Guia de conversação

pt Países e línguas   »   hi देश और भाषाएँ

5 [cinco]

Países e línguas

Países e línguas

५ [पाँच]

5 [paanch]

देश और भाषाएँ

[desh aur bhaashaen]

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Hindu Tocar mais
O João é de Londres. ज-न -न्-न--- --ा है ज-- ल---- स- आ-- ह- ज-न ल-्-न स- आ-ा ह- ------------------- जॉन लन्दन से आया है 0
jo--l-n--n--- -a-- hai j-- l----- s- a--- h-- j-n l-n-a- s- a-y- h-i ---------------------- jon landan se aaya hai
Londres fica na Grã-Bretanha. लन-दन-ग्--- --रि--न-म---स्--- -ै ल---- ग---- ब------ म-- स---- ह- ल-्-न ग-र-ट ब-र-ट-न म-ं स-थ-त ह- -------------------------------- लन्दन ग्रेट ब्रिटैन में स्थित है 0
la-d----re--b-itain--e-n sth----ai l----- g--- b------ m--- s---- h-- l-n-a- g-e- b-i-a-n m-i- s-h-t h-i ---------------------------------- landan gret britain mein sthit hai
Ele fala inglês. वह -----े-़ी---लत--है व- अ-------- ब---- ह- व- अ-ग-र-ज-ी ब-ल-ा ह- --------------------- वह अंग्रेज़ी बोलता है 0
v-h-a-g---e- --la-a hai v-- a------- b----- h-- v-h a-g-e-e- b-l-t- h-i ----------------------- vah angrezee bolata hai
A Maria é de Madrid. मारिय- मा-्र-- -े-आ---ै म----- म------ स- आ- ह- म-र-य- म-द-र-द स- आ- ह- ----------------------- मारिया माद्रिद से आई है 0
m------ m-ad--d-se -a----ai m------ m------ s- a--- h-- m-a-i-a m-a-r-d s- a-e- h-i --------------------------- maariya maadrid se aaee hai
Madrid fica na Espanha. म-द-र-द --पे--म----्थ-त--ै म------ स---- म-- स---- ह- म-द-र-द स-प-न म-ं स-थ-त ह- -------------------------- माद्रिद स्पेन में स्थित है 0
m--d-i--sp-- me---sth-- hai m------ s--- m--- s---- h-- m-a-r-d s-e- m-i- s-h-t h-i --------------------------- maadrid spen mein sthit hai
Ela fala espanhol. व---्पेनी--ोलती है व- स----- ब---- ह- व- स-प-न- ब-ल-ी ह- ------------------ वह स्पेनी बोलती है 0
v---sp--ee b--atee --i v-- s----- b------ h-- v-h s-e-e- b-l-t-e h-i ---------------------- vah spenee bolatee hai
Pedro e Marta são de Berlim. पी-- औ----र--- बर---- -े -य--ह-ं प--- औ- म----- ब----- स- आ-- ह-- प-ट- औ- म-र-थ- ब-्-ि- स- आ-े ह-ं -------------------------------- पीटर और मार्था बर्लिन से आये हैं 0
pee-a- -u- ---r--a -a-lin-----a---h--n p----- a-- m------ b----- s- a--- h--- p-e-a- a-r m-a-t-a b-r-i- s- a-y- h-i- -------------------------------------- peetar aur maartha barlin se aaye hain
Berlim fica na Alemanha. बर-लि--जर्-नी --ं-स-थ-त है ब----- ज----- म-- स---- ह- ब-्-ि- ज-्-न- म-ं स-थ-त ह- -------------------------- बर्लिन जर्मनी में स्थित है 0
b------ja--a-e---e-n sth-- --i b----- j------- m--- s---- h-- b-r-i- j-r-a-e- m-i- s-h-t h-i ------------------------------ barlin jarmanee mein sthit hai
Vocês os dois falam alemão? क्-ा --म -ो-ो-----मन --- स-ते-ह-? क--- त-- द---- ज---- ब-- स--- ह-- क-य- त-म द-न-ं ज-्-न ब-ल स-त- ह-? --------------------------------- क्या तुम दोनों जर्मन बोल सकते हो? 0
k----um-d-non --r--- ----s-k--- -o? k-- t-- d---- j----- b-- s----- h-- k-a t-m d-n-n j-r-a- b-l s-k-t- h-? ----------------------------------- kya tum donon jarman bol sakate ho?
Londres é uma capital. ल-्---ए--राज--न--है ल---- ए- र------ ह- ल-्-न ए- र-ज-ा-ी ह- ------------------- लन्दन एक राजधानी है 0
land-n-e----ajadh-ane--hai l----- e- r----------- h-- l-n-a- e- r-a-a-h-a-e- h-i -------------------------- landan ek raajadhaanee hai
Madrid e Berlim também são capitais. म--्-िद-----र-लि- -- रा-ध--िय-ँ---ं म------ औ- ब----- भ- र--------- ह-- म-द-र-द औ- ब-्-ि- भ- र-ज-ा-ि-ा- ह-ं ----------------------------------- माद्रिद और बर्लिन भी राजधानियाँ हैं 0
ma--r-- aur--a------h---ra-j----a-i-aa---ain m------ a-- b----- b--- r-------------- h--- m-a-r-d a-r b-r-i- b-e- r-a-a-h-a-i-a-n h-i- -------------------------------------------- maadrid aur barlin bhee raajadhaaniyaan hain
As capitais são grandes e barulhentas. र-ज--निया- बड़- औ- श-- -----ी-ह--ी हैं र--------- ब--- औ- श-- स- भ-- ह--- ह-- र-ज-ा-ि-ा- ब-़- औ- श-र स- भ-ी ह-त- ह-ं -------------------------------------- राजधानियाँ बड़ी और शोर से भरी होती हैं 0
ra-j-d-a-n-ya-n bad----u--s-or ---b--r---ho--e --in r-------------- b---- a-- s--- s- b----- h---- h--- r-a-a-h-a-i-a-n b-d-e a-r s-o- s- b-a-e- h-t-e h-i- --------------------------------------------------- raajadhaaniyaan badee aur shor se bharee hotee hain
A França fica na Europa. फ------स---रोप --- स---त-है फ------- य---- म-- स---- ह- फ-्-ा-्- य-र-प म-ं स-थ-त ह- --------------------------- फ़्रान्स यूरोप में स्थित है 0
fr-ans--oo--p---in st--t-h-i f----- y----- m--- s---- h-- f-a-n- y-o-o- m-i- s-h-t h-i ---------------------------- fraans yoorop mein sthit hai
O Egipto fica em / na África. मिस्--अफ--ी-ा-में -्थ-- है म---- अ------ म-- स---- ह- म-स-र अ-्-ी-ा म-ं स-थ-त ह- -------------------------- मिस्र अफ्रीका में स्थित है 0
m-s- a--re-k--m--n st--- h-i m--- a------- m--- s---- h-- m-s- a-h-e-k- m-i- s-h-t h-i ---------------------------- misr aphreeka mein sthit hai
O Japão fica na Ásia. जा-----श-य- ------थ----ै ज---- ए---- म-- स---- ह- ज-प-न ए-ी-ा म-ं स-थ-त ह- ------------------------ जापान एशीया में स्थित है 0
ja----- es---ya m--- -t--- --i j------ e------ m--- s---- h-- j-a-a-n e-h-e-a m-i- s-h-t h-i ------------------------------ jaapaan esheeya mein sthit hai
O Canadá fica na América do Norte. क---ा --्--- -म-ीका मे------त-है क---- उ----- अ----- म-- स---- ह- क-ा-ा उ-्-र- अ-र-क- म-ं स-थ-त ह- -------------------------------- कनाडा उत्तरी अमरीका में स्थित है 0
k-n-ad--utt-re- a-a-eeka ---n s-hi- -ai k------ u------ a------- m--- s---- h-- k-n-a-a u-t-r-e a-a-e-k- m-i- s-h-t h-i --------------------------------------- kanaada uttaree amareeka mein sthit hai
O Panamá fica na América Central. प--म- --्य अमरीक- --ं------ है प---- म--- अ----- म-- स---- ह- प-ा-ा म-्- अ-र-क- म-ं स-थ-त ह- ------------------------------ पनामा मध्य अमरीका में स्थित है 0
p-n---- -adhy -ma--e-- --in-s-h-- h-i p------ m---- a------- m--- s---- h-- p-n-a-a m-d-y a-a-e-k- m-i- s-h-t h-i ------------------------------------- panaama madhy amareeka mein sthit hai
O Brasil fica na América do Sul. ब्-ा-़-- द----ण-अम-ी---म-------त-है ब------- द----- अ----- म-- स---- ह- ब-र-ज-ी- द-्-ि- अ-र-क- म-ं स-थ-त ह- ----------------------------------- ब्राज़ील दक्षिण अमरीका में स्थित है 0
b--azeel-d-k-hin-am-re--a--ei- --hi- hai b------- d------ a------- m--- s---- h-- b-a-z-e- d-k-h-n a-a-e-k- m-i- s-h-t h-i ---------------------------------------- braazeel dakshin amareeka mein sthit hai

Línguas e dialetos

Em todo o mundo existem entre 6000 e 7000 línguas diferentes. O número de dialetos é naturalmente muito maior. Mas qual é, afinal, a diferença entre uma língua e um dialeto? Os dialetos possuem sempre uma "cor local" caraterística. Pertencem, pois, às variedades linguísticas regionais. Logo, os dialetos são formas linguísticas com menor amplitude. Habitualmente, os dialetos são apenas falados, não escritos. Compõem um único sistema linguístico. E seguem algumas regras. Teoricamente, qualquer língua pode ter vários dialetos. Todos os dialetos estão subordinados à norma-padrão de uma língua. A norma-padrão é aquela que é entendida por todos os habitantes de um país. Deste modo, os falantes de dialetos distantes conseguem igualmente comunicar entre si. A maioria dos dialetos tem uma importância cada vez menor. Mal se ouvem os dialetos nas grandes cidades. E na vida profissional fala-se, sobretudo, a norma-padrão. Por isso, habituamente os falantes de um dado dialeto são considerados rudes e ignorantes. No entanto, estes falantes encontram-se em todas as camadas sociais. Logo, os falantes de qualquer dialeto não são menos inteligentes do que os outros. Muito pelo contrário! Falar um dialeto tem muitas vantagens. Num curso de línguas, por exemplo. Os falantes de um dialeto sabem que existem diversas formas linguísticas. Aprenderam a alternar rapidamente entre diferentes estilos linguísticos. Por isso, os falantes de um dado dialeto possuem uma elevada capacidade para a variação dinâmica. Tem um sentido desenvolvido para adaptarem um determinado estilo linguístico a uma situação, em particular. Isto até está comprovado cientificamente. Então, força no momento de usar um dialeto: vai valer a pena!