Guia de conversação

pt As horas   »   mk Часови / Време

8 [oito]

As horas

As horas

8 [осум]

8 [osoom]

Часови / Време

[Chasovi / Vryemye]

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Macedónio Tocar mais
Desculpe! И-вине--! И-------- И-в-н-т-! --------- Извинете! 0
Izv-n-e-y-! I---------- I-v-n-e-y-! ----------- Izvinyetye!
Que horas são, por /se faz favor? Колку-- ча------е м-л-м? К---- е ч----- В- м----- К-л-у е ч-с-т- В- м-л-м- ------------------------ Колку е часот, Ве молам? 0
Ko-k-- -e -ha-----Vye-mo-a-? K----- y- c------ V-- m----- K-l-o- y- c-a-o-, V-e m-l-m- ---------------------------- Kolkoo ye chasot, Vye molam?
Muitíssimo obrigado / obrigada. Б-а-о--ра- мн---. Б--------- м----- Б-а-о-а-а- м-о-у- ----------------- Благодарам многу. 0
B---u-dar-m --o----. B---------- m------- B-a-u-d-r-m m-o-u-o- -------------------- Blaguodaram mnoguoo.
É uma hora. Часот е -д-н. Ч---- е е---- Ч-с-т е е-е-. ------------- Часот е еден. 0
Ch-s-t-ye-----e-. C----- y- y------ C-a-o- y- y-d-e-. ----------------- Chasot ye yedyen.
São duas horas. Ча-о- -----. Ч---- е д--- Ч-с-т е д-а- ------------ Часот е два. 0
Cha-ot -e d-a. C----- y- d--- C-a-o- y- d-a- -------------- Chasot ye dva.
São três horas. Ч---т е ---. Ч---- е т--- Ч-с-т е т-и- ------------ Часот е три. 0
Chaso- -- -r-. C----- y- t--- C-a-o- y- t-i- -------------- Chasot ye tri.
São quatro horas. Ч-со--- ч-т-р-. Ч---- е ч------ Ч-с-т е ч-т-р-. --------------- Часот е четири. 0
Ch-s----e --y---ri. C----- y- c-------- C-a-o- y- c-y-t-r-. ------------------- Chasot ye chyetiri.
São cinco horas. Ча----- пет. Ч---- е п--- Ч-с-т е п-т- ------------ Часот е пет. 0
C---o--y--py--. C----- y- p---- C-a-o- y- p-e-. --------------- Chasot ye pyet.
São seis horas. Час-т -----т. Ч---- е ш---- Ч-с-т е ш-с-. ------------- Часот е шест. 0
Chas-t ye--hye--. C----- y- s------ C-a-o- y- s-y-s-. ----------------- Chasot ye shyest.
São sete horas. Ч-со- е -ед--. Ч---- е с----- Ч-с-т е с-д-м- -------------- Часот е седум. 0
C--sot--e -----om. C----- y- s------- C-a-o- y- s-e-o-m- ------------------ Chasot ye syedoom.
São oito horas. Ч-с-т-- о---. Ч---- е о---- Ч-с-т е о-у-. ------------- Часот е осум. 0
C-aso---e o--o-. C----- y- o----- C-a-o- y- o-o-m- ---------------- Chasot ye osoom.
São nove horas. Часот-е-----т. Ч---- е д----- Ч-с-т е д-в-т- -------------- Часот е девет. 0
C-a--t -- dye-y--. C----- y- d------- C-a-o- y- d-e-y-t- ------------------ Chasot ye dyevyet.
São dez horas. Ч--о--- д--ет. Ч---- е д----- Ч-с-т е д-с-т- -------------- Часот е десет. 0
Chasot -e dy-sye-. C----- y- d------- C-a-o- y- d-e-y-t- ------------------ Chasot ye dyesyet.
São onze horas. Ч-с---е----на-с-т. Ч---- е е--------- Ч-с-т е е-и-а-с-т- ------------------ Часот е единаесет. 0
C--s-t-y--y---na---ye-. C----- y- y------------ C-a-o- y- y-d-n-y-s-e-. ----------------------- Chasot ye yedinayesyet.
São doze horas. Ч--от-- д---а--ет. Ч---- е д--------- Ч-с-т е д-а-а-с-т- ------------------ Часот е дванаесет. 0
C-aso--ye-dva--y-s-e-. C----- y- d----------- C-a-o- y- d-a-a-e-y-t- ---------------------- Chasot ye dvanayesyet.
Um minuto tem sessenta segundos. Е--а мину-- -ма --ес-т---к--д-. Е--- м----- и-- ш----- с------- Е-н- м-н-т- и-а ш-е-е- с-к-н-и- ------------------------------- Една минута има шеесет секунди. 0
Ye----m-no-t- ima s-y-ye-yet ----oo---. Y---- m------ i-- s--------- s--------- Y-d-a m-n-o-a i-a s-y-y-s-e- s-e-o-n-i- --------------------------------------- Yedna minoota ima shyeyesyet syekoondi.
Uma hora tem sessenta minutos. Ед------ и-а ше---- --н--и. Е--- ч-- и-- ш----- м------ Е-е- ч-с и-а ш-е-е- м-н-т-. --------------------------- Еден час има шеесет минути. 0
Y-d-e- -h-s --a sh---esy---mi--o-i. Y----- c--- i-- s--------- m------- Y-d-e- c-a- i-a s-y-y-s-e- m-n-o-i- ----------------------------------- Yedyen chas ima shyeyesyet minooti.
Um dia tem vinte e quatro horas. Ед-н --- има ---ес-т и --ти-- -а-а. Е--- д-- и-- д------ и ч----- ч---- Е-е- д-н и-а д-а-с-т и ч-т-р- ч-с-. ----------------------------------- Еден ден има дваесет и четири часа. 0
Y-dy--------ima-dva-es--t----hy-tir- cha-a. Y----- d--- i-- d-------- i c------- c----- Y-d-e- d-e- i-a d-a-e-y-t i c-y-t-r- c-a-a- ------------------------------------------- Yedyen dyen ima dvayesyet i chyetiri chasa.

Famílias linguísticas

Aproximadamente 7000 milhões de pessoas vivem no planeta Terra. E falam à volta de 7000 línguas diferentes. Tal como as pessoas também as línguas podem ter laços de parentesco entre si. Ou seja, evoluíram a partir de uma língua primitiva comum. Contudo, existem, igualmente, línguas completamente isoladas. Não têm nenhum parentesco com outras línguas. Na Europa, o exemplo de uma língua isolada é o basco. No entanto, a maioria das línguas tem pais, filhos ou irmãos. Pertencem a uma determinada família linguística. O grau de semelhança entre as várias línguas reconhece-se por comparação. Segundo os linguistas, existem hoje em dia cerca de 300 unidade genéticas. Entre as quais se encontram 180 famílias com mais do que uma língua. O resto é constituído por 120 línguas isoladas. A família indo-europeia é considerada, atualmente, a maior família linguística. Compreende cerca de 280 línguas. Às quais pertencem as línguas românicas, germânicas e eslavas. São mais de 3000 milhões de falantes no mundo inteiro. A família das línguas sino-tibetanas predomina na Ásia. Tem mais de 1300 milhões de falantes nativos. A língua sino-tibetana mais importante é o chinês. A terceira maior família linguística encontra-se em África. É conhecida pelo nome da sua região de difusão linguística: Níger-Congo. Com "apenas" uns 350 milhões de falantes. A língua mais importante desta família é o suaíli. Na maior parte das vezes, quanto maior for o parentesco, melhor é o entendimento. As pessoas que falam línguas com os mesmo parentesco entendem-se bem. Conseguem aprender a outra língua com uma relativa rapidez. Por isso, aprenda línguas - os encontros em família são sempre agradáveis!