Guia de conversação

pt Ontem – hoje – amanhã   »   sv Igår – idag – imorgon

10 [dez]

Ontem – hoje – amanhã

Ontem – hoje – amanhã

10 [tio]

Igår – idag – imorgon

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Sueco Tocar mais
Ontem foi sábado. I--- --r --t-l--da-. I--- v-- d-- l------ I-å- v-r d-t l-r-a-. -------------------- Igår var det lördag. 0
Ontem estive no cinema. Igår v---j---p--bio. I--- v-- j-- p- b--- I-å- v-r j-g p- b-o- -------------------- Igår var jag på bio. 0
O filme foi interessante. Fi-me- v-- in--e-----. F----- v-- i---------- F-l-e- v-r i-t-e-s-n-. ---------------------- Filmen var intressant. 0
Hoje é domingo. Id----- -e- --ndag. I--- ä- d-- s------ I-a- ä- d-t s-n-a-. ------------------- Idag är det söndag. 0
Hoje não trabalho. Idag a-bet-r-----in-e. I--- a------ j-- i---- I-a- a-b-t-r j-g i-t-. ---------------------- Idag arbetar jag inte. 0
Eu fico em casa. Ja- --an-ar --m-a. J-- s------ h----- J-g s-a-n-r h-m-a- ------------------ Jag stannar hemma. 0
Amanhã é segunda-feira. I-o-gon -r-----m--d--. I------ ä- d-- m------ I-o-g-n ä- d-t m-n-a-. ---------------------- Imorgon är det måndag. 0
Amanhã volto ao trabalho. I-o-----fo-tsätt-r-j----tt --bet-. I------ f--------- j-- a-- a------ I-o-g-n f-r-s-t-e- j-g a-t a-b-t-. ---------------------------------- Imorgon fortsätter jag att arbeta. 0
Eu trabalho num escritório. Ja-----e-ar-p-------r. J-- a------ p- k------ J-g a-b-t-r p- k-n-o-. ---------------------- Jag arbetar på kontor. 0
Quem é ? V-m--r--e-? V-- ä- d--- V-m ä- d-t- ----------- Vem är det? 0
É o Pedro. Det----P--e-. D-- ä- P----- D-t ä- P-t-r- ------------- Det är Peter. 0
O Pedro é estudante. Pe-e--ä- -tud-n-. P---- ä- s------- P-t-r ä- s-u-e-t- ----------------- Peter är student. 0
Quem é? Ve- ä- -e-? V-- ä- d--- V-m ä- d-t- ----------- Vem är det? 0
É a Marta. D-- är--ar-h-. D-- ä- M------ D-t ä- M-r-h-. -------------- Det är Martha. 0
A Marta é secretária. Ma-th--------rete--r-. M----- ä- s----------- M-r-h- ä- s-k-e-e-a-e- ---------------------- Martha är sekreterare. 0
O Pedro e a Marta são amigos / namorados. Pet-r--c----------r-v---e-. P---- o-- M----- ä- v------ P-t-r o-h M-r-h- ä- v-n-e-. --------------------------- Peter och Martha är vänner. 0
O Pedro é o amigo /namorado da Marta. Pe--r--r Mar-ha---än. P---- ä- M------ v--- P-t-r ä- M-r-h-s v-n- --------------------- Peter är Marthas vän. 0
A Marta é a amiga /namorada do Pedro. Ma-th- -r -eter- -änin-a. M----- ä- P----- v------- M-r-h- ä- P-t-r- v-n-n-a- ------------------------- Martha är Peters väninna. 0

Aprender durante o sono

Hoje em dia, as línguas estrangeiras fazem parte da nossa formação geral. Se ao menos a sua aprendizagem não fosse tão árdua! Para todos aqueles que têm dificuldades em aprender uma língua, há boas notícias. Pois nós aprendemos melhor durante o sono. Vários estudos científicos chegaram a esta conclusão. E é disto que podemos agora usufruir quando aprendemos uma língua estrangeira! Durante o sono, as nossas experiências diárias são processadas. O nosso cérebro analisa as novas impressões. Tudo aquilo que foi aprendido é analisado novamente. E assim os novos conteúdos são consolidados no nosso cérebro. Nomeadamente, os conteúdos adquiridos antes de adormecermos. Por isso, pode ser útil rever à noite noções importantes. Cada estágio do ciclo do sono sustenta o processamento de um determinado conteúdo de aprendizagem. O sono REM apoia a aprendizagem psicomotora. De que fazem parte as atividades musicais e o desporto. Em contrapartida, a aprendizagem do conhecimento puro ocorre na fase profunda do sono. É neste estágio que o cérebro revê tudo aquilo que foi aprendido. Incluindo o vocabulário e a gramática! Para aprendermos uma língua estrangeira, o nosso cérebro é obrigado a trabalhar intensamente. Precisa de armazenar as palavras e as regras novas. Durante o sono, tudo se reproduz novamente. É aquilo a que os investigadores chamam de "Teoria Replay". O que importa é que se durma bem. O nosso corpo e a nossa mente precisam de recuperar completamente. Só assim é que o cérebro consegue trabalhar com eficácia. É caso para se dizer: bom sono, bom rendimento cognitivo. Quando nós já estamos a descansar, ainda o nosso cérebro continua ativo... Assim sendo: Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!