Guia de conversação

pt Conversa 3   »   lt III (trečias) pokalbis

22 [vinte e dois]

Conversa 3

Conversa 3

22 [dvidešimt du]

III (trečias) pokalbis

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Lituano Tocar mais
(Você) fuma? A- ------? A- r------ A- r-k-t-? ---------- Ar rūkote? 0
Antigamente sim. A-ksči-u ---- -r--ia-). A------- t--- (-------- A-k-č-a- t-i- (-ū-i-u-. ----------------------- Anksčiau taip (rūkiau). 0
Mas agora já não fumo. Be-----ar -e---ūka-. B-- d---- n--------- B-t d-b-r n-b-r-k-u- -------------------- Bet dabar neberūkau. 0
Incomoda-se que eu fume? A--j--s netru--ys, -ei-r-k-si-? A- j--- n--------- j-- r------- A- j-m- n-t-u-d-s- j-i r-k-s-u- ------------------------------- Ar jums netrukdys, jei rūkysiu? 0
Não, de modo algum. Ne,--i-ai n-. N-- v---- n-- N-, v-s-i n-. ------------- Ne, visai ne. 0
Isto não me incomoda. Ta--m-n--e-----o. T-- m-- n-------- T-i m-n n-t-u-d-. ----------------- Tai man netrukdo. 0
(Você) bebe alguma coisa? Ar ko no---iš-e---t-? A- k- n--- i--------- A- k- n-r- i-g-r-i-e- --------------------- Ar ko nors išgersite? 0
Um conhaque? G-l-k-nj--o? G-- k------- G-l k-n-a-o- ------------ Gal konjako? 0
Não, prefiro uma cerveja. Ne---er-a--al---. N-- g----- a----- N-, g-r-a- a-a-s- ----------------- Ne, geriau alaus. 0
(Você) viaja muito? Ar-dau- -e------t-? A- d--- k---------- A- d-u- k-l-a-j-t-? ------------------- Ar daug keliaujate? 0
Sim, são sobretudo viagens de negócios. Taip- --u--au-iai-kel-a-j---e-s-- re--a-ais. T---- d---------- k------- v----- r--------- T-i-, d-u-i-u-i-i k-l-a-j- v-r-l- r-i-a-a-s- -------------------------------------------- Taip, daugiausiai keliauju verslo reikalais. 0
Mas agora estamos aqui de férias. Bet dab-r (--s)-či- ---stog-uj---. B-- d---- (---- č-- a------------- B-t d-b-r (-e-) č-a a-o-t-g-u-a-e- ---------------------------------- Bet dabar (mes) čia atostogaujame. 0
Que calor! K-ks ---št-s! K--- k------- K-k- k-r-t-s- ------------- Koks karštis! 0
Sim, hoje está realmente muito calor. T--p- š----i-- --k--- -a-š--. T---- š------- t----- k------ T-i-, š-a-d-e- t-k-a- k-r-t-. ----------------------------- Taip, šiandien tikrai karšta. 0
Vamos para a varanda. Ei-am--- balk-n-. E----- į b------- E-n-m- į b-l-o-ą- ----------------- Einame į balkoną. 0
Amanhã há aqui uma festa. R-----č-a b-s v-ka-----. R---- č-- b-- v--------- R-t-j č-a b-s v-k-r-l-s- ------------------------ Rytoj čia bus vakarėlis. 0
(Você) também vem? Ar -ūs t--- --t--t----t-? A- j-- t--- p-- a-------- A- j-s t-i- p-t a-e-s-t-? ------------------------- Ar jūs taip pat ateisite? 0
Sim, nós também fomos convidados. T-ip,---s --i- -at---a-----kv-e-t- /-m-- t-i- --t p--v-e-ė. T---- m-- t--- p-- e---- p-------- / m-- t--- p-- p-------- T-i-, m-s t-i- p-t e-a-e p-k-i-s-i / m-s t-i- p-t p-k-i-t-. ----------------------------------------------------------- Taip, mes taip pat esame pakviesti / mus taip pat pakvietė. 0

Língua e Escrita

Todas as línguas promovem a compreensão entre as pessoas. Quando nós falamos estamos a expressar aquilo que pensamos e sentimos. Quando o fazemos nem sempre seguimos as regras gramaticais da nossa língua. Utilizamos uma língua própria, a nossa linguagem corrente. Com a linguagem escrita é um pouco diferente. Aqui podemos ver todas as regras da nossa língua. Apenas através do registo escrito, uma língua pode ser considerada verdadeiramente. Isso torna visível a língua. Através da escrita o conhecimento pode ser transmitido ao longo dos milénios. É por isso que a escrita é a base de qualquer civilização. O primeiro sistema de escrita foi inventado há mais de 5000 anos. Foi a escrita cuneiforme dos sumérios. Os sumérios gravavam-na em tábuas de argila. Esta escrita cuneiforme foi utilizada durante três mil anos. Exatamente na mesma época existiam os hieróglifos do Antigo Egito. Foram imensos os cientistas que os estudaram. Os hieróglifos representam um sistema de escrita relativamente complexo. Porém, foi inventado por uma razão muito simples. O Egito era, então, um vasto império com muitos habitantes. O quotidiano e, acima de tudo, a economia precisavam de ser organizados. Os impostos e a contabilidade tinham de ser geridos com eficiência. Foi por esta razão que os egípcios desenvolveram os seus carateres. Por outro lado, os sistemas de escrita alfabética remontam aos sumérios. Qualquer sistema de escrita revela muitos aspetos do povo que o utiliza. Além disso, qualquer nação deixa impresso as suas singularidades no seu sistema de escrita. Infelizmente, a escrita manual tem vindo a perder relevância. A tecnologia moderna tem-na tornado praticamente supérflua. Então: Não fale apenas, continue a escrever!