Guia de conversação

pt Conhecer   »   fr Faire connaissance

3 [três]

Conhecer

Conhecer

3 [trois]

Faire connaissance

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Francês Tocar mais
Olá! S-lut-! S---- ! S-l-t ! ------- Salut ! 0
Bom dia! B--j-u- ! B------ ! B-n-o-r ! --------- Bonjour ! 0
Como estás? Co-m-n--ça va-? C------ ç- v- ? C-m-e-t ç- v- ? --------------- Comment ça va ? 0
Você é da Europa? V-ne---o----’E----e ? V--------- d------- ? V-n-z-v-u- d-E-r-p- ? --------------------- Venez-vous d’Europe ? 0
Você é da América? Ve------us d’A---i--e ? V--------- d--------- ? V-n-z-v-u- d-A-é-i-u- ? ----------------------- Venez-vous d’Amérique ? 0
Você é da Ásia? V--e----us--’-s-e-? V--------- d----- ? V-n-z-v-u- d-A-i- ? ------------------- Venez-vous d’Asie ? 0
Em que hotel é que (você) vive? D--- q-el h-t----éj--r--z------? D--- q--- h---- s------------- ? D-n- q-e- h-t-l s-j-u-n-z-v-u- ? -------------------------------- Dans quel hôtel séjournez-vous ? 0
Há quanto tempo é que (você) está cá ? D---is qua-d----s--o-s -ci ? D----- q---- ê-------- i-- ? D-p-i- q-a-d ê-e---o-s i-i ? ---------------------------- Depuis quand êtes-vous ici ? 0
Quanto tempo é que (você) vai ficar? J--q-’- -u--d--est-z-vo-s-? J------ q---- r---------- ? J-s-u-à q-a-d r-s-e---o-s ? --------------------------- Jusqu’à quand restez-vous ? 0
(Você) gosta de estar cá ? Est-c----e v--s v-u- --ai-ez -c--? E----- q-- v--- v--- p------ i-- ? E-t-c- q-e v-u- v-u- p-a-s-z i-i ? ---------------------------------- Est-ce que vous vous plaisez ici ? 0
(Você) está a passar férias aqui? Ê-----ou---n------ce---c- ? Ê-------- e- v------- i-- ? Ê-e---o-s e- v-c-n-e- i-i ? --------------------------- Êtes-vous en vacances ici ? 0
Venha visitar-me um dia! N’hési-ez--as-à-v--i- me -o-r ! N-------- p-- à v---- m- v--- ! N-h-s-t-z p-s à v-n-r m- v-i- ! ------------------------------- N’hésitez pas à venir me voir ! 0
Aqui está a minha morada. Vo-ci----------s-. V---- m-- a------- V-i-i m-n a-r-s-e- ------------------ Voici mon adresse. 0
Vemo-nos amanhã? P-u-ri-ns----s -o-s-v-i-----ai- ? P------------- n--- v--- d----- ? P-u-r-o-s-n-u- n-u- v-i- d-m-i- ? --------------------------------- Pourrions-nous nous voir demain ? 0
Desculpe, mas já tenho outros planos. J- su-s dé-o--(e), ma-s j’---dé-à------ue c-os- -----é--. J- s--- d--------- m--- j--- d--- q------ c---- d- p----- J- s-i- d-s-l-(-)- m-i- j-a- d-j- q-e-q-e c-o-e d- p-é-u- --------------------------------------------------------- Je suis désolé(e), mais j’ai déjà quelque chose de prévu. 0
Adeus! Salut-! S---- ! S-l-t ! ------- Salut ! 0
Até à próxima! A---e---r-! A- r----- ! A- r-v-i- ! ----------- Au revoir ! 0
Até breve! A-----tô- ! A b------ ! A b-e-t-t ! ----------- A bientôt ! 0

Alfabetos

Com as línguas podemos comunicar. Dizemos aos outros o que pensamos ou sentimos. Também os sistemas de escrita desempenham esta função. A maior parte das línguas possui um sistema de escrita. Os sistemas de escrita formam-se a partir de signos. Estes signos (carateres ou grafemas) podem ser diversos. Muitos sistemas de escrita consistem em letras. Constituem um sistema de escrita alfabética. Um alfabeto é um conjunto ordenado de signos. Estes grafemas seguem determinadas regras para constituírem palavras. A cada signo corresponde um som particular. O termo "alfabeto" vem do grego. Os gregos chamavam às primeiras letras do seu alfabeto alfa e beta . Ao longo da história existiram diferentes tipos de alfabetos. Há mais de 3000 anos que o ser humano utiliza grafemas. Antigamente, os signos linguísticos eram símbolos mágicos. Apenas algumas pessoas conheciam o seu significado. Mais tarde, os signos acabaram por perder a sua natureza simbólica. Atualmente, as letras jão têm nenhum significado. Apenas quando combinadas com outras letras é que transmitem significado. Há sistemas de escrita, como o dos chineses, que funcionam de um modo diferente. São sistemas de escrita cujos carateres funcionam, muitas vezes, como desenhos dos conceitos que pretendem expressar. Ao escrevemos estamos a codificar o nosso pensamento. Nós utilizamos signos para fixarmos o nosso conhecimento. O nosso cérebro aprendeu a descodificar o alfabeto. Os carateres transformam-se em palavras e as palavras em ideias. E assim um texto pode durar séculos. E continuar a ser compreendido...