de lá. E é exatamente aqui que para os investigadores reside a prova desta tese. Porque as populações ao propagarem-se tornam-se mais homogéneas. Nos seus extremos, a diversidade genética é menor. Isto deve-se aos facto de que o número dos colonos diminui. Havendo uma quantidade menor de genes que emigram, mais homogénea tornar-se-á uma população. As prováveis combinações genéticas diminuem. Deste modo, os membros de uma população migratória tornam-se mais semelhantes. Os cientistas denominam-no de efeito fundador. Todos aqueles que deixam África levaram consigo a sua língua. No entanto, havendo menos colonos, há também um menor número de fonemas. Deste modo, as línguas tornam-se mais uniformes ao longo do tempo. Parece um facto que o Homo sapiens provém de África. Nós temos curiosidade em saber se o mesmo se aplica à sua língua...