Guia de conversação

pt Estações do ano e tempo   »   ku Seasons and Weather

16 [dezasseis ]

Estações do ano e tempo

Estações do ano e tempo

16 [şanzdeh]

Seasons and Weather

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Curdo (kurmanji) Tocar mais
Estas são as estações do ano: Ev-d-ms-l --: E- d----- i-- E- d-m-a- i-: ------------- Ev demsal in: 0
A primavera, o verão, bi-ar--h---n b----- h---- b-h-r- h-v-n ------------ bihar, havîn 0
o outono, o inverno. pa-îz û zivist-n p---- û z------- p-y-z û z-v-s-a- ---------------- payîz û zivistan 0
O verão é quente. H-vîn -e---e. H---- g--- e- H-v-n g-r- e- ------------- Havîn germ e. 0
No verão faz sol. Ha--n----v d----. H----- t-- d----- H-v-n- t-v d-r-ê- ----------------- Havînê tav dertê. 0
No verão gostamos de passear. Em ---ge-î-- -----------di-i-. E- j- g----- h----- h-- d----- E- j- g-r-n- h-v-n- h-z d-k-n- ------------------------------ Em ji gerîna havînê hez dikin. 0
O inverno é frio. Zi--s-a---a--e. Z------- s-- e- Z-v-s-a- s-r e- --------------- Zivistan sar e. 0
No inverno neva ou chove. Ziv-s--n- be-f ---a-a- d-bare. Z-------- b--- û b---- d------ Z-v-s-a-ê b-r- û b-r-n d-b-r-. ------------------------------ Zivistanê berf û baran dibare. 0
No inverno gostamos de ficar em casa. E- --v--ta-ê--i -a-î-- ---ma-ê---z di---. E- z-------- j- m----- l- m--- h-- d----- E- z-v-s-a-ê j- m-y-n- l- m-l- h-z d-k-n- ----------------------------------------- Em zivistanê ji mayîna li malê hez dikin. 0
Está frio. Sa- -. S-- e- S-r e- ------ Sar e. 0
Está a chover. B--a----b-re. B---- d------ B-r-n d-b-r-. ------------- Baran dibare. 0
Está vento. B-y- ye. B--- y-- B-y- y-. -------- Bayî ye. 0
Está calor. G--- e. G--- e- G-r- e- ------- Germ e. 0
Está sol. T-v---e. T---- e- T-v-n e- -------- Tavîn e. 0
Está bom tempo. Hewa v----î. H--- v------ H-w- v-k-r-. ------------ Hewa vekirî. 0
Como é que está o tempo hoje? Î-o-h-------- -e? Î-- h--- ç--- y-- Î-o h-w- ç-w- y-? ----------------- Îro hewa çawa ye? 0
Hoje está frio. Îro---r -. Î-- s-- e- Î-o s-r e- ---------- Îro sar e. 0
Hoje está calor. Î-o-g-rm-e. Î-- g--- e- Î-o g-r- e- ----------- Îro germ e. 0

Aprendizagem e emoções

Sempre que conseguimos comunicar numa língua estrangeira, é um motivo de alegria. Ficamos orgulhosos com os nossos progressos linguísticos. Se, por outro lado, não formos bem sucedidos ficamos furiosos e desiludidos. Podemos, pois, associar várias emoções à aprendizagem. Neste âmbito, estudos recentes avançaram conclusões interessantes. Estes estudos demonstram que as emoções desempenham um papel durante a aprendizagem. Pois as nossas emoções exercem influência sobre o êxito da aprendizagem. Aprender constitui sempre uma tarefa nova para o nosso cérebro. Uma tarefa que é preciso resolver. O sucesso (ou não) depende, pois, das nossas emoções. Ao acreditarmos que podemos resolver um dado problema estamos a ganhar confiança. Esta estabilidade emocional ajuda-nos durante o processo de aprendizagem. Os pensamentos positivos estimulam as nossas capacidades intelectuais. Assim sendo, a aprendizagem sob pressão não costuma apresentar bons resultados. As dúvidas e as preocupações prejudicam um bom desempenho. Temos, particularmente, dificuldades em aprender quando estamos com medo. Pois o nosso cérebro não consegue armazenar os conteúdos novos. É importante, por isso, que estejamos motivados para aprender. As emoções influenciam deste modo a aprendizagem. Mas a aprendizagem pode influenciar também as nossas emoções. São as mesmas estruturas cerebrais que processam quer as informações factuais, quer as emoções. Por esta razão, a aprendizagem pode fazer-nos felizes, e quem está feliz aprende melhor. É claro que a aprendizagem nem sempre é interessante, por vezes pode revelar-se muito fatigante. Para tal, devemos estabelecer pequenas metas. Para que não sobrecarreguemos o nosso cérebro. E assim garantimos que as nossas expetativas se cumpram. Logo, o nosso sucesso torna-se uma recompensa, que nos mantém motivados. Agora, já sabe: aprenda e sorria ao mesmo tempo!