Guia de conversação

pt Ontem – hoje – amanhã   »   mr काल – आज – उद्या

10 [dez]

Ontem – hoje – amanhã

Ontem – hoje – amanhã

१० [दहा]

10 [Dahā]

काल – आज – उद्या

[kāla – āja – udyā]

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Marata Tocar mais
Ontem foi sábado. क-ल ---वा--हो-ा. का_ श___ हो__ क-ल श-ि-ा- ह-त-. ---------------- काल शनिवार होता. 0
k--a śan-v------tā. k___ ś_______ h____ k-l- ś-n-v-r- h-t-. ------------------- kāla śanivāra hōtā.
Ontem estive no cinema. का--म--चित-रपट--घाय-ा-गेलो-----. / गे-े--ोत-. का_ मी चि____ ब___ गे_ हो__ / गे_ हो__ क-ल म- च-त-र-ट ब-ा-ल- ग-ल- ह-त-. / ग-ल- ह-त-. --------------------------------------------- काल मी चित्रपट बघायला गेलो होतो. / गेले होते. 0
K-la -- -itr---ṭ- ba--āyalā g--- hō-ō.-- Gē---h-t-. K___ m_ c________ b________ g___ h____ / G___ h____ K-l- m- c-t-a-a-a b-g-ā-a-ā g-l- h-t-. / G-l- h-t-. --------------------------------------------------- Kāla mī citrapaṭa baghāyalā gēlō hōtō. / Gēlē hōtē.
O filme foi interessante. च-त्-प--म-ोरंजक होत-. चि____ म____ हो__ च-त-र-ट म-ो-ं-क ह-त-. --------------------- चित्रपट मनोरंजक होता. 0
Ci-r-p-ṭ-----ō--n̄--ka-----. C________ m__________ h____ C-t-a-a-a m-n-r-n-j-k- h-t-. ---------------------------- Citrapaṭa manōran̄jaka hōtā.
Hoje é domingo. आज -विवार--हे. आ_ र___ आ__ आ- र-ि-ा- आ-े- -------------- आज रविवार आहे. 0
Āj- --vi---a-āhē. Ā__ r_______ ā___ Ā-a r-v-v-r- ā-ē- ----------------- Āja ravivāra āhē.
Hoje não trabalho. आज म- -ामा-ा-/-नोकरी-र-ज---र न--ी. आ_ मी का__ / नो____ जा__ ना__ आ- म- क-म-ल- / न-क-ी-र ज-ण-र न-ह-. ---------------------------------- आज मी कामाला / नोकरीवर जाणार नाही. 0
Ā-- -ī----āl---nō-arīva-- --ṇā-- -āhī. Ā__ m_ k______ n_________ j_____ n____ Ā-a m- k-m-l-/ n-k-r-v-r- j-ṇ-r- n-h-. -------------------------------------- Āja mī kāmālā/ nōkarīvara jāṇāra nāhī.
Eu fico em casa. म- ----राह--र. मी घ_ रा____ म- घ-ी र-ह-ा-. -------------- मी घरी राहणार. 0
Mī g-a-- -āh-ṇ---. M_ g____ r________ M- g-a-ī r-h-ṇ-r-. ------------------ Mī gharī rāhaṇāra.
Amanhã é segunda-feira. उद्य- ---वार --े. उ__ सो___ आ__ उ-्-ा स-म-ा- आ-े- ----------------- उद्या सोमवार आहे. 0
U-yā s-mav--- āhē. U___ s_______ ā___ U-y- s-m-v-r- ā-ē- ------------------ Udyā sōmavāra āhē.
Amanhã volto ao trabalho. उ-्या--स-- -ी ------ कामा-ा-ज----. उ_____ मी पु__ का__ जा___ उ-्-ा-ा-ू- म- प-न-ह- क-म-ल- ज-ण-र- ---------------------------------- उद्यापासून मी पुन्हा कामाला जाणार. 0
U-yāp---na mī punhā -----ā-j-ṇ-r-. U_________ m_ p____ k_____ j______ U-y-p-s-n- m- p-n-ā k-m-l- j-ṇ-r-. ---------------------------------- Udyāpāsūna mī punhā kāmālā jāṇāra.
Eu trabalho num escritório. मी-ए-ा ------लय-- क---कर----- -रते. मी ए_ का_____ का_ क___ / क___ म- ए-ा क-र-य-ल-ा- क-म क-त-. / क-त-. ----------------------------------- मी एका कार्यालयात काम करतो. / करते. 0
M--ēkā kār-ā----t- kā-a-kar--ō--/ ------. M_ ē__ k__________ k___ k______ / K______ M- ē-ā k-r-ā-a-ā-a k-m- k-r-t-. / K-r-t-. ----------------------------------------- Mī ēkā kāryālayāta kāma karatō. / Karatē.
Quem é ? त- कोण आ--? तो को_ आ__ त- क-ण आ-े- ----------- तो कोण आहे? 0
Tō k--a āh-? T_ k___ ā___ T- k-ṇ- ā-ē- ------------ Tō kōṇa āhē?
É o Pedro. तो-पी---आह-. तो पी__ आ__ त- प-ट- आ-े- ------------ तो पीटर आहे. 0
Tō--īṭ--a -hē. T_ p_____ ā___ T- p-ṭ-r- ā-ē- -------------- Tō pīṭara āhē.
O Pedro é estudante. प-टर व--्या--थी आह-. पी__ वि____ आ__ प-ट- व-द-य-र-थ- आ-े- -------------------- पीटर विद्यार्थी आहे. 0
Pī-a-a -i-y--t-- ---. P_____ v________ ā___ P-ṭ-r- v-d-ā-t-ī ā-ē- --------------------- Pīṭara vidyārthī āhē.
Quem é? त--को---हे? ती को_ आ__ त- क-ण आ-े- ----------- ती कोण आहे? 0
T--kō-----ē? T_ k___ ā___ T- k-ṇ- ā-ē- ------------ Tī kōṇa āhē?
É a Marta. त- ---्था--ह-. ती मा__ आ__ त- म-र-थ- आ-े- -------------- ती मार्था आहे. 0
Tī-mār--ā-āh-. T_ m_____ ā___ T- m-r-h- ā-ē- -------------- Tī mārthā āhē.
A Marta é secretária. म-र्थ--सचि--आ--. मा__ स__ आ__ म-र-थ- स-ि- आ-े- ---------------- मार्था सचिव आहे. 0
M--t---s-civ--ā-ē. M_____ s_____ ā___ M-r-h- s-c-v- ā-ē- ------------------ Mārthā saciva āhē.
O Pedro e a Marta são amigos / namorados. पीट- --ि -ार----मित्---हे-. पी__ आ_ मा__ मि__ आ___ प-ट- आ-ि म-र-थ- म-त-र आ-े-. --------------------------- पीटर आणि मार्था मित्र आहेत. 0
P--a---------r-hā --t-a -h---. P_____ ā__ m_____ m____ ā_____ P-ṭ-r- ā-i m-r-h- m-t-a ā-ē-a- ------------------------------ Pīṭara āṇi mārthā mitra āhēta.
O Pedro é o amigo /namorado da Marta. पीटर--ा-्-ाच---ित्र----. पी__ मा___ मि__ आ__ प-ट- म-र-थ-च- म-त-र आ-े- ------------------------ पीटर मार्थाचा मित्र आहे. 0
Pīṭ--- m--t--cā --tra ā--. P_____ m_______ m____ ā___ P-ṭ-r- m-r-h-c- m-t-a ā-ē- -------------------------- Pīṭara mārthācā mitra āhē.
A Marta é a amiga /namorada do Pedro. मा---ा--ीट--ी मैत्रिण --े. मा__ पी___ मै___ आ__ म-र-थ- प-ट-च- म-त-र-ण आ-े- -------------------------- मार्था पीटरची मैत्रिण आहे. 0
M--thā--ī---ac- -ait-----ā--. M_____ p_______ m_______ ā___ M-r-h- p-ṭ-r-c- m-i-r-ṇ- ā-ē- ----------------------------- Mārthā pīṭaracī maitriṇa āhē.

Aprender durante o sono

Hoje em dia, as línguas estrangeiras fazem parte da nossa formação geral. Se ao menos a sua aprendizagem não fosse tão árdua! Para todos aqueles que têm dificuldades em aprender uma língua, há boas notícias. Pois nós aprendemos melhor durante o sono. Vários estudos científicos chegaram a esta conclusão. E é disto que podemos agora usufruir quando aprendemos uma língua estrangeira! Durante o sono, as nossas experiências diárias são processadas. O nosso cérebro analisa as novas impressões. Tudo aquilo que foi aprendido é analisado novamente. E assim os novos conteúdos são consolidados no nosso cérebro. Nomeadamente, os conteúdos adquiridos antes de adormecermos. Por isso, pode ser útil rever à noite noções importantes. Cada estágio do ciclo do sono sustenta o processamento de um determinado conteúdo de aprendizagem. O sono REM apoia a aprendizagem psicomotora. De que fazem parte as atividades musicais e o desporto. Em contrapartida, a aprendizagem do conhecimento puro ocorre na fase profunda do sono. É neste estágio que o cérebro revê tudo aquilo que foi aprendido. Incluindo o vocabulário e a gramática! Para aprendermos uma língua estrangeira, o nosso cérebro é obrigado a trabalhar intensamente. Precisa de armazenar as palavras e as regras novas. Durante o sono, tudo se reproduz novamente. É aquilo a que os investigadores chamam de "Teoria Replay". O que importa é que se durma bem. O nosso corpo e a nossa mente precisam de recuperar completamente. Só assim é que o cérebro consegue trabalhar com eficácia. É caso para se dizer: bom sono, bom rendimento cognitivo. Quando nós já estamos a descansar, ainda o nosso cérebro continua ativo... Assim sendo: Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!