Guia de conversação

pt Conversa 3   »   et Small Talk 3

22 [vinte e dois]

Conversa 3

Conversa 3

22 [kakskümmend kaks]

Small Talk 3

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Estónio Tocar mais
(Você) fuma? Ka--te-s-i---ta--? K-- t- s---------- K-s t- s-i-s-t-t-? ------------------ Kas te suitsetate? 0
Antigamente sim. Va--- -ah. V---- j--- V-r-m j-h- ---------- Varem jah. 0
Mas agora já não fumo. Aga--n-m m- e- -ui-s---. A-- e--- m- e- s-------- A-a e-a- m- e- s-i-s-t-. ------------------------ Aga enam ma ei suitseta. 0
Incomoda-se que eu fume? Kas---id --------k-i--- -u-----an? K-- t--- h------ k-- m- s--------- K-s t-i- h-i-i-, k-i m- s-i-s-t-n- ---------------------------------- Kas teid häirib, kui ma suitsetan? 0
Não, de modo algum. E-,-a--olu-tsel--mitt-. E-- a----------- m----- E-, a-s-l-u-s-l- m-t-e- ----------------------- Ei, absoluutselt mitte. 0
Isto não me incomoda. S---ei-----i--ind. S-- e- h---- m---- S-e e- h-i-i m-n-. ------------------ See ei häiri mind. 0
(Você) bebe alguma coisa? Jo-t- -e---d---? J---- t- m------ J-o-e t- m-d-g-? ---------------- Joote te midagi? 0
Um conhaque? Ük-----ja-? Ü-- k------ Ü-s k-n-a-? ----------- Üks konjak? 0
Não, prefiro uma cerveja. Ei----gem ük--õl-. E-- p---- ü-- õ--- E-, p-g-m ü-s õ-u- ------------------ Ei, pigem üks õlu. 0
(Você) viaja muito? R-i---- t------u? R------ t- p----- R-i-i-e t- p-l-u- ----------------- Reisite te palju? 0
Sim, são sobretudo viagens de negócios. Ja-- ---mi-elt -- n--d -ö--eisid. J--- p-------- o- n--- t--------- J-h- p-a-i-e-t o- n-e- t-ö-e-s-d- --------------------------------- Jah, peamiselt on need tööreisid. 0
Mas agora estamos aqui de férias. K-i----t------e-e s--n p-hk--e-. K--- h----- o---- s--- p-------- K-i- h-t-e- o-e-e s-i- p-h-u-e-. -------------------------------- Kuid hetkel oleme siin puhkusel. 0
Que calor! O- ----s--uum--! O- a---- k------ O- a-l-s k-u-u-! ---------------- On alles kuumus! 0
Sim, hoje está realmente muito calor. Jah,-tä-- -n ----is------u-. J--- t--- o- t-------- k---- J-h- t-n- o- t-e-i-e-t k-u-. ---------------------------- Jah, täna on tõeliselt kuum. 0
Vamos para a varanda. Lä-me ---u--. L---- r------ L-h-e r-d-l-. ------------- Lähme rõdule. 0
Amanhã há aqui uma festa. Homm--on s-in -i--. H---- o- s--- p---- H-m-e o- s-i- p-d-. ------------------- Homme on siin pidu. 0
(Você) também vem? Tul--- t---a? T----- t- k-- T-l-t- t- k-? ------------- Tulete te ka? 0
Sim, nós também fomos convidados. J--- -e-ole-e ----ut-----. J--- m- o---- k- k-------- J-h- m- o-e-e k- k-t-u-u-. -------------------------- Jah, me oleme ka kutsutud. 0

Língua e Escrita

Todas as línguas promovem a compreensão entre as pessoas. Quando nós falamos estamos a expressar aquilo que pensamos e sentimos. Quando o fazemos nem sempre seguimos as regras gramaticais da nossa língua. Utilizamos uma língua própria, a nossa linguagem corrente. Com a linguagem escrita é um pouco diferente. Aqui podemos ver todas as regras da nossa língua. Apenas através do registo escrito, uma língua pode ser considerada verdadeiramente. Isso torna visível a língua. Através da escrita o conhecimento pode ser transmitido ao longo dos milénios. É por isso que a escrita é a base de qualquer civilização. O primeiro sistema de escrita foi inventado há mais de 5000 anos. Foi a escrita cuneiforme dos sumérios. Os sumérios gravavam-na em tábuas de argila. Esta escrita cuneiforme foi utilizada durante três mil anos. Exatamente na mesma época existiam os hieróglifos do Antigo Egito. Foram imensos os cientistas que os estudaram. Os hieróglifos representam um sistema de escrita relativamente complexo. Porém, foi inventado por uma razão muito simples. O Egito era, então, um vasto império com muitos habitantes. O quotidiano e, acima de tudo, a economia precisavam de ser organizados. Os impostos e a contabilidade tinham de ser geridos com eficiência. Foi por esta razão que os egípcios desenvolveram os seus carateres. Por outro lado, os sistemas de escrita alfabética remontam aos sumérios. Qualquer sistema de escrita revela muitos aspetos do povo que o utiliza. Além disso, qualquer nação deixa impresso as suas singularidades no seu sistema de escrita. Infelizmente, a escrita manual tem vindo a perder relevância. A tecnologia moderna tem-na tornado praticamente supérflua. Então: Não fale apenas, continue a escrever!