Guia de conversação

pt Conversa 2   »   ro Small talk 2

21 [vinte e um]

Conversa 2

Conversa 2

21 [douăzeci şi unu]

Small talk 2

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Romeno Tocar mais
De onde é que você é ? D--u-d---eni-i? D- u--- v------ D- u-d- v-n-ţ-? --------------- De unde veniţi? 0
De Basileia. Din--as--. D-- B----- D-n B-s-l- ---------- Din Basel. 0
Basileia é na Suíça. B--el s- af----n-E---ţ--. B---- s- a--- î- E------- B-s-l s- a-l- î- E-v-ţ-a- ------------------------- Basel se află în Elveţia. 0
Posso apresentar-lhe o Senhor Müller? Pot--ă-vi-- ---z--t p--dom-u- -ü-l-r? P-- s- v--- p------ p- d----- M------ P-t s- v--- p-e-i-t p- d-m-u- M-l-e-? ------------------------------------- Pot să vi-l prezint pe domnul Müller? 0
Ele é estrangeiro. El -ste --r-in. E- e--- s------ E- e-t- s-r-i-. --------------- El este străin. 0
Ele fala várias línguas. El vorbe----mai m-lt--l-m-i. E- v------- m-- m---- l----- E- v-r-e-t- m-i m-l-e l-m-i- ---------------------------- El vorbeşte mai multe limbi. 0
É a primeira vez que está aqui? Su-teţi pent-- --i---oar--a-ci? S------ p----- p---- o--- a---- S-n-e-i p-n-r- p-i-a o-r- a-c-? ------------------------------- Sunteţi pentru prima oară aici? 0
Não, já estive aqui no ano passado. N---a-----t -e-- a-ul tr---- ---i. N-- a- f--- d--- a--- t----- a---- N-, a- f-s- d-j- a-u- t-e-u- a-c-. ---------------------------------- Nu, am fost deja anul trecut aici. 0
Mas só uma semana. D-r numai -imp de o-să-t-m-n-. D-- n---- t--- d- o s--------- D-r n-m-i t-m- d- o s-p-ă-â-ă- ------------------------------ Dar numai timp de o săptămână. 0
(Você) gosta de aqui estar? Cu--v- -l--e--a noi? C-- v- p---- l- n--- C-m v- p-a-e l- n-i- -------------------- Cum vă place la noi? 0
Gosto muito. As pessoas são muito simpáticas. F----- b-----Oa--ni- -u-t -r-gu--. F----- b---- O------ s--- d------- F-a-t- b-n-. O-m-n-i s-n- d-ă-u-i- ---------------------------------- Foarte bine. Oamenii sunt drăguţi. 0
E também gosto da paisagem. Şi-p--sa--- -mi-p--ce. Ş- p------- î-- p----- Ş- p-i-a-u- î-i p-a-e- ---------------------- Şi peisajul îmi place. 0
Qual é a sua profissão? C--s---eţ- -- -ese-ie? C- s------ d- m------- C- s-n-e-i d- m-s-r-e- ---------------------- Ce sunteţi de meserie? 0
Sou tradutor. Su---t-a-u--to-. S--- t---------- S-n- t-a-u-ă-o-. ---------------- Sunt traducător. 0
Eu traduzo livros. T--du- --rţi. T----- c----- T-a-u- c-r-i- ------------- Traduc cărţi. 0
(Você) está sozinho / sozinha aqui? Su-t-ţ--s-n--r /-- --c-? S------ s----- / ă a---- S-n-e-i s-n-u- / ă a-c-? ------------------------ Sunteţi singur / ă aici? 0
Não, a minha mulher / o meu marido também está aqui. N-- s-----m-- /-s-ţ-l --u-e-te-de-ase--ne---i--. N-- s---- m-- / s---- m-- e--- d- a------- a---- N-, s-ţ-a m-a / s-ţ-l m-u e-t- d- a-e-e-e- a-c-. ------------------------------------------------ Nu, soţia mea / soţul meu este de asemenea aici. 0
E ali estão os meus dois filhos. Ş--aco-o --n- -ei-d-i-c-p-i a- m-i. Ş- a---- s--- c-- d-- c---- a- m--- Ş- a-o-o s-n- c-i d-i c-p-i a- m-i- ----------------------------------- Şi acolo sunt cei doi copii ai mei. 0

Línguas românicas

700 milhões de pessoas possuem uma língua românica como a sua língua materna. Por conseguinte, a família das língua românicas é uma das mais importantes no mundo inteiro. As línguas românicas pertencem à família das línguas indo-europeias. Todas as línguas românicas remontam ao latim. Isto significa que são descendentes da língua da Roma Antiga. A base de todas as línguas românicas era o chamado latim vulgar. Ou seja, o latim falado na Antiguidade tardia. O latim vulgar foi disseminado pela Europa graças às conquistas romanas. A partir do latim, criaram-se as línguas e os dialetos românicos. Até o próprio latim é uma língua italiana. Ao todo, existem cerca de 15 línguas românicas. É difícil precisar o número exato. Muitas vezes, nem sempre é claro se estamos perante uma língua ou apenas um dialeto. Com o passar do tempo, algumas das línguas românicas desapareceram. Mas também surgiram novas línguas de base românica. São as chamadas línguas crioulas. Atualmente, o espanhol é a maior língua românica no mundo. É umas das línguas do planeta que conta com mais de 380 milhões de falantes nativos. As línguas românicas são muito interessantes para os investigadores científicos. Porque a história deste grupo de línguas está bem documentada. Há 2500 anos que existem textos latinos ou romanos. Com base nestes textos, os linguistas investigam o aparecimento das línguas particulares. Deste modo, podem ser investigadas as regras de formação das línguas. Muitos destes resultados podem ser transferidos para outras línguas. A gramática das línguas românicas apresenta semelhanças. Mas é, especialmente, o vocabulário destas línguas que se assemelha mais. Se se fala uma língua românica, aprende-se facilmente uma outra. Obrigada, Latim!