Guia de conversação

pt Ontem – hoje – amanhã   »   te నిన్న-ఈరోజు -రేపు

10 [dez]

Ontem – hoje – amanhã

Ontem – hoje – amanhã

10 [పది]

10 [Padi]

నిన్న-ఈరోజు -రేపు

[Ninna-īrōju -rēpu]

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Telugu Tocar mais
Ontem foi sábado. నిన్---ని-ారం-అ---ి-ది న---- శ------ అ------- న-న-న శ-ి-ా-ం అ-్-ి-ద- ---------------------- నిన్న శనివారం అయ్యింది 0
N--n- -a-iv-r-ṁ-a---n-i N---- ś-------- a------ N-n-a ś-n-v-r-ṁ a-y-n-i ----------------------- Ninna śanivāraṁ ayyindi
Ontem estive no cinema. న---న న-న- ----మా -- వ----ా-ు న---- న--- స----- క- వ------- న-న-న న-న- స-న-మ- క- వ-ళ-ళ-న- ----------------------------- నిన్న నేను సినిమా కి వెళ్ళాను 0
N--n- nēn--s-ni----- v--ḷā-u N---- n--- s----- k- v------ N-n-a n-n- s-n-m- k- v-ḷ-ā-u ---------------------------- Ninna nēnu sinimā ki veḷḷānu
O filme foi interessante. సి-ిమ- చాలా -స-్త---ం-ా ఉంది స----- చ--- ఆ---------- ఉ--- స-న-మ- చ-ల- ఆ-క-త-క-ం-ా ఉ-ద- ---------------------------- సినిమా చాలా ఆసక్తికరంగా ఉంది 0
S---mā cā-- ā-ak-----a-gā-un-i S----- c--- ā------------ u--- S-n-m- c-l- ā-a-t-k-r-ṅ-ā u-d- ------------------------------ Sinimā cālā āsaktikaraṅgā undi
Hoje é domingo. ఈర--ు-ఆ-ివ-రం ఈ---- ఆ------ ఈ-ో-ు ఆ-ి-ా-ం ------------- ఈరోజు ఆదివారం 0
Ī---u-ā---ār-ṁ Ī---- ā------- Ī-ō-u ā-i-ā-a- -------------- Īrōju ādivāraṁ
Hoje não trabalho. ఈ--------ు---ి చ-----ల-దు ఈ---- న--- ప-- చ---- ల--- ఈ-ో-ు న-న- ప-ి చ-య-ం ల-ద- ------------------------- ఈరోజు నేను పని చేయడం లేదు 0
Ī-ō----ēn- --n- cē---------u Ī---- n--- p--- c------ l--- Ī-ō-u n-n- p-n- c-y-ḍ-ṁ l-d- ---------------------------- Īrōju nēnu pani cēyaḍaṁ lēdu
Eu fico em casa. న--ు ----------ంటున-న-ను న--- ఇ------- ఉ--------- న-న- ఇ-ట-ల-న- ఉ-ట-న-న-న- ------------------------ నేను ఇంట్లోనే ఉంటున్నాను 0
N--- --ṭ---- u-ṭ-nnānu N--- i------ u-------- N-n- i-ṭ-ō-ē u-ṭ-n-ā-u ---------------------- Nēnu iṇṭlōnē uṇṭunnānu
Amanhã é segunda-feira. ర--ు సో-వ-రం ర--- స------ ర-ప- స-మ-ా-ం ------------ రేపు సోమవారం 0
Rē-u-----vār-ṁ R--- s-------- R-p- s-m-v-r-ṁ -------------- Rēpu sōmavāraṁ
Amanhã volto ao trabalho. ర--ు-న--ు ---ళీ-ప---చేస-తాను ర--- న--- మ---- ప-- చ------- ర-ప- న-న- మ-్-ీ ప-ి చ-స-త-న- ---------------------------- రేపు నేను మళ్ళీ పని చేస్తాను 0
Rē-u nēn---a--ī--an- -ēs--nu R--- n--- m---- p--- c------ R-p- n-n- m-ḷ-ī p-n- c-s-ā-u ---------------------------- Rēpu nēnu maḷḷī pani cēstānu
Eu trabalho num escritório. నేన--ఆ-ీ---- ప-- చే-్తా-ు న--- ఆ------ ప-- చ------- న-న- ఆ-ీ-ు-ో ప-ి చ-స-త-న- ------------------------- నేను ఆఫీసులో పని చేస్తాను 0
Nē-u-āp-īsu----ani -ēs---u N--- ā------- p--- c------ N-n- ā-h-s-l- p-n- c-s-ā-u -------------------------- Nēnu āphīsulō pani cēstānu
Quem é ? ఆ---ఎ-రు? ఆ-- ఎ---- ఆ-న ఎ-ర-? --------- ఆయన ఎవరు? 0
Ā-a---ev-r-? Ā---- e----- Ā-a-a e-a-u- ------------ Āyana evaru?
É o Pedro. ఆయ--పీట-్ ఆ-- ప---- ఆ-న ప-ట-్ --------- ఆయన పీటర్ 0
Āya-a -īṭar Ā---- p---- Ā-a-a p-ṭ-r ----------- Āyana pīṭar
O Pedro é estudante. ప-టర- -క---ధ---ర్-ి ప---- ఒ- వ--------- ప-ట-్ ఒ- వ-ధ-య-ర-థ- ------------------- పీటర్ ఒక విధ్యార్థి 0
P-ṭ-r-oka ----yārthi P---- o-- v--------- P-ṭ-r o-a v-d-y-r-h- -------------------- Pīṭar oka vidhyārthi
Quem é? ఆమ- ఎవరు? ఆ-- ఎ---- ఆ-ె ఎ-ర-? --------- ఆమె ఎవరు? 0
Ā-e ev-ru? Ā-- e----- Ā-e e-a-u- ---------- Āme evaru?
É a Marta. ఆమ----ర--ా ఆ-- మ----- ఆ-ె మ-ర-థ- ---------- ఆమె మార్థా 0
Ā-- m--thā Ā-- m----- Ā-e m-r-h- ---------- Āme mārthā
A Marta é secretária. మార్----క సెక-రెటరీ మ----- ఒ- స-------- మ-ర-థ- ఒ- స-క-ర-ట-ీ ------------------- మార్థా ఒక సెక్రెటరీ 0
Mār-hā -k- sekr----ī M----- o-- s-------- M-r-h- o-a s-k-e-a-ī -------------------- Mārthā oka sekreṭarī
O Pedro e a Marta são amigos / namorados. పీట-్ ---య--మార్----్---ితు-ు ప---- మ---- మ----- స--------- ప-ట-్ మ-ి-ు మ-ర-థ- స-న-హ-త-ల- ----------------------------- పీటర్ మరియు మార్థా స్నేహితులు 0
P---r--ari-u ----hā-s--h-tu-u P---- m----- m----- s-------- P-ṭ-r m-r-y- m-r-h- s-ē-i-u-u ----------------------------- Pīṭar mariyu mārthā snēhitulu
O Pedro é o amigo /namorado da Marta. పీట-్----్-ా స-న--ిత-డు ప---- మ----- స--------- ప-ట-్ మ-ర-థ- స-న-హ-త-డ- ----------------------- పీటర్ మార్థా స్నేహితుడు 0
P-ṭ-r-m----ā --ēhit-ḍu P---- m----- s-------- P-ṭ-r m-r-h- s-ē-i-u-u ---------------------- Pīṭar mārthā snēhituḍu
A Marta é a amiga /namorada do Pedro. మా--థా---టర- స-నేహ-త-ర-లు మ----- ప---- స----------- మ-ర-థ- ప-ట-్ స-న-హ-త-ర-ల- ------------------------- మార్థా పీటర్ స్నేహితురాలు 0
M----ā p-ṭ------h-turā-u M----- p---- s---------- M-r-h- p-ṭ-r s-ē-i-u-ā-u ------------------------ Mārthā pīṭar snēhiturālu

Aprender durante o sono

Hoje em dia, as línguas estrangeiras fazem parte da nossa formação geral. Se ao menos a sua aprendizagem não fosse tão árdua! Para todos aqueles que têm dificuldades em aprender uma língua, há boas notícias. Pois nós aprendemos melhor durante o sono. Vários estudos científicos chegaram a esta conclusão. E é disto que podemos agora usufruir quando aprendemos uma língua estrangeira! Durante o sono, as nossas experiências diárias são processadas. O nosso cérebro analisa as novas impressões. Tudo aquilo que foi aprendido é analisado novamente. E assim os novos conteúdos são consolidados no nosso cérebro. Nomeadamente, os conteúdos adquiridos antes de adormecermos. Por isso, pode ser útil rever à noite noções importantes. Cada estágio do ciclo do sono sustenta o processamento de um determinado conteúdo de aprendizagem. O sono REM apoia a aprendizagem psicomotora. De que fazem parte as atividades musicais e o desporto. Em contrapartida, a aprendizagem do conhecimento puro ocorre na fase profunda do sono. É neste estágio que o cérebro revê tudo aquilo que foi aprendido. Incluindo o vocabulário e a gramática! Para aprendermos uma língua estrangeira, o nosso cérebro é obrigado a trabalhar intensamente. Precisa de armazenar as palavras e as regras novas. Durante o sono, tudo se reproduz novamente. É aquilo a que os investigadores chamam de "Teoria Replay". O que importa é que se durma bem. O nosso corpo e a nossa mente precisam de recuperar completamente. Só assim é que o cérebro consegue trabalhar com eficácia. É caso para se dizer: bom sono, bom rendimento cognitivo. Quando nós já estamos a descansar, ainda o nosso cérebro continua ativo... Assim sendo: Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!