Guia de conversação

pt Conhecer   »   lt Susipažinti

3 [três]

Conhecer

Conhecer

3 [trys]

Susipažinti

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Lituano Tocar mais
Olá! S-e-k-! S------ S-e-k-! ------- Sveiki! 0
Bom dia! L-b- -----! L--- d----- L-b- d-e-a- ----------- Laba diena! 0
Como estás? Kai--seka-i? K--- s------ K-i- s-k-s-? ------------ Kaip sekasi? 0
Você é da Europa? Ar---s-(at--k--e - -s--e- -š E------? A- j-- (-------- / e----- i- E------- A- j-s (-t-y-o-e / e-a-e- i- E-r-p-s- ------------------------------------- Ar jūs (atvykote / esate) iš Europos? 0
Você é da América? Ar-----(-t-y--te-/--s-t-- i----eriko-? A- j-- (-------- / e----- i- A-------- A- j-s (-t-y-o-e / e-a-e- i- A-e-i-o-? -------------------------------------- Ar jūs (atvykote / esate) iš Amerikos? 0
Você é da Ásia? A---ū- (atvy-o-e-/-e-a-----š-A-i-o-? A- j-- (-------- / e----- i- A------ A- j-s (-t-y-o-e / e-a-e- i- A-i-o-? ------------------------------------ Ar jūs (atvykote / esate) iš Azijos? 0
Em que hotel é que (você) vive? K----me v--š--ty-- (-ūs)-gy-e-at-? K------ v--------- (---- g-------- K-r-a-e v-e-b-t-j- (-ū-) g-v-n-t-? ---------------------------------- Kuriame viešbutyje (jūs) gyvenate? 0
Há quanto tempo é que (você) está cá ? A- jau---ga--(---te---ia? A- j-- i---- (------ č--- A- j-u i-g-i (-s-t-) č-a- ------------------------- Ar jau ilgai (esate) čia? 0
Quanto tempo é que (você) vai ficar? Ar -lgai -jū-- č-a----i-e-(-i-s--e-? A- i---- (---- č-- b----- (--------- A- i-g-i (-ū-) č-a b-s-t- (-i-s-t-)- ------------------------------------ Ar ilgai (jūs) čia būsite (liksite)? 0
(Você) gosta de estar cá ? A- ---s -ia--a-ink-? A- j--- č-- p------- A- j-m- č-a p-t-n-a- -------------------- Ar jums čia patinka? 0
(Você) está a passar férias aqui? Ar-(j-s)---a -to-to-aujat-? A- (---- č-- a------------- A- (-ū-) č-a a-o-t-g-u-a-e- --------------------------- Ar (jūs) čia atostogaujate? 0
Venha visitar-me um dia! A--a----it---a-e-ka-a---rs! A---------- m--- k--- n---- A-l-n-y-i-e m-n- k-d- n-r-! --------------------------- Aplankykite mane kada nors! 0
Aqui está a minha morada. Či----n- a-resas. Č-- m--- a------- Č-a m-n- a-r-s-s- ----------------- Čia mano adresas. 0
Vemo-nos amanhã? Ar -m-s)-----j-p--im-tysi--- ----s----ys----y-oj? A- (---- r---- p------------ / P---------- r----- A- (-e-) r-t-j p-s-m-t-s-m-? / P-s-m-t-s-m r-t-j- ------------------------------------------------- Ar (mes) rytoj pasimatysime? / Pasimatysim rytoj? 0
Desculpe, mas já tenho outros planos. L---- g-ila- (----j-----u-k-i--- n----ęs /-n-mač---i. L---- g----- (--- j-- e-- k-- k- n------ / n--------- L-b-i g-i-a- (-š- j-u e-u k-i k- n-m-t-s / n-m-č-u-i- ----------------------------------------------------- Labai gaila, (aš) jau esu kai ką numatęs / numačiusi. 0
Adeus! I--! I--- I-i- ---- Iki! 0
Até à próxima! Iki pa--mat--o! I-- p---------- I-i p-s-m-t-m-! --------------- Iki pasimatymo! 0
Até breve! (I---g-ei-o!)-- -ol----! (--- g------- / K-- k--- (-k- g-e-t-!- / K-l k-s- ------------------------ (Iki greito!) / Kol kas! 0

Alfabetos

Com as línguas podemos comunicar. Dizemos aos outros o que pensamos ou sentimos. Também os sistemas de escrita desempenham esta função. A maior parte das línguas possui um sistema de escrita. Os sistemas de escrita formam-se a partir de signos. Estes signos (carateres ou grafemas) podem ser diversos. Muitos sistemas de escrita consistem em letras. Constituem um sistema de escrita alfabética. Um alfabeto é um conjunto ordenado de signos. Estes grafemas seguem determinadas regras para constituírem palavras. A cada signo corresponde um som particular. O termo "alfabeto" vem do grego. Os gregos chamavam às primeiras letras do seu alfabeto alfa e beta . Ao longo da história existiram diferentes tipos de alfabetos. Há mais de 3000 anos que o ser humano utiliza grafemas. Antigamente, os signos linguísticos eram símbolos mágicos. Apenas algumas pessoas conheciam o seu significado. Mais tarde, os signos acabaram por perder a sua natureza simbólica. Atualmente, as letras jão têm nenhum significado. Apenas quando combinadas com outras letras é que transmitem significado. Há sistemas de escrita, como o dos chineses, que funcionam de um modo diferente. São sistemas de escrita cujos carateres funcionam, muitas vezes, como desenhos dos conceitos que pretendem expressar. Ao escrevemos estamos a codificar o nosso pensamento. Nós utilizamos signos para fixarmos o nosso conhecimento. O nosso cérebro aprendeu a descodificar o alfabeto. Os carateres transformam-se em palavras e as palavras em ideias. E assim um texto pode durar séculos. E continuar a ser compreendido...