Guia de conversação

pt Conhecer   »   es Conociendo otras personas

3 [três]

Conhecer

Conhecer

3 [tres]

Conociendo otras personas

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Espanhol Tocar mais
Olá! ¡Hol-! ¡----- ¡-o-a- ------ ¡Hola!
Bom dia! ¡---nos-días! ¡------ d---- ¡-u-n-s d-a-! ------------- ¡Buenos días!
Como estás? ¿----t--? ¿--- t--- ¿-u- t-l- --------- ¿Qué tal?
Você é da Europa? ¿--en---us-e-- d--Euro-a? ¿----- (------ d- E------ ¿-i-n- (-s-e-) d- E-r-p-? ------------------------- ¿Viene (usted) de Europa?
Você é da América? ¿V-ene (---e-- de Amér-c-? ¿----- (------ d- A------- ¿-i-n- (-s-e-) d- A-é-i-a- -------------------------- ¿Viene (usted) de América?
Você é da Ásia? ¿----e (u---d) -e --ia? ¿----- (------ d- A---- ¿-i-n- (-s-e-) d- A-i-? ----------------------- ¿Viene (usted) de Asia?
Em que hotel é que (você) vive? ¿En q-- /-c-ál--am.)---tel -e en-uentr- h-s-edado - ----(--t---? ¿-- q-- / c--- (---- h---- s- e-------- h-------- / --- (------- ¿-n q-é / c-á- (-m-) h-t-l s- e-c-e-t-a h-s-e-a-o / --a (-s-e-)- ---------------------------------------------------------------- ¿En qué / cuál (am.) hotel se encuentra hospedado / -da (usted)?
Há quanto tempo é que (você) está cá ? ¿--- --án-o-t-e--o -- estado (ust-------í? ¿--- c----- t----- h- e----- (------ a---- ¿-o- c-á-t- t-e-p- h- e-t-d- (-s-e-) a-u-? ------------------------------------------ ¿Por cuánto tiempo ha estado (usted) aquí?
Quanto tempo é que (você) vai ficar? ¿-or-c--nto---e--- ---man--e-á-(us-ed- -q--? ¿--- c----- t----- p---------- (------ a---- ¿-o- c-á-t- t-e-p- p-r-a-e-e-á (-s-e-) a-u-? -------------------------------------------- ¿Por cuánto tiempo permanecerá (usted) aquí?
(Você) gosta de estar cá ? ¿Le gus-a aqu-? ¿-- g---- a---- ¿-e g-s-a a-u-? --------------- ¿Le gusta aquí?
(Você) está a passar férias aqui? ¿---á-us--d -q-í -e va-acion-s? ¿---- u---- a--- d- v---------- ¿-s-á u-t-d a-u- d- v-c-c-o-e-? ------------------------------- ¿Está usted aquí de vacaciones?
Venha visitar-me um dia! ¡V-s----e----ndo ---era! ¡-------- c----- q------ ¡-i-í-e-e c-a-d- q-i-r-! ------------------------ ¡Visíteme cuando quiera!
Aqui está a minha morada. A-uí-es-á mi-dir-cc---. A--- e--- m- d--------- A-u- e-t- m- d-r-c-i-n- ----------------------- Aquí está mi dirección.
Vemo-nos amanhã? ¿Nos vemo--m-ñana? ¿--- v---- m------ ¿-o- v-m-s m-ñ-n-? ------------------ ¿Nos vemos mañana?
Desculpe, mas já tenho outros planos. L- ---nt-,-pe-- ya--e-go--tr-- -lanes. L- s------ p--- y- t---- o---- p------ L- s-e-t-, p-r- y- t-n-o o-r-s p-a-e-. -------------------------------------- Lo siento, pero ya tengo otros planes.
Adeus! ¡-d---!---¡C--o! ¡------ / ¡----- ¡-d-ó-! / ¡-h-o- ---------------- ¡Adiós! / ¡Chao!
Até à próxima! ¡-d-ó-!-/----st- l- -ista! ¡------ / ¡----- l- v----- ¡-d-ó-! / ¡-a-t- l- v-s-a- -------------------------- ¡Adiós! / ¡Hasta la vista!
Até breve! ¡--st---r-n-o! ¡----- p------ ¡-a-t- p-o-t-! -------------- ¡Hasta pronto!

Alfabetos

Com as línguas podemos comunicar. Dizemos aos outros o que pensamos ou sentimos. Também os sistemas de escrita desempenham esta função. A maior parte das línguas possui um sistema de escrita. Os sistemas de escrita formam-se a partir de signos. Estes signos (carateres ou grafemas) podem ser diversos. Muitos sistemas de escrita consistem em letras. Constituem um sistema de escrita alfabética. Um alfabeto é um conjunto ordenado de signos. Estes grafemas seguem determinadas regras para constituírem palavras. A cada signo corresponde um som particular. O termo "alfabeto" vem do grego. Os gregos chamavam às primeiras letras do seu alfabeto alfa e beta . Ao longo da história existiram diferentes tipos de alfabetos. Há mais de 3000 anos que o ser humano utiliza grafemas. Antigamente, os signos linguísticos eram símbolos mágicos. Apenas algumas pessoas conheciam o seu significado. Mais tarde, os signos acabaram por perder a sua natureza simbólica. Atualmente, as letras jão têm nenhum significado. Apenas quando combinadas com outras letras é que transmitem significado. Há sistemas de escrita, como o dos chineses, que funcionam de um modo diferente. São sistemas de escrita cujos carateres funcionam, muitas vezes, como desenhos dos conceitos que pretendem expressar. Ao escrevemos estamos a codificar o nosso pensamento. Nós utilizamos signos para fixarmos o nosso conhecimento. O nosso cérebro aprendeu a descodificar o alfabeto. Os carateres transformam-se em palavras e as palavras em ideias. E assim um texto pode durar séculos. E continuar a ser compreendido...