Guia de conversação

pt Conhecer   »   hi परिचय

3 [três]

Conhecer

Conhecer

३ [तीन]

3 [teen]

परिचय

[parichay]

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Hindu Tocar mais
Olá! न-स्-ा-! न------- न-स-क-र- -------- नमस्कार! 0
n---ska--! n--------- n-m-s-a-r- ---------- namaskaar!
Bom dia! श----ि-! श-- द--- श-भ द-न- -------- शुभ दिन! 0
sh-----i-! s---- d--- s-u-h d-n- ---------- shubh din!
Como estás? आप -ैस--है-? आ- क--- ह--- आ- क-स- ह-ं- ------------ आप कैसे हैं? 0
a-- kai----ain? a-- k---- h---- a-p k-i-e h-i-? --------------- aap kaise hain?
Você é da Europa? क्या आप-यूरोप--- --े /--- ह--? क--- आ- य---- स- आ-- / आ- ह--- क-य- आ- य-र-प स- आ-े / आ- ह-ं- ------------------------------ क्या आप यूरोप से आये / आई हैं? 0
k-----p--o--o------aye - a-e-----n? k-- a-- y----- s- a--- / a--- h---- k-a a-p y-o-o- s- a-y- / a-e- h-i-? ----------------------------------- kya aap yoorop se aaye / aaee hain?
Você é da América? क-य- -प-अम-ीका -- आये ------ैं? क--- आ- अ----- स- आ-- / आ- ह--- क-य- आ- अ-र-क- स- आ-े / आ- ह-ं- ------------------------------- क्या आप अमरीका से आये / आई हैं? 0
k-a -a-----reeka se---ye /-aae- -ai-? k-- a-- a------- s- a--- / a--- h---- k-a a-p a-a-e-k- s- a-y- / a-e- h-i-? ------------------------------------- kya aap amareeka se aaye / aaee hain?
Você é da Ásia? क-य- -प-एशि-- -- -ये----ई -ैं? क--- आ- ए---- स- आ-- / आ- ह--- क-य- आ- ए-ि-ा स- आ-े / आ- ह-ं- ------------------------------ क्या आप एशिया से आये / आई हैं? 0
k-- aap esh--- -e --ye - aa-e-ha--? k-- a-- e----- s- a--- / a--- h---- k-a a-p e-h-y- s- a-y- / a-e- h-i-? ----------------------------------- kya aap eshiya se aaye / aaee hain?
Em que hotel é que (você) vive? आप कौ- -- -ो-----ं--ह---- ठ-र--ह-ं? आ- क-- स- ह--- म-- ठ--- / ठ--- ह--- आ- क-न स- ह-ट- म-ं ठ-र- / ठ-र- ह-ं- ----------------------------------- आप कौन से होटल में ठहरे / ठहरी हैं? 0
a-- k--n se --t-l -----t--h--e - t-ah-ree hain? a-- k--- s- h---- m--- t------ / t------- h---- a-p k-u- s- h-t-l m-i- t-a-a-e / t-a-a-e- h-i-? ----------------------------------------------- aap kaun se hotal mein thahare / thaharee hain?
Há quanto tempo é que (você) está cá ? आ-को--हा---य- -ि--ा---य---आ ह-? आ--- य--- आ-- क---- स-- ह-- ह-- आ-क- य-ा- आ-े क-त-ा स-य ह-आ ह-? ------------------------------- आपको यहाँ आये कितना समय हुआ है? 0
aap--- y-h-a- aay--k------sam-y h----ai? a----- y----- a--- k----- s---- h-- h--- a-p-k- y-h-a- a-y- k-t-n- s-m-y h-a h-i- ---------------------------------------- aapako yahaan aaye kitana samay hua hai?
Quanto tempo é que (você) vai ficar? आ- य----क-तने द-न --ेंगे --र--ंग-? आ- य--- क---- द-- र----- / र------ आ- य-ा- क-त-े द-न र-े-ग- / र-े-ग-? ---------------------------------- आप यहाँ कितने दिन रहेंगे / रहेंगी? 0
a-p----aan--i-an- din--a--nge / rahen-ee? a-- y----- k----- d-- r------ / r-------- a-p y-h-a- k-t-n- d-n r-h-n-e / r-h-n-e-? ----------------------------------------- aap yahaan kitane din rahenge / rahengee?
(Você) gosta de estar cá ? क्य--आप-- --ा--अ-्-- -------? क--- आ--- य--- अ---- ल--- ह-- क-य- आ-क- य-ा- अ-्-ा ल-त- ह-? ----------------------------- क्या आपको यहाँ अच्छा लगता है? 0
k-a--apa-- y---an-a-h-hha--ag----ha-? k-- a----- y----- a------ l----- h--- k-a a-p-k- y-h-a- a-h-h-a l-g-t- h-i- ------------------------------------- kya aapako yahaan achchha lagata hai?
(Você) está a passar férias aqui? क--ा-आप--हाँ -ु--ट--ा- -ना------ - -ई-हैं? क--- आ- य--- छ-------- म---- आ-- / आ- ह--- क-य- आ- य-ा- छ-ट-ट-य-ँ म-ा-े आ-े / आ- ह-ं- ------------------------------------------ क्या आप यहाँ छुट्टियाँ मनाने आये / आई हैं? 0
kya--a- y--a-n ----t--yaa- m-n-ane aaye --a--e-ha--? k-- a-- y----- c---------- m------ a--- / a--- h---- k-a a-p y-h-a- c-h-t-i-a-n m-n-a-e a-y- / a-e- h-i-? ---------------------------------------------------- kya aap yahaan chhuttiyaan manaane aaye / aaee hain?
Venha visitar-me um dia! आ- क-ी-आक- --झ-े---लि-! आ- क-- आ-- म---- म----- आ- क-ी आ-र म-झ-े म-ल-ए- ----------------------- आप कभी आकर मुझसे मिलिए! 0
a-p ----e--aak-r-m-jha-e----i-! a-- k----- a---- m------ m----- a-p k-b-e- a-k-r m-j-a-e m-l-e- ------------------------------- aap kabhee aakar mujhase milie!
Aqui está a minha morada. य- -े-ा---- है य- म--- प-- ह- य- म-र- प-ा ह- -------------- यह मेरा पता है 0
y-- m-r- -at----i y-- m--- p--- h-- y-h m-r- p-t- h-i ----------------- yah mera pata hai
Vemo-nos amanhã? क--ा -म--- ---न------/-म---े---ी -ै-? क--- ह- क- म-------- / म-------- ह--- क-य- ह- क- म-ल-े-ा-े / म-ल-े-ा-ी ह-ं- ------------------------------------- क्या हम कल मिलनेवाले / मिलनेवाली हैं? 0
kya --m --- m--an--a--e-/ --lan-v---e- --i-? k-- h-- k-- m---------- / m----------- h---- k-a h-m k-l m-l-n-v-a-e / m-l-n-v-a-e- h-i-? -------------------------------------------- kya ham kal milanevaale / milanevaalee hain?
Desculpe, mas já tenho outros planos. मा-़-कीज-ए---ै-न- पहले -ी --छ-क-र-य-्-म---ा-- -ै म--- क----- म---- प--- ह- क-- क-------- ब---- ह- म-फ- क-ज-ए- म-ं-े प-ल- ह- क-छ क-र-य-्-म ब-ा-ा ह- ------------------------------------------------ माफ़ कीजिए, मैंने पहले ही कुछ कार्यक्रम बनाया है 0
ma-f----jie- m-inn- p--a-e-hee---c-- -a-r--k----banaay- -ai m--- k------ m----- p----- h-- k---- k--------- b------ h-- m-a- k-e-i-, m-i-n- p-h-l- h-e k-c-h k-a-y-k-a- b-n-a-a h-i ----------------------------------------------------------- maaf keejie, mainne pahale hee kuchh kaaryakram banaaya hai
Adeus! न---क--! न------- न-स-क-र- -------- नमस्कार! 0
n-m--k-a-! n--------- n-m-s-a-r- ---------- namaskaar!
Até à próxima! नम-्-ार! न------- न-स-क-र- -------- नमस्कार! 0
nam-s-aar! n--------- n-m-s-a-r- ---------- namaskaar!
Até breve! फि- म-ल-ं-े! फ-- म------- फ-र म-ल-ं-े- ------------ फिर मिलेंगे! 0
p-i--mil-ng-! p--- m------- p-i- m-l-n-e- ------------- phir milenge!

Alfabetos

Com as línguas podemos comunicar. Dizemos aos outros o que pensamos ou sentimos. Também os sistemas de escrita desempenham esta função. A maior parte das línguas possui um sistema de escrita. Os sistemas de escrita formam-se a partir de signos. Estes signos (carateres ou grafemas) podem ser diversos. Muitos sistemas de escrita consistem em letras. Constituem um sistema de escrita alfabética. Um alfabeto é um conjunto ordenado de signos. Estes grafemas seguem determinadas regras para constituírem palavras. A cada signo corresponde um som particular. O termo "alfabeto" vem do grego. Os gregos chamavam às primeiras letras do seu alfabeto alfa e beta . Ao longo da história existiram diferentes tipos de alfabetos. Há mais de 3000 anos que o ser humano utiliza grafemas. Antigamente, os signos linguísticos eram símbolos mágicos. Apenas algumas pessoas conheciam o seu significado. Mais tarde, os signos acabaram por perder a sua natureza simbólica. Atualmente, as letras jão têm nenhum significado. Apenas quando combinadas com outras letras é que transmitem significado. Há sistemas de escrita, como o dos chineses, que funcionam de um modo diferente. São sistemas de escrita cujos carateres funcionam, muitas vezes, como desenhos dos conceitos que pretendem expressar. Ao escrevemos estamos a codificar o nosso pensamento. Nós utilizamos signos para fixarmos o nosso conhecimento. O nosso cérebro aprendeu a descodificar o alfabeto. Os carateres transformam-se em palavras e as palavras em ideias. E assim um texto pode durar séculos. E continuar a ser compreendido...