Guia de conversação

pt Conversa 2   »   lv Neliela saruna 2

21 [vinte e um]

Conversa 2

Conversa 2

21 [divdesmit viens]

Neliela saruna 2

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Letão Tocar mais
De onde é que você é ? N--kuriene--J-s-es--? N- k------- J-- e---- N- k-r-e-e- J-s e-a-? --------------------- No kurienes Jūs esat? 0
De Basileia. N----z-l--. N- B------- N- B-z-l-s- ----------- No Bāzeles. 0
Basileia é na Suíça. B-z-l- -tr-----Š---cē. B----- a------ Š------ B-z-l- a-r-d-s Š-e-c-. ---------------------- Bāzele atrodas Šveicē. 0
Posso apresentar-lhe o Senhor Müller? V-- e- --ru ----i-paz-st-n-t-ar -ille---k-n--? V-- e- v--- J-- i----------- a- M------ k----- V-i e- v-r- J-s i-p-z-s-i-ā- a- M-l-e-a k-n-u- ---------------------------------------------- Vai es varu Jūs iepazīstināt ar Millera kungu? 0
Ele é estrangeiro. V--- -- ār-e---eks. V--- i- ā---------- V-ņ- i- ā-z-m-i-k-. ------------------- Viņš ir ārzemnieks. 0
Ele fala várias línguas. V--š-r-nā v--rāk-s-valodās. V--- r--- v------- v------- V-ņ- r-n- v-i-ā-ā- v-l-d-s- --------------------------- Viņš runā vairākās valodās. 0
É a primeira vez que está aqui? Vai-Jūs š--t-es-- p--m- -ei-i? V-- J-- š--- e--- p---- r----- V-i J-s š-i- e-a- p-r-o r-i-i- ------------------------------ Vai Jūs šeit esat pirmo reizi? 0
Não, já estive aqui no ano passado. Nē- -- -- bi-- --u pa-āju-a-ā ---ā. N-- e- t- b--- j-- p--------- g---- N-, e- t- b-j- j-u p-g-j-š-j- g-d-. ----------------------------------- Nē, es te biju jau pagājušajā gadā. 0
Mas só uma semana. B-t t-ka---z -ien---e----. B-- t---- u- v---- n------ B-t t-k-i u- v-e-u n-d-ļ-. -------------------------- Bet tikai uz vienu nedēļu. 0
(Você) gosta de aqui estar? Kā ---s -i- --ms---t--? K- J--- p-- m--- p----- K- J-m- p-e m-m- p-t-k- ----------------------- Kā Jums pie mums patīk? 0
Gosto muito. As pessoas são muito simpáticas. Ļ-t- ---i. Ļaud-- -r -a-ki. Ļ--- l---- Ļ----- i- j----- Ļ-t- l-b-. Ļ-u-i- i- j-u-i- --------------------------- Ļoti labi. Ļaudis ir jauki. 0
E também gosto da paisagem. Un --ī-a--ārt-e------at-k. U- a-- a------- m-- p----- U- a-ī a-k-r-n- m-n p-t-k- -------------------------- Un arī apkārtne man patīk. 0
Qual é a sua profissão? Kād- ir-J-su-p--fe-ij-? K--- i- J--- p--------- K-d- i- J-s- p-o-e-i-a- ----------------------- Kāda ir Jūsu profesija? 0
Sou tradutor. Es---mu --l-o--ja. E- e--- t--------- E- e-m- t-l-o-ā-a- ------------------ Es esmu tulkotāja. 0
Eu traduzo livros. Es---l---u g-āma---. E- t------ g-------- E- t-l-o-u g-ā-a-a-. -------------------- Es tulkoju grāmatas. 0
(Você) está sozinho / sozinha aqui? Va- J-- š--- es-t v-en-? V-- J-- š--- e--- v----- V-i J-s š-i- e-a- v-e-a- ------------------------ Vai Jūs šeit esat viena? 0
Não, a minha mulher / o meu marido também está aqui. N-- --ns v-r- -r- -- š--t. N-- m--- v--- a-- i- š---- N-, m-n- v-r- a-ī i- š-i-. -------------------------- Nē, mans vīrs arī ir šeit. 0
E ali estão os meus dois filhos. U--tur-i--m-n---b- -----. U- t-- i- m--- a-- b----- U- t-r i- m-n- a-i b-r-i- ------------------------- Un tur ir mani abi bērni. 0

Línguas românicas

700 milhões de pessoas possuem uma língua românica como a sua língua materna. Por conseguinte, a família das língua românicas é uma das mais importantes no mundo inteiro. As línguas românicas pertencem à família das línguas indo-europeias. Todas as línguas românicas remontam ao latim. Isto significa que são descendentes da língua da Roma Antiga. A base de todas as línguas românicas era o chamado latim vulgar. Ou seja, o latim falado na Antiguidade tardia. O latim vulgar foi disseminado pela Europa graças às conquistas romanas. A partir do latim, criaram-se as línguas e os dialetos românicos. Até o próprio latim é uma língua italiana. Ao todo, existem cerca de 15 línguas românicas. É difícil precisar o número exato. Muitas vezes, nem sempre é claro se estamos perante uma língua ou apenas um dialeto. Com o passar do tempo, algumas das línguas românicas desapareceram. Mas também surgiram novas línguas de base românica. São as chamadas línguas crioulas. Atualmente, o espanhol é a maior língua românica no mundo. É umas das línguas do planeta que conta com mais de 380 milhões de falantes nativos. As línguas românicas são muito interessantes para os investigadores científicos. Porque a história deste grupo de línguas está bem documentada. Há 2500 anos que existem textos latinos ou romanos. Com base nestes textos, os linguistas investigam o aparecimento das línguas particulares. Deste modo, podem ser investigadas as regras de formação das línguas. Muitos destes resultados podem ser transferidos para outras línguas. A gramática das línguas românicas apresenta semelhanças. Mas é, especialmente, o vocabulário destas línguas que se assemelha mais. Se se fala uma língua românica, aprende-se facilmente uma outra. Obrigada, Latim!